[虎骨丸][호골환]
治行遲
虎脛骨 生乾地黃 酸棗仁 白茯苓 肉桂 防風 當歸 川芎 牛膝 黃芪 各等分
爲末 蜜丸 麻子大 木瓜湯下 5丸或10丸(得效).
걸음발을 더디게 타는 것을 치료한다.
범정강이뼈, 생건지황, 메대추씨(산조인), 흰솔풍령(백복령),
육계, 당귀, 궁궁이(천궁), 쇠무릎(우슬), 단너삼(황기) 각각 같은 양.
위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다.
한번에 5-10알씩 모과 달인 물로 먹인다[득효].

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[琥珀調經丸][호박조경환]  (0) 2019.02.07
[琥珀定志丸][호박정지환]  (0) 2019.02.07
[玄胡索丸][현호색환]  (0) 2019.02.07
[玄菟固本丸][현토고본환]  (0) 2019.02.07
[顯仁丸][현인환]  (0) 2019.02.07

[玄胡索丸][현호색환]
治死血作心痛.
玄胡索 一兩半, 桂心, 紅花, 滑石, 紅麴 各五錢,

桃仁 三十枚.
右爲末, 湯浸蒸餠和丸, 梧子大, 醋湯下五七十丸[入門].
어혈로 생긴 심통을 치료한다.
현호색 한 냥 반,

계심, 홍화, 활석, 홍국 각 닷 돈,

도인 서른 개.
위의 약들을 가루내어 끓인 물에 담갔던 떡으로 반죽하여

오자대의 알약을 만들어 쉰에서 일흔 알씩 식초 끓인 물로 먹는다(입문).

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[琥珀定志丸][호박정지환]  (0) 2019.02.07
[虎骨丸][호골환]  (0) 2019.02.07
[玄菟固本丸][현토고본환]  (0) 2019.02.07
[顯仁丸][현인환]  (0) 2019.02.07
[香茸丸][향용환]  (0) 2019.02.07

[玄菟固本丸][현토고본환]
治同上.
兔絲子 酒製, 熟地黃, 生乾地黃 並酒浸焙, 天門冬, 麥門冬 並酒浸去心, 五味子, 茯神 各四兩,

山藥 微炒 三兩,

蓮肉, 人蔘, 枸杞子 各二兩.
右末, 蜜丸, 梧子大. 每取八九十丸. 溫酒或鹽湯任下[心法].
인삼고본환과 같은 병을 다스린다.
토사자(술로 법제한 것), 숙지황과 생건지황(둘 다 술에 담갔다가 약한 불에 말린 것),

천문동, 맥문동(둘 다 술에 담갔다가 심을 없앤 것), 오미자, 백복신 각 넉 냥,

산약(살짝 볶은 것) 석 냥,

연육, 인삼, 구기자 각 두 냥.
위의 약들을 가루내어 꿀로 오자대의 알약을 만들어,

여든에서 아흔 알씩을 따뜻한 술이나 소금 달인 물로 먹는다(단심).

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[虎骨丸][호골환]  (0) 2019.02.07
[玄胡索丸][현호색환]  (0) 2019.02.07
[顯仁丸][현인환]  (0) 2019.02.07
[香茸丸][향용환]  (0) 2019.02.07
[響聲破笛丸][향성파적환]  (0) 2019.02.07

[導水丸][도수환]
治一切濕熱 鬱滯 能宣通氣血
黑丑頭末 滑石 各160g 大黃 黃芩 各80g
爲末 水丸小豆大 溫水下十丸至十五丸 以利爲度
一名, [藏用丸], [顯仁丸](宣明).
일체 습열(濕熱)이 몰리고 막힌 것을 다 치료하는데 기혈(氣血)이 잘 돌게 한다.
나팔꽃검은씨(흑견우자, 맏물가루), 곱돌(활석) 각각 160g,
대황, 속썩은풀(황금) 각각 80g.
위의 약들을 가루내어 물에 반죽해서 팥알만하게 알약을 만든다.
한번에 10-15알씩 따뜻한 물로 설사가 날 때까지 먹는다.
이것을 일명 장용환(藏用丸) 또는 현인환(顯仁丸)이라고도 한다[선명].
加入法 濕熱腰痛 或久雨
加甘遂, 遍身走注腫痛 加白芥子,
熱毒腫痛久旱 加朴硝, 氣血滯 腸胃秘澁 加郁李仁,
腰腿沈重 加商陸(入門).
약을 더 넣은 방법은 다음과 같다.
습열(濕熱)로 허리가 아플 때와 오랫동안 비가 올 때에는 감수를 더 넣고
온몸의 여기저기가 붓고 아플 때에는 흰겨자를 더 넣으며
열독(熱毒)으로 붓고 아플 때와 가뭄이 오랫동안 계속 될 때에는 박초를 더 넣고
기혈(氣血)이 막혀서 장위(腸胃)가 잘 통하지 못할 때에는
아스라치씨(욱리인)를 더 넣으며
허리와 허벅다리가 무겁고 저린 데는 자리콩을 더 넣는다[입문].


'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[玄胡索丸][현호색환]  (0) 2019.02.07
[玄菟固本丸][현토고본환]  (0) 2019.02.07
[香茸丸][향용환]  (0) 2019.02.07
[響聲破笛丸][향성파적환]  (0) 2019.02.07
[香附丸][향부환]  (0) 2019.02.07

[香茸丸][향용환]
治酒泄.
乳香 三錢,
鹿茸 燎去毛酥灸黃 五錢,
肉豆蔲 一兩
每箇切作兩片, 入乳香在內, 麪褁煨, 麝香 二錢 另硏.
右爲末, 陳米飯和丸梧子大, 米飮下五十丸[入門].
주설을 치료한다.
유향 서 돈,
녹용(불에 그슬려 털을 없애고 연유를 발라 누렇게 구운 것) 다섯 돈,
육두구(두 쪽으로 쪼개어 그 속에 유향을 넣고

밀가루 반죽으로 싼 다음 잿불에 묻어 구운 것) 한 냥,
사향 두 돈(따로 간다).
위의 약들을 가루내어 묵은쌀로 지은 밥으로 오자대의 알약을 만들어,

쉰 알씩 미음으로 먹는다(입문).

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[玄菟固本丸][현토고본환]  (0) 2019.02.07
[顯仁丸][현인환]  (0) 2019.02.07
[響聲破笛丸][향성파적환]  (0) 2019.02.07
[香附丸][향부환]  (0) 2019.02.07
[香附瓜蔞靑黛丸][향부과루청대환]  (0) 2019.02.07

[響聲破笛丸][향성파적환]
治因謳歌失音.
薄荷 四兩, 連翹, 桔梗, 甘草 各二兩半,
百藥煎 二兩,
川芎 一兩半,
縮砂, 訶子 炒, 大黃 酒炒 各一兩.
右爲末, 雞子淸和丸, 彈子大. 每一丸, 臨臥噙化嚥下[回春].
노래를 너무 많이 불러 목이 쉬거나 목소리가 나오지 않는 것을 치료한다.
박하 넉 냥,
연교, 길경, 감초 각 두 냥 반,
백약전 두 냥,
천궁 한 냥 반,
축사인, 가자(볶은 것), 대황(술에 축여 볶은 것) 각 한 냥.
위의 약들을 가루내어 달걀 흰자로 탄자대의 알약을 만들어,
한 알씩 잠자기 전에 입에 물고 녹여 먹는다(회춘).

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[顯仁丸][현인환]  (0) 2019.02.07
[香茸丸][향용환]  (0) 2019.02.07
[香附丸][향부환]  (0) 2019.02.07
[香附瓜蔞靑黛丸][향부과루청대환]  (0) 2019.02.07
[香稜丸][향릉환]   (0) 2019.02.07

[煮附丸][초부환]
治經候不調 臍腹㽱痛 面色痿黃 飮食減少
或崩漏帶下 婢妾氣鬱 經多不調.
香附子(擦去毛好醋煮半日焙)
爲末 醋糊和 丸梧子大.
米飮 下50~70丸(綱目).
월경이 고르롭지 못하고[不調] 배꼽 둘레가 몹시 아프며
얼굴이 누르스름하고 윤기가 없으며 음식을 적게 먹으면서
혹 붕루(崩漏)나 이슬이 있는 것을 치료한다.
향부자(잔뿌리를 없앤 것).
위의 약들을 좋은 식초에 넣고 한나절 동안 달여서 약한 불기운에 말린다.
다음 가루내어 식초에 쑨 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다.
한번에 50-70알씩 미음으로 먹는다[강목].
一名 [香附丸] 又名 [醋附丸] 治婢妾 氣鬱經多不調
일명 향부환(香附丸) 또는 초부환(醋附丸)이라고도 하는데
남의 집에서 일하는 사람이나 첩이 된 사람이 기가 울체[鬱]되어
월경량이 많아졌거나 고르롭지 못한[不調] 것도 치료한다.

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[香茸丸][향용환]  (0) 2019.02.07
[響聲破笛丸][향성파적환]  (0) 2019.02.07
[香附瓜蔞靑黛丸][향부과루청대환]  (0) 2019.02.07
[香稜丸][향릉환]   (0) 2019.02.07
[香靈丸][향령환]   (0) 2019.02.07

[香附瓜蔞靑黛丸][향부과루청대환]
治燥痰鬱痰酒痰. 上三味爲末,
蜜丸芡實大, 每一丸, 食後及臨臥時, 噙化嚥下.
凡積痰, 非靑黛瓜蔞不除[入門].
조담과 울담, 주담을 치료한다.
세 가지 약(향부자, 과루인, 청대)을 가루내어 꿀로 감실대의 알약을 만들어,
한 알씩 식사 후와 잠자리에 들 때 입에 물고 녹여 먹는다.
담이 뭉친 것은 청대와 과루인이 아니면 없앨 수 없다(입문).

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[響聲破笛丸][향성파적환]  (0) 2019.02.07
[香附丸][향부환]  (0) 2019.02.07
[香稜丸][향릉환]   (0) 2019.02.07
[香靈丸][향령환]   (0) 2019.02.07
[香連丸][향련환]   (0) 2019.02.07

[香稜丸][향릉환]
治五積六聚 氣塊
三菱 檳榔 各120g
山査肉80g
香附子 蘿葍子 枳實 枳殼 蓬朮 陳皮 靑皮 各40g
黃連 神麴 麥芽 鱉甲 乾漆 桃仁 䃃砂 縮砂 當歸尾 木香 甘草 各20g
爲末 醋糊和 丸梧子大 白湯下30~50丸(入門).
5적과 6취, 기괴를 치료한다.
삼릉, 빈랑 각각 120g,
찔광이(산사육) 80g,
향부자, 무씨(나복자), 지실, 지각, 봉출, 귤껍질(陳皮), 선귤껍질(청피) 각각 40g,
황련, 약누룩(신국), 보리길금(맥아), 자라등딱지(별갑), 마른옻(건칠),
복숭아씨(도인), 노사, 사인(縮砂), 당귀(잔뿌리), 목향, 감초 각각 20g.
위의 약들을 가루내서 식초에 쑨 풀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다.
한번에 30-50알씩 끓인 물로 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[香附丸][향부환]  (0) 2019.02.07
[香附瓜蔞靑黛丸][향부과루청대환]  (0) 2019.02.07
[香靈丸][향령환]   (0) 2019.02.07
[香連丸][향련환]   (0) 2019.02.07
[香殼丸][향각환]  (0) 2019.02.07

[香靈丸][향령환]
治産後嘔不止
丁香 辰砂另硏 各3g
五靈脂4g
爲硏勻 用狗膽 或猪膽 和丸芡實大 以生薑陳皮煎湯 磨化一丸 服之(本草).
해산 후에 구역이 멎지 않는 것을 치료한다.
정향, 주사(따로 간 것) 각각 2.4g,

오령지 4g.
위의 약들을 가루내어 구담(狗膽)이나 저담(猪膽)로 반죽한 다음
가시연밥(검인)만하게 알약을 만든다.
한번에 1알씩 생강과 귤껍질(陳皮)을 두고 달인 물에 풀어 먹는다[본사].

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[香附瓜蔞靑黛丸][향부과루청대환]  (0) 2019.02.07
[香稜丸][향릉환]   (0) 2019.02.07
[香連丸][향련환]   (0) 2019.02.07
[香殼丸][향각환]  (0) 2019.02.07
[海靑丸][해정환]   (0) 2019.02.07

+ Recent posts