[標本病傳][표본병전]

 

黃帝問曰

病有標本刺有逆從奈何

황제께서 물으셨다.

병에 표()와 본()이 있고,

()에 역()과 종()이 있다고 하는데, 무슨 뜻이요?

 

岐伯對曰

凡刺之方必別陰陽

前後相應逆從得施標本相移

기백이 대답하였다.

자의 술에는 반드시 모두 음과 양을 구별해야 합니다.

현재의 병증과 전의 병증이 서로 관련성이 있는 것은

시술의 역치와 정치에 의하여 지엽의 병증인 표와

근본의 병증인 본이 주증으로서 전변되었기 때문입니다.

 

故曰

有其在標而求之於標

有其在本而求之於本

有其在本而求之於標

有其在標而求之於本

故治有取標而得者

有取本而得者

有逆取而得者

有從取而得者

그러므로

주증이 표인 경우 치료 방침을 이 표에 지향하는 수가 있습니다.

주증이 본인 경우 치료 방침을 이 본에 지향하는 수가 있습니다.

주증이 본인 경우 치료 방침을 표에 지향하는 수가 있습니다.

주증이 표인 경우 치료 방침을 본에 지향하는 수가 있습니다.

고로 치법을 실시할 경우 지엽의 병증인 표를 취하여 주효하는 경우가 있으며,

병근의 병증인 본을 취하여 주효하는 경우도 있습니다.

또한 보법(補法)을 취하여 주효하는 경우도 있으며,

사법(寫法)에 의하여 주효하는 경우도 있습니다.

 

故知逆與從正行無問

知標本者萬擧萬當

不知標本是謂妄行

그러므로 보사의 술을 충분히 알아서 틀림없이 시술하면

문제가 되는 일은 전혀 없습니다.

또한 표와 본을 분별할 수 있는 자는

백발백중의 치료 효과를 올릴 수 있습니다.

이에 반하여 표와 본을 모르고 시술하는 자가 있으면 이는 엉터리입니다.

 

夫陰陽逆從標本之爲道也

小而大言一而知百病之害

少而多淺而博可以言一而知百也

以淺而知深察近而知遠言標與本易而勿及

治反爲逆治得爲從

先病而後逆者治其本

先逆而後病者治其本

先寒而後生病者治其本

先病而後生寒者治其本

先熱而後生病者治其本

先熱而後生中滿者治其標

先病而後泄者治其本

先泄而後生他病者治其本

必且調之乃治其他病

先病而後先中滿者治其標

先中滿而後煩心者治其本

대저 음양, 역종, 표본 즉 음양 허실 한열의 도리라는 것은

대수롭지 않은 것 같지만, 그 효능은 막대하며,

이들의 극히 작은 예를 알고 있으면 모든 병에 적용됩니다.

, 적은 노력으로 많은 효과를 올릴 수 있으며,

얕은 지식으로 광범한 병을 고칠 수 있으며,

비근한 예로써 원대한 치료를 할 수 있는 것입니다.

그러나 표와 본을 말하기는 쉽지만, 이를 체득하기는 어려운 것입니다.

치료하되 오치를 하는 것을 역이라 합니다.

치료하되 정치를 하는 것을 종이라 합니다.

먼저 1차적 병증을 일으킨 다음에 역치에 의한

2차적 병증을 일으켰을 때는 먼저 1차적 병증을 치료합니다.

, 역치에 의해 생긴 병증을 다음으로 미루고,

먼저 1차적 병증을 치료합니다.

먼저 오한의 병증을 일으킨 다음에 다른 병증을 일으켰을 때는

먼저 그 원인인 한을 고칩니다.

먼저 어떤 병증을 일으킨 다음에 오한의 병증을 일으켰을 때는

먼저 그 인인 병을 고칩니다.

먼저 발열한 다음에 다른 병증을 일으켰을 때는

먼저 그 인인 열을 고칩니다.

, 먼저 발열한 다음에 위장의 실만인 중만을 일으켰을 때는

먼저 그 표인 속발성의 중만을 고쳐야 합니다.

먼저 어떤 병증을 일으킨 다음에 설사를 할 때는

먼저 1차적 병증부터 고칩니다.

먼저 설사한 다음에 다른 병증을 일으켰을 때는

먼저 그 인인 설사를 고칩니다.

이 때는 반드시 설사부터 치료하여 나은 다음에 다른 병증을 고쳐야 합니다.

먼저 어떤 병증을 일으킨 다음에 중만을 일으켰을 때는

먼저 그 표인 중만을 고쳐야 합니다.

먼저 중만을 일으킨 다음에 심장 부위가 번민 상태를 일으킨 것은

먼저 중만을 제거해 주어야 합니다.

 

人有客氣有同氣

小大不利治其標

小大利治其本

病發而有餘本而標之

先治其本後治其標

病發而不足標而本之

先治其標後治其本

謹察間甚以意調之

間者?甚者獨行

先小大不利而後生病者治其本

천지의 기에 영향되어 발병된 것에도

춘하추동의 계절적 이변의 기후에 기인하는 것도 있으며,

또 올바른 4계절의 정상적인 기후에 손상되어 발병되는 수도 있습니다.

대소변이 불통으로 되었을 때는 이것이 속발적 병증이든 아니든 간에

어떠한 때에도 먼저 이를 통리시켜야 합니다.

대소변이 통한 다음에 비로소 다른 병증을 치료합니다.

일반적으로 발병하여 사기의 실을 나타내고 있을 때는

병근을 잘 고려하여 병증에 구애됨이 없이 먼저 병근 부터 치료하고,

후에 사기의 유여를 사합니다.

그러나 정기의 허를 나타내고 있을 때는,

병근을 불문하고 정기의 허를 보한 다음 병근을 고치도록 합니다.

이상은 어디까지나 원칙이므로 신중히 병증의 완급을 고려하여

적의하게 뜻을 정하여 선후를 가려야 합니다.

경증일 때는 선후의 병증을 동시에 치료하여도 좋지만,

극증일 때는 먼저 실시해야 할 처치만을 실시합니다.

즉 가장 긴요한 일은 대소변이 안 나오게 된 다음에

아무리 심한 2차적인 병증을 일으키더라도 먼저 대소변을 통리시켜야 합니다.

 

夫病傳者

대저 병이 장부간을 고치기 어려운 전이 방식으로

나타나는 상항에 대하여 말씀 드리면 다음과 같습니다.

 

心病先心痛一日而?

三日脇支痛五日閉塞不通身痛體重

三日不已死冬夜半夏日中

심장의 병은 먼저 심장부의 동통에서 시작합니다.

하루 지나면 폐로 옮겨져서 기침이 나고,

그로부터 3일 지나면 간으로 전해져서 옆구리가 결리고 아프며,

그로부터 5일 지나면 비로 전해져서 대변이 안 나오며,

신체가 아프고, 또한 무거워집니다.

그로부터 3일 지나도 낫지 않을 때는

겨울이면 한밤중에, 여름이면 한낮에 사망합니다.

 

肺病?

三日而脇支滿痛

一日身重體痛五日而脹

十日不已死

冬日入夏日出

폐의 병은 먼저 호흡이 거칠어지고, 기침이 납니다.

3일 후에 간으로 옮겨져서 옆구리가 결리고 아프며,

다시 1일 후에 비로 옮겨져서 신체가 무지근하고 아프며,

5일 후에 위로 옮겨져서 배가 팽만해집니다.

10일 지나도 낫지 않을 때는 겨울이면 일몰시에,

여름이면 일출시에 사망합니다.

 

肝病頭目眩脇支滿

三日體重身痛

五日而脹三日腰脊少腹痛?

三日不已死

冬日入夏早食

간의 병은 먼저 머리나 눈이 어지러워지고,

옆구리가 답답하고 팽만해집니다.

3일 후에 비로 전해져서 신체가 무겁고 아프며,

5일 후에 위로 전해져서 배가 불러지고,

3일 후에 신으로 전해져서 허리나 등이나 아랫배가 아프고,

종아리가 저리고 아픕니다.

다시 3일 후까지에 낫지 않을 때는 겨울이면 일몰시에,

여름이면 조식시에 사망합니다.

 

脾病身痛體重

一日而脹

二日少腹腰脊痛?

三日背序筋痛小便閉

十日不已死

冬人定夏晏食

비의 병은 먼저 신체가 아프고 무지근하며, 나른해집니다.

하루 지나서 위로 전해져서 배가 팽만해집니다.

2일 후에 신으로 전해져서 아랫배나 허리나 등이 아프고,

종아리가 저리고 아픕니다.

3일 지나면 방광으로 옮겨져서 배육의 힘줄이 아프고,

소변이 잘 안 나오게 됩니다.

10일이 되어도 낫지 않을 때는 겨울이면 취침 시에,

여름이면 저녁때에 사망합니다.

 

腎病少腹腰脊痛??

三日背序筋痛小便閉

三日腹脹

三日兩脇支痛

三日不已死

冬大晨夏晏?

신의 병은 먼저 하복부나 요배가 아프며, 종아리가 저리고 아픕니다.

3일째에 방광으로 전해져서 배육의 힘줄이 아프고,

소변이 잘 안 나옵니다.

다시 3일 지나면 배가 불러집니다.

그리하여 3일 후에 양협이 답답하고 아픈데,

그로부터 3일간에 낫지 않을 때는 겨울이면 여명시,

여름이면 황혼시에 사망합니다.

 

胃病脹滿五日少腹腰脊痛??

三日背序筋痛小便閉

五日身體重

六日不已死

冬夜半後夏日?

위의 병은 먼저 배가 팽만해집니다.

5일 후에 신으로 전해져서 하복부나 요배가 아프며,

종아리가 저리고 아픕니다.

3일 후에 방광으로 전해져서 배육의 힘줄이 아프고,

소변이 잘 안 나옵니다.

5일 지나면 신체가 무지근해지고,

다시 6일 지나도 낫지 않을 때는 겨울이면 한밤중이 지나서,

여름이면 한낮을 지날 무렵에 사망합니다.

 

膀胱病小便閉

五日少腹脹腰脊痛??

一日腹脹

一日身體痛

二日不已死

?夏下?..

방광의 병은 먼저 소변이 안 나오게 되고,

5일 후에 위로 전해져서 하복부가 팽만해지며,

요배가 아프고, 종아리가 저리고 아픕니다.

하루 지나서 배가 팽만해지고,

다시 하루 지나면 신체가 아프게 됩니다.

2일간에 낫지 않으면 겨울이면 계명시에,

여름이면 저녁에 사망합니다.

 

諸病以次是相傳如是者

皆有死期不可刺間一藏止

及至三四藏者乃可刺也

각종의 질병에서 이러한 상극의 전병을 할 때는

사기를 알 수 있으므로 서툴게 자법을 써서는 안 됩니다.

그러나 상생의 전병 즉 목 화 토 금 수의 순서로

전해질 때 및 상극의 전병에서도 2, 3, 4전으로 끝나고,

5전이 안될 때는 자법에 의한 치료도 가능합니다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[四時刺逆從][사시자역종]  (0) 2025.03.29
[繆刺][교자]  (2) 2025.03.20
[調經][조경]  (0) 2025.03.15
[水熱穴][수열혈]  (0) 2025.03.09
[骨空][골공]  (2) 2025.03.02

[四時刺逆從][사시자역종]

 

岐伯曰

厥陰有餘病陰痺

不足病生熱痺

滑則病狐疝風

?則病少腹積氣

少陰有餘病皮痺隱軫

不足病肺痺

滑則病肺風疝?則病積?

太陰有餘病肉痺寒中

不足病脾痺

滑則病脾風疝

?則病積心腹時滿

陽明有餘?痺身時熱

不足病心痺

滑則病心風疝

?則病積時善驚

太陽有餘病骨痺身重

不足病腎痺

滑則病腎風疝

?則病積善時?

少陽有餘病筋痺脇滿

不足病肝痺

滑則病肝風疝

?則病積時筋急目痛

是故

春氣在經?

夏氣在孫絡

長夏氣在肌肉

秋氣在皮膚

冬氣在骨髓中

기백이 말하였다.

궐음사천 혹은 재천의 기가 유여하면 음비를 앓고,

부족하면 열비가 생기기 쉽습니다.

그 운행이 너무 활하면 호산풍을 앓고,

삽하면 하복부에 나기를 앓기 쉽습니다.

소음사천 혹은 재천의 기가 유여하면 피비를 앓아서 은진이 생기고,

부족하면 폐비를 앓기 쉬운 것입니다.

그 운행이 너무 활하면 폐풍산을 앓고,

삽하면 적을 앓아서 혈뇨를 배설하기 쉽게 됩니다.

태음사천 혹은 재천의 기가 유여하면 육비를 앓아서 내부에 한이 생기며,부족하면 비비를 앓기 쉽습니다.

그 운행이 너무 활하면 비풍산을 앓고,

삽하면 적을 앓기 쉬우며, 가슴이나 배가 팽만 되는 수가 있습니다.

양명사천 혹은 재천의 기가 유여하면 맥비를 앓기 쉽고 신열을 발하는 수가 있으며,

부족하면 심비를 앓기 쉽습니다.

그 운행이 너무 활하면 심풍산을 앓고, 삽하면 적을 앓기 쉽고,

정신적으로 사물에 놀라기 쉽게 되는 수가 있습니다.

태양사천 혹은 재천의 기가 유여하면 골비를 앓고,

신체가 무지근하고 나른하게 되며, 부족하면 신비를 앓기 쉽습니다.

그 운행이 너무 활하면 신풍산을 앓고,

삽하면 적을 앓기 쉬우며, 흔히 간질 모양의 발작을 일으키는 수가 있습니다.

소양사천 혹은 재천의 기가 유여하면 근비를 앓아서 옆구리가 팽만 되기 쉽고,

부족하면 간비를 앓기 쉽습니다.

그 운행이 너무 활하면 간풍산을 앓고,

삽 하면 적을 앓기 쉬우며, 근육이 땅기고 눈이 아픈 수가 있습니다.

이상 말씀드린 바와 같이 인체는 천지의 기의 영향에 의해

여러 가지 병을 일으키기 쉬운 것이며,

또 봄철은 인체의 기가 경맥에 모이며,

여름철은 손락에 모이고,

장하에는 기육에 모이며,

가을철은 피부에 모이고,

겨울철은 골수 속에 모이는 것입니다.

 

帝曰

余願聞其故

황제께서 말씀하셨다.

그 이유를 듣고 싶소.

 

岐伯曰

春者天氣始開地氣始泄

凍解?水行經通故人氣在?

夏者經滿氣溢入孫絡受血皮膚充實

長夏者經絡皆盛?溢肌中

秋者天氣始收?理閉塞皮膚引急

冬者蓋藏血氣在中?著骨髓通於五藏

是故邪氣者常隨四時之氣血而入客也

至其變化不可爲度然必從其經氣

?除其邪除其邪則亂氣不生

기백이 대답하였다.

봄철은 천의 양기가 내리기 시작하며, 지의 음기도 상승하기 시작합니다.

얼었던 땅도 풀리고, 얼었던 물도 녹아서 하천의 물이 활하게 유동하기 시작합니다.

마찬가지로 인체 내에 있어서도 그 정기는 경맥에 모여서 원활하게 유동합니다.

여름철은 맥기의 유동이 심해지므로 경맥에 차고 넘쳐 손락 으로 유입하여 피부가 충실해집니다.

여름철의 중앙 즉 장하에는 경맥도 낙맥도 모두 맥기가 성대해지므로

이번에는 내부로 들어가서 기육에 넘치게 됩니다.

가을철에는 성하게 내리던 천의 양기가 축소하기 시작하므로

인체의 피부의 살결인 주리도 폐색되고, 피부가 긴장됩니다.

겨울철은 모든 것이 완전히 뚜껑을 닫고 잠복됩니다.

인체의 혈기도 마찬가지로

모두 속으로 깊이 골수에까지 들어가며, 5장에 모입니다.

고로 사기도 인체의 혈기가 춘하추동의 4계절에 집중하는 부위로 들어가서 머무는 것인데,

그 병의 변화에 이르러서는 여러 가지로 잡다하여 셀 수 없을 정도입니다.

그러나 아무리 여러 가지로 잡다한 병의 변화가 있더라도

4계절의 혈기가 있는 곳에 따라서 침입하여 머물고 있는 외사를 배제해야 합니다.

이 외사를 배제하면 혈기의 혼란이 생기는 일은 없을 것입니다.

 

帝曰

逆四時而生亂氣奈何

황제께서 말씀하셨다.

그러면 4계절의 자법에 어긋나는 오치를 범하면

혈기의 혼란인 난기가 생긴다고 하는데, 상태는 어떠하오?

 

岐伯曰

春刺絡?血氣外溢令人少氣

春刺肌肉血氣環逆令人上氣

春刺筋骨血氣?令人腹脹

夏刺經?血氣乃竭令人解漁

夏刺肌肉血氣?令人善恐

夏刺筋骨血氣上逆令人善怒

秋刺經?血氣上逆令人善忘

秋刺絡?氣不外行令人臥不欲動

秋刺筋骨血氣?令人寒慄

冬刺經?血氣皆?令人目不明

冬刺絡??氣外泄留爲大痺

冬刺肌肉陽氣竭絶令人善忘

凡此四時刺者大逆之病不可不從也

反之則生亂氣相淫病焉

故刺不知四時之經病之所生

以從爲逆正氣?與精相薄

必審九候正氣不亂精氣不轉

기백이 대답하였다.

봄철에 낙맥의 자법을 실시하면 혈기가 밖으로 넘쳐나서 정기를 감소시키게 됩니다.

봄철에 기육의 자법을 실시하면 혈기의 순환이 혼란되어 속으로 들어가서 그로 인해 또 기가 아래서 위로 치밀게 됩니다.

봄철에 근골의 자법을 실시하면 혈기가 속으로 틀어박혀 복창을 일으킵니다.

여름에 경맥의 자법을 실시하면 혈기가 없어져서 신체가 나른해져서 모든 것이 귀찮아지는 병인 해역으로 됩니다.

여름에 기육의 자법을 실시하면 혈기가 속으로 들어가서 정신적인 공포증으로 됩니다.

여름에 근골의 자법을 실시하면 혈기가 역상하여 그로 인해 정신적으로 노하기 쉽게 됩니다.

가을에 경맥의 자법을 실시하면 혈기가 역상하여 건망증으로 됩니다.

가을에 낙맥의 자법을 실시하면 위기가 적어져서 신체의 외부를 순환하지 않으므로 활동성을 잃고 눕기를 좋아하며, 움직이려고 하지 않습니다.

가을에 근골의 자법을 실시하면 혈기가 내부로 산행하여 외부에는 없어지므로 한율이 생깁니다.

겨울에 경맥의 자법을 실시하면 혈기가 모두 빠져서 눈이 어두워집니다.

겨울에 낙맥의 자법을 실시하면 속에 있어야 할 혈기가 밖으로 누설되어 그에 틈타서 풍한습의 사가 침입하여 머물러서 대비를 일으킵니다.

겨울에 기육의 자법을 실시하면 양기가 없어져서 건망증을 일으킵니다.

대저 이 4시의 자법은 그 적용을 그르치면 대병을 일으킬 우려가 있으므로 엄수해야 합니다.

만약 이들에 반하면 난기가 생겨서 그 기의 혼란이 차례로 파급되어 여러 가지 병을 일으킵니다.

또한 4시의 혈기가 있는 곳이나, 병사가 침입하여 머물기 쉬운 곳을 모르고 자법을 실시하면 도리어 조화되고 있는 곳까지 오치에 의해 혼란되어 위기와 영기가 헝클어집니다.

고로 반드시 39후의 맥진을 자세히 하여 치법을 실시하면 위기가 혼란되는 일이 없고, 영기가 역상하는 일도 없습니다.

 

帝曰善

황제께서 말씀하셨다. 알았소.

 

刺五藏

中心一日死其動爲噫

中肝五日死其動爲語

中肺三日死其動爲?

中腎六日死其動爲?

中脾十日死其動爲呑

刺傷人五藏必死

其動則依其藏之所變候知其死也

만약 5장을 오자하여 심장에 닿으면 1일만에 사망한다.

그 반응으로서 희 즉 트림을 한다.

간에 닿으면 5일째에 사망하며,

그 반응으로서 어 즉, 헛소리를 한다.

폐에 닿으면 3일째에 사망하며,

그 반응으로서 기침이 난다.

신에 닿으면 6일째에 사망하며,

그 반응으로서 체와 흠 즉 재채기와 하품을 한다.

비에 닿으면 10일째에 사망하며,

그 반응으로서 탄 즉 황색 담즙이 올라온다.

이와 같이 오자하여 5장을 상해하면 반드시 환자를 죽음에 이르게 한다.

그 반응은 5장에 의해 각각 특징이 있으므로 이를 알 수 있다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[標本病傳][표본병전]  (0) 2025.04.04
[繆刺][교자]  (2) 2025.03.20
[調經][조경]  (0) 2025.03.15
[水熱穴][수열혈]  (0) 2025.03.09
[骨空][골공]  (2) 2025.03.02

[繆刺][교자]

 

黃帝問曰

余聞繆刺未得其意何謂繆刺

황제께서 물으셨다.

나는 지금 교자라는 자법을 들었는데,

그 의미를 잘 모르겠소.

교자란 어떠한 자법이요?

 

岐伯對曰

夫邪之客於形也

必先舍於皮毛

留而不去入舍於孫?

留而不去入舍於絡?

留而不去入舍於經?

?連五藏散於腸胃

陰陽?五藏乃傷

此邪之從皮毛而入

極於五藏之次也

如此則治其經焉

今邪客於皮毛

入舍於孫絡留而不去

閉塞不通不得入於經

流溢於大絡而生奇病也

夫邪客大絡者

左注右右注左上下左右

與經相干而布於四末

其氣無常處不入於經兪

命曰繆刺

기백이 대답하였다.

 

무릇 외사가 인체에 침입할 때는 반드시 최초는 피모에 머뭅니다.

거기서 쫓아낼 수 없을 때는 손락에 머뭅니다.

거기서 쫓아낼 수 없을 때는 낙맥에 머뭅니다.

거기서 쫓아낼 수 없을 때는 경맥에 머뭅니다.

거기에서 내부의 5장으로 관련되고, 6부의 위장으로 산입됩니다.

만약 이 때 표리 관계에 있는 음양의 경맥이 함께 아파서

소위 양감의 병으로 되면 장의 기능이 손상됩니다.

이상이 외사(外邪)가 피모에서 5장에까지 침입하는 순서이며,

이러한 경우는 그 앓고 있는 경맥을 치료하면 됩니다.

지금 외사가 맨 먼저 피모에 머물고,

이어서 손락에 침입하여 머물렀다고 합니다.

여기서 쫓아내지 못할 때는 외사가 낙맥을 통하여

경맥으로 침입해 갈 것인데,

만약 이 통로가 어떠한 원인으로 폐색되어 불통이 되면

경맥에 침입할 수가 없어서 사기(邪氣)는 부득이 넘쳐서

대락으로 흐르고, 거기서 기병이 생기는 것입니다.

무릇 사기가 대락에 머물면 왼쪽에서 오른쪽으로 흐르다가

혹은 오른쪽에서 왼쪽으로 흐르기도 하고,

상하 좌우로 유통하여 경맥의 유통과는 전혀 다르게

수족으로 흩어져서 사기가 있는 곳이 일정하지 않으므로

경맥상의 수혈을 사용할 수가 없습니다.

이러한 이유로 이 치법을 교자라고 합니다.

 

帝曰

願聞繆刺

以左取右以右取左奈何

其與巨刺何以別之

황제께서 말씀하셨다.

교자는 좌측이 병이면 우측을 찌르고,

우측이 병이면 좌측을 찌르는 것은 어째서이며,

거자와는 어떻게 다른 것이요?

 

岐伯曰

邪客於經左盛則右病右盛則左病

亦有移易者左痛未已而右?先病

如此者必巨刺之

必中其經非絡?

故絡病者其痛與經?繆處

故命曰繆刺

기백이 대답하였다.

사기가 경맥에 머물러서 좌측이 성대해졌기 때문에 우측이 병이 되거나,

우측이 성대해졌기 때문에 좌측이 병이 되는 경우

혹은 또 좌우로 이동할 때에는 좌측의 아픔이 아직 그치지 않는 동안에

우측의 맥이 먼저 병이 된다는 경우 반드시 거자를 실시합니다.

그것은 반드시 그 앓고 있는 경맥상의 수혈을 찌르는 것이며,

낙맥을 찌르는 것은 아닙니다.

대락의 병은 이와는 달라서 아픔이 경맥상에 한정되는 것이 아니므로

규정된 수혈을 찌르는 것이 아니고, 그것과 다른 낙을 찌르는 법이므로

교자라고 명명합니다.

 

帝曰

願聞繆刺奈何取之何如

황제께서 말씀하셨다.

교자에 대하여 더 구체적으로 듣고 싶소.

취혈법은 어떠하오?

 

岐伯曰

邪客於足少陰之絡

令人卒心痛暴脹胸脇支滿

無積者刺然骨之前

出血如食頃而已

不已左取右右取左

病新發者取五日已

기백이 말하였다.

사기가 족소음신경의 낙맥(낙혈)의 태종에 머물면 급격하게 심장부에

아픔이 생겨 배가 불러져서 가슴이나 옆구리가 아래서 밀려 버티는

것처럼 팽만해집니다.

나병이 아닌 자는 연곡 부근의 울혈이 있는 부락을 찔러서 사혈하면

15분 정도 지나서 낫는 것인데,

그래도 낫지 않을 때는 왼쪽이 아플 때는 오른쪽을 찌르고,

오른쪽이 아플 때는 왼쪽을 찌릅니다.

신병인 자는 5일간 치료하면 치유됩니다.

 

邪客於手少陽之絡令人喉痺

舌卷口乾心煩臂外廉痛手不及頭

刺手中指次指爪甲上去端如?各一?

壯者立已老者有頃已

左取右右取左

此新病數日已

邪客於足厥陰之絡令人卒疝暴痛

刺足大指爪甲上與肉交者各一?

男子立已女子有頃已

左取右右取左

사기가 수소양 3초경의 낙맥의 외관에 머물면

목이 아파서 붓는 병인 후비로 되며,

혀가 말려들고, 입안이 건조되며, 심장부가 괴롭고,

팔의 외측이 아파서 그로 인해 손을 머리까지 올릴 수 없습니다.

무명지(네번째 손가락)의 조갑근부(손톱뿌리부분)의 부추(?)

잎사귀 끝과 같은 관충 부근의 혈락을 찌르면 1()로서

장년인 환자라면 즉시, 노년인 환자라면 얼마간 지나서 낫습니다.

왼쪽이 아플 때는 오른쪽을, 오른쪽이 아플 때는 왼쪽을 찌릅니다.

신병은 수일 만에 치유됩니다.

사기가 족궐음간경의 낙맥의 나구(여구 :경골과 상 5)에 머물면

갑자기 하복부에서 고환에 걸쳐 붓고 아픕니다.

이때는 족의 모지의 조갑근부를 1자하면 남자는 즉시 낫고,

여자는 잠시 후에 낫습니다.

왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌릅니다.

 

邪客於足太陽之絡令人頭項肩痛

刺足小指爪甲上與肉交者各一?立已

不已刺外?下三?

左取右右取左如食頃已

사기가 족태양방광경의 낙맥의 비양에 머물면

머리나 목덜미나 어깨가 아픕니다.

이때는 족의 제5지의 조갑근부의 지음 부근을 1자하면 곧 낫습니다.

그래도 낫지 않을 때는 외과의 아래 금문 부근을 3자합니다.

왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌르게 되면

잠시 지나서 낫는 것입니다.

 

邪客於手陽明之絡

令人氣滿胸中喘息而支?胸中熱

刺手大指次指爪甲上去端如?各一?

左取右右取左如食頃已

邪客於臂掌之間不可得屈刺其?

先以指按之痛乃刺之

以月死生爲數

月生一日一?二日二?

十五日十五?十六日十四?

邪客於足陽??令人目痛??

刺外?之下半寸所各二?

左刺右右刺左

如行十里頃而已

사기가 수양명대장경의 낙맥의 편력에 머물면

가슴 속에 기가 가득 차서 식식거리며,

호흡이 거칠고, 옆구리가 아래에서 치밀어 오르고, 가슴 속이 뜨거워집니다.

이때는 식지의 조갑근부의 상양 부근의

부추의 잎사귀 끝과 같은 곳을 1자합니다.

왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌르게 되면

잠시 뒤에 낫습니다.

사기가 수궐음심포락의 경맥의 내관에 머물면

손목이 아파서 굽힐 수 없습니다.

이때는 손목뼈(수근골) 뒤 부근을 손가락으로 눌러서 그 압통점을 찌릅니다.

달의 영결에 따라서 자수를 결정합니다.

즉 신월의 1일은 1, 2일은 2, 만월인 15일에는 15,

16야의 16일에는 14자로 점차 줄여 갑니다.

사기가 양교맥에 머물면 눈의 내자에서 아프기 시작합니다.

이때는 족의 외과의 아래 반촌의 신맥 부근을 2자합니다.

왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌르는데,

1시간가량 지나면 낫습니다.

 

人有所墮墜惡血留?

腹中滿脹不得前後先飮利藥

此上傷厥陰之?下傷少陰之絡

刺足??之下然骨之前血?出血刺足?上動?

不已刺三毛上各一?見血立已

左刺右右刺左

善悲驚不樂刺如右方

높은 곳에서 추락하거나 해서 내출혈된 나쁜 피가 체내에 머물러

흡수되지 않을 때는 뱃속이 팽만 되거나 대소변이 나오지 않게 됩니다.

이때는 맨 먼저 하제나 이뇨제를 투여합니다.

그것은 상부에서는 족궐음간경의 맥을 뚫고,

아래에서는 족소음신경의 낙맥을 뚫고 있기 때문입니다.

그러므로 이어서 족의 내과의 아래의 연곡 부근의 혈락을 찔러서 사혈합니다.

또한 족배의 맥동하는 부위를 찌릅니다.

그래도 낫지 않을 때는 족의 무지의 조갑근부 중앙의 3모가 있는

위를 찔러서 사혈하면 곧 낫습니다.

이 때도 왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌릅니다.

또한 정신적으로 동요하여 슬퍼하거나 놀라거나 하는

환자도 같은 자법을 씁니다.

 

邪客於手陽明之絡令人耳聾時不聞音

刺手大指次指爪甲上去端如?各一?立聞

不已刺中指爪甲上與肉交者立聞

其不時聞者不可刺也

耳中生風者亦刺之如此數

左刺右右刺左

사기가 수양명대장경의 낙맥의 편력에 머물면 귀가 안 들리게 되거나

혹은 때때로 소리가 안 들리게 되기도 합니다.

이때는 손의 식지의 조갑근부의 부추 잎사귀 끝과 같은

상양 부근을 1자하면 곧 귀가 들리게 됩니다.

그래도 낫지 않을 때는 중지의 조갑근부의 중추 부근을 찌르면

곧 들리게 됩니다.

때때로 소리가 들리지 않게 되는 경우는 찔러서는 안 됩니다.

귓속에 바람이 부는듯한 이명이 생기는 자도 이와 같이 찌릅니다.

왼쪽이 들리지 않을 때는 오른쪽을,

오른쪽이 들리지 않을 때는 왼쪽을 찌릅니다.

 

凡痺往來行無常處者

在分肉間痛而刺之

以月死生爲數用鍼者

隨氣盛衰以爲?

鍼過其日數?

不及日數則氣不寫

左刺右右刺左病已止

不已復刺之如法

月生一日一?二日二?漸多之

十五日十五?十六日十四?漸少之

무릇 풍한습에 의하여 비병이 생겨서 그 아픔이 여기저기로 이동하여

일정하지 않은 자는 사기가 분육의 사이를 방황하고 있으므로

그 아픈 때를 겨누어 찌릅니다.

그리하여 달의 영결에 의하여 자수를 결정합니다.

즉 시술에 있어서는 천의 기에 성쇠에 따라서 자수를 정합니다.

만약 자수가 과잉으로 되면 정기가 빠져 버리며,

부족하면 사기를 추방할 수 없습니다.

이때도 왼쪽이 아프면 그 부위의 오른쪽을 찌르고,

오른쪽이 아프면 그 부위의 왼쪽을 찌르는 것이며,

아픔이 멎으면 시술을 그칩니다.

만약 아픔이 가시지 않을 때는 규정대로의 자법을 되풀이합니다.

즉 신월 1일은 1, 2일은 2자로서 점차 증가해 가서 15일은 15,

16야의 16일은 14자로서 점차 줄여 갑니다.

 

邪客於足陽明之經令人??上齒寒

刺足中指次指爪甲上與肉交者各一?

左刺右右刺左

사기가 족양명위경의 낙맥의 풍륭에 머물면 코가 막히고,

또 코피가 나서 위 치아에 한기가 스며들게 됩니다.

이때는 족의 제2지의 조갑근부의 여태 부근을 1자합니다.

역시 왼쪽이 나쁠 때는 오른쪽을, 오른쪽이 나쁠 때는 왼쪽을 찌릅니다.

 

邪客於足少陽之絡令人脇痛不得息?而汗出

刺足小指次指爪甲上與肉交者各一?

不得息立已汗出立止

??衣飮食一日已

左刺右右刺左病立已

不已復刺如法

사기가 족소양담경의 낙맥의 광명에 머물면 옆구리가 아파서

그로 인해 숨쉬기가 괴롭고, 또 기침을 하면 땀이 납니다.

이때는 족의 제4지의 조갑근부의 규음 부근을 1자합니다.

옆구리가 아파서 숨쉬기가 괴롭던 것도 곧 낫고,

기침을 하면 땀이 나던 것도 곧 멎습니다.

기침을 하는 자는 다시 의복을 따뜻하게 하고,

따뜻한 음식물을 먹이면 하루 지나서 낫습니다.

왼쪽이 아플 때는 오른쪽을 찌르고,

오른쪽이 아플 때는 왼쪽을 찌르면 곧 나을 것인데,

낫지 않을 때는 전과 마찬가지로 규칙에 따라서 되풀이합니다.

 

邪客於足少陰之絡

令人?不可?

無故善怒氣上走賁上

刺足下中央之?各三?凡六刺立已

左刺右右刺左

?中腫不能?時不能出唾者

刺然骨之前出血立已

左刺右右刺左

사기가 족소음신경의 낙맥의 태종에 머물면 목이 아파서 음식물을 먹을 수 없습니다.

또한 이유도 없이 잘 노하게 되고,

또 하복부에서 가슴이나 목을 향하여 기가 상충하는 증상을 일으킬 때는 발바닥의 중앙에 있는 용천을 3자합니다.

6자하면 곧 낫습니다.

왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌릅니다.

또 목안이 부어서 침을 삼킬 수도 뱉을 수도 없을 정도인 사람은 연곡 부근을 찔러서 사혈하면 곧 낫습니다.

왼쪽이 부어 있을 때는 오른쪽을, 오른쪽이 부어 있을 때는 왼쪽을 찌릅니다.

 

邪客於足太陰之絡令人腰痛

引少腹控次不可以仰息

刺腰尻之解?之上是腰兪

以月死生爲?

發鍼立已

左刺右右刺左

사기가 족태음비경의 낙맥의 공손에 머물면 허리가 아파서 하복부에까지 울리고,

또 옆구리까지 땅기므로 앙와위로는 숨을 쉴 수도 없습니다.

이 때는 엉덩이의 갈라진 틈인 요유의 우측의 솟아오른 육상에 있는 백환유를 찌릅니다.

달의 영결에 따라서 자수를 정하여 자침이 끝나면 곧 낫습니다.

왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌릅니다.

 

邪客於足太陽之絡

令人拘攣背急引脇而痛

刺之從項始數脊椎?脊疾按之

應手如痛刺之傍三?立已

사기가 족태양방광경의 낙맥의 비양에 머물면

경련을 일으켜서 등이 땅기고 옆구리에 동통이 울립니다.

이를 찌를 때는 대주에서 아래쪽인 배골의 양측을 세게 눌러서

아픈 곳의 부근을 3자하면 곧 낫습니다.

 

邪客於足少陽之絡

令人留於樞中痛?不可擧

刺樞中以毫鍼

寒則久留鍼

以月死生爲數立已

治諸經刺之所過者不病則繆刺之

耳聾刺手陽明

不已刺其通?出耳前者

?刺手陽明

不已刺其?入齒中立已

사기가 족소양담경의 낙맥의 광명에 머물면 고관절 속에 머물러서

동통이 생겨 고를 올릴 수 없게 됩니다.

이 때는 환조를 호침으로 찌르는데, 한이 많을 때는 유침법을 채용하며,

또 달의 영휴에 따른 자수를 실시하면 곧 낫습니다.

여러 경맥을 고치기 위하여 경맥의 수혈에 자법을 실시하는 것은

그 경맥에 이상이 있는 경우입니다.

만약 경맥상에 이상이 없으면 이 교자법을 실시합니다.

귀가 잘 안 들릴 때는 수양명대장경상을 찌르는데,

그래도 낫지 않을 때는 그 경맥이 이전에 나와 있는 곳을 찌릅니다.

만약 치아가 아플 때는 수양명대장경상을 찌르는데,

그래도 낫지 않을 때는 그 경맥이 치중으로 들어가는 곳을 찌르면 곧 낫습니다.

 

邪客於五藏之間其病也

?引而痛時來時止

視其病繆刺之於手足爪甲上

視其?出其血

間日一刺一刺不已五刺已

繆傳引上齒齒脣寒痛

視其手背?血者去之

足陽明中指爪甲上一?

手大指次指爪甲上各一?立已

左取右右取左

사기가 5장 사이를 방황하여 정착하지 않을 때는

그 경맥상이 땅겨서 아프고, 발작에 일정한 간격이 있는 것입니다.

그 병증을 봐서 그 병증에 속하는 경맥의 주행상에 있는 수족의

조갑근부를 교자하고, 또 그 경맥상의 울혈락 에서 사혈합니다.

하루걸러 1회 시술하는데, 1회의 시술로 낫지 않더라도

5회 가량 실시하면 나을 것입니다.

병이 혼란되어 전해지는 교전으로 그것이 상치에 울려서 치아나

입술이 냉하고 아플 때는 손의 배면의 울혈된 낙맥에서 사혈합니다.

 

또한 족양명위경의 족의 제2지와 수양명 대장경의 손의 식지와의

조갑근부에 1자씩 실시하면 곧 낫습니다.

왼쪽이 아프면 오른쪽을, 오른쪽이 아프면 왼쪽을 찌릅니다.

 

邪客於手足少陰太陰足陽明之絡

此五絡皆會於耳中

上絡左角五絡?

令人身?皆動而形無知也

?若尸或曰尸厥

사기가 수소음심경, 수태음폐경, 족소음신경, 족태음비경 및 족양명위경의

낙맥에 머문 경우 이 다섯 개 낙맥은 모두 이중에 회합하여

왼쪽의 두각에 연락되고 있으므로 이 다섯 개 낙맥에 기가 통하지 않게 되면 환자는 신체 각소의 맥이 박동하고 있지만,

인사불성으로 되어 산송장처럼 됩니다.

이를 척궐이라 합니다.

 

刺其足大指?側爪甲上

去端如?後刺足心

後刺足中指爪甲上各一?

後刺手大指?去端如?

後刺手心主少陰?骨之端各一?立已

不已以竹管吹其兩耳

?其左角之髮方一寸燔治飮以美酒一杯

不能飮者?立已

이때는 무지 내측의 조갑근부의 부추잎(?)과 같은 부위를 찌르고, 이어서 족심을 1자하고, 다시 족의 제2지의 조갑근부를 1자하며,

다시 또 손의 무지 내측의 조갑근부의 조단에 있는 부추잎과 같은 개소를 1자하고,

최후에 수소음심경의 두골의 끝을 1자하면 곧 의식이 회복됩니다.

만약 그래도 회복되지 않을 때는 죽관으로 그 양이의 속을 불고,

좌액의 두발 1촌 평방을 깎아서 태워 가지고 고급주 한잔과 함께 먹입니다.

마시지 못하는 환자는 입안에 주입하면 곧 의식이 회복됩니다.

 

凡刺之數先視其經?切而從之

審其?實而調之不調者經刺之

有痛而經不病者繆刺之

因視其皮部有血絡者盡取之

此繆刺之數也

무릇 자법의 규측은 먼저 이상이 있는 경맥을 발전하여 절진해서

그 허실을 알고 이를 조화시킵니다.

그래도 조화가 이루어지지 않을 때는 경맥상의 경과 낙의 사이의

혈기가 모여 있는 곳을 찌릅니다. 이를 경자라고 합니다.

만약 아프더라도 경맥에 이상이 없는 경우는 교자법을 실시합니다.

그리하여 그 낙맥상의 울혈된 혈락에서 모조리 사혈(寫血)해 버립니다.

이것이 교자의 방법입니다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[標本病傳][표본병전]  (0) 2025.04.04
[四時刺逆從][사시자역종]  (0) 2025.03.29
[調經][조경]  (0) 2025.03.15
[水熱穴][수열혈]  (0) 2025.03.09
[骨空][골공]  (2) 2025.03.02

[調經][조경]

 

黃帝問曰

余聞刺法言有餘寫之

不足補之

何謂有餘何謂不足

황제께서 물으셨다.

나는 자법에 대하여 유여는 사()하고,

부족은 보()하라고 들었는데,

무엇을 유여라고 하며, 무엇을 부족이라 하오?

 

岐伯對曰

有餘有五不足亦有五帝欲何問

기백이 대답하였다.

유여에 다섯 가지가 있고,

또 부족에도 다섯 가지가 있습니다.

어느 것을 질문하십니까?

 

 

帝曰

願盡聞之

황제께서 말씀하셨다.

두 가지 다 듣고 싶소.

 

岐伯曰

神有餘有不足

氣有餘有不足

血有餘有不足

形有餘有不足

志有餘有不足

凡此十者其氣不等也

기백이 대답하였다.

신에 유여와 부족이 있습니다.

기에 유여와 부족이 있습니다.

혈에 유여와 부족이 있습니다.

형에 유여와 부족이 있습니다.

지에 유여와 부족이 있습니다.

이들 열가지는 각각 심 폐 간 비 신의 장기에 관한 곳이며,

각각 그 소속을 달리하고 있습니다.

 

帝曰

人有精氣津液四支九竅

五藏十六部三百六十五節

乃生百病百病之生皆有?

今夫子乃言有餘有五不足亦有五

何以生之乎

황제께서 말씀하셨다.

인체에는 정기, 진액, 4, 9, 5, 6, 수족음양 12경맥과

임맥, 독맥, 음양교맥으로 이루어지는 16의 부분, 365의 수혈 등이 있어서

이들에 위화가 생겨서 백병이 형성되는 것이다.

이 백병이 생기는 것은 모두 허실의 편차에 기인한다.

지금 선생은 유여도 다섯 가지, 부족도 다섯 가지 있다고 하였소.

대체 무엇에서 이 허실이 생기는 것이요?

 

岐伯曰

皆生於五藏也

夫 心藏神肺藏氣肝藏血

脾藏肉腎藏志而此成形

志意通?連骨髓而成身形五藏

五藏之道皆出於經隧以行血氣

血氣不和百病乃變化而生是故守經隧焉

기백이 대답하였다.

이들은 모두 5장에서 생깁니다.

대저 심장은 신을 갈무리고,

폐는 기를 갈무리고,

간은 혈을 갈무리고,

비는 육을 갈무리고,

신은 지를 갈무리고 있습니다.

여기서 비로소 인체를 형성합니다.

또한 정신적 요소인 의지가 육체적 요소인 골수와 유기적으로

밀접한 관련을 가져야만 육체와 정신이 서로 어울려서 완벽하게

운용되는 것입니다.

이들 5장의 정기는 모두 경맥을 통하여

혈과 기의 작용으로서 체내를 순환합니다.

그러므로 혈과 기가 조화되지 않으면 이들의 작용의

이상 변화에 의해 백병이 생깁니다.

그러므로 질병의 치료에 있어서는

언제나 경맥을 조화시키려고 노력하는 것입니다.

 

帝曰

神有餘不足何如

황제께서 말씀하셨다.

신의 유여 부족은 어떠하오?

 

岐伯曰

神有餘則笑不休

神不足則悲

血氣未?五藏安定

邪客於形?淅起於毫毛

未入於經絡也

故命曰神之微

기백이 대답하였다.

신이 유여하면 심기가 너무 실하여 항상 웃음을 계속합니다.

신이 부족하면 심기의 허에 폐기가 승하여 슬퍼하기 쉬운 정신 상태로 됩니다.

혈과 기의 운행이 순조롭고 헝클어져서 편재하는 일이 없을 때는

5장의 작용도 안정됩니다.

이러한 때이면 비록 외사가 인체에 침입하더라도 피모의 부위에 머물러서

경맥이나 낙맥의 속에까지 들어가지 못하는 것입니다.

그러므로 체모가 곤두서고 오슬오슬 오한이 나는 것뿐입니다.

이러한 상태를 신기가 약간 앓는 상태라 하여 신의 미라고 합니다.

 

帝曰

補寫奈何

황제께서 물으셨다.

보사는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

神有餘則寫其小絡之血出血

勿之深斥無中其大經神氣乃平

神不足者視其?

按而致之刺而利之

無出其血無泄其氣

以通其經神氣乃平

기백이 대답하였다.

신이 유여할 때는 부해 있는 손락의 울혈을 사혈하는데,

그 때 깊이 절개해서는 않됩니다.

또한 경맥에 닿지 않도록 합니다.

그렇게 되면 신기의 유여가 제거되어 평형으로 됩니다.

신이 부족할 때는 심경 혹은 심포락상의 함몰된 피부의 낙맥을 발견하여

이를 눌러서 기를 이르게 하고, 다시 자침하여 그 기를 통리시켜 줍니다.

이 때는 혈도 기도 함께 누설되지 않도록 주의해야 합니다.

그렇게 되면 그 경맥 낙맥의 운행이 순조롭게 되어

기의 부족이 없어지고 평형으로 됩니다.

 

帝曰

刺微奈何

황제께서 말씀하시길

심의 미를 자침하는 데는 어찌하오.

 

岐伯曰

按摩勿釋著鍼勿斥

移氣於不足神氣乃得復

기백이 대답하였다.

그 수기는 시술 부위를 손으로 눌러서 기를 이르게 할 때도

손끝으로 세게 비벼서 딱딱한 것을 풀려고 하지 말고,

극히 부드럽게 만져야 합니다.

또한 침도 피부면에 닿을뿐 으로 자입 해서는 안 됩니다.

이렇게 극히 부드럽게 어루만져 미침의 침첨을 닿게 할뿐으로

찌르지 않으면 약간(미하게) 부족하던 기가 이르러 평상으로 복귀하는 것입니다.

 

帝曰善

有餘不足奈何

황제께서 말씀하셨다.

알았소. 그러면 기의 유여 부족은 어떠하오?

 

岐伯曰

氣有餘則喘?上氣

不足則息利少氣

血氣未?五藏安定

皮膚微病命曰白氣微泄

기백이 대답하였다.

기가 유여하면 폐기가 울하여 식식하며 호흡이 거칠어져서 기침이 나고,

기가 상충됩니다.

기가 부족하면 폐기가 적고, 그 때문에 호흡력이 불충분하게 되어

숨이 얕게 됩니다.

혈과 기의 운행이 순조롭고 혼란되어 편재하는 일이 없으면

5장의 작용은 안정됩니다.

단지 피부가 미세하게 이상을 일으켜 앓고 있는 상태를

폐의 정기가 미세하게 누설된 정도의 병이란 뜻으로 백기미설이라 합니다.

 

帝曰

補寫奈何

황제께서 말씀하셨다.

보사는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

氣有餘則寫其經隧無傷其經

無出其血無泄其氣

不足則補其經隧無出其氣

기백이 대답하였다.

기가 유여할 때는 그 경맥을 사()하는데,

이 때 경맥을 손상하지 않도록 조심하여

혈도 기도 다 누설되지 않도록 주의해야 합니다.

기가 부족할 때는 그 경맥을 보()하는데,

그 경우 기가 누설되지 않는 자법을 실시해야 합니다.

 

帝曰

刺微奈何

황제께서 말씀하셨다.

그러면 백기미설을 자침하는 데는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

按摩勿釋出鍼視之

曰我將深之適人必革

精氣自伏邪氣散亂

無所休息氣泄?

眞氣乃相得

기백이 대답하였다.

그 때는 시술 부위를 세게 문질러서는 않됩니다.

극히 가볍게 만져서 서서히 침을 꺼내어 이를 보면서

다음과 같이 입안에서 욉니다.

이 침을 깊이 힘껏 찌르자!

이렇게 하면 침을 시술 부위에 닿게 하는 것만으로써 반드시 변화가 생깁니다.

즉 정기는 정상적인 작용으로 복귀하고,

사기(邪氣)는 흩어져 소실되어 벌써 머물 곳이 없어져서 모공에서 달아납니다.

그래서 진기인 정기의 작용이 안정됩니다.

 

帝曰善

血有餘不足奈何

황제께서 말씀하셨다.

알았소.

이번에는 혈의 유여 부족은 어떠한지 설명해 주기 바라오.

 

岐伯曰

血有餘則怒

不足則恐

血氣未?五藏安定

孫絡水溢則經有留血

기백이 대답하였다.

혈이 유여하면 간기가 울하여 노하기 쉽게 됩니다.

혈이 부족하면 간기가 허하여 그에 따라 신기도 허해져서 사물을 무서워하기 쉽게 됩니다.

혈과 기의 운행이 순조롭고 혼란하여 편재하는 일이 없게 되면 5장의 작용은 안정해지는데,

사기에 의해 혈이 손락에 충만 되어 넘쳐 나면 거기에 유혈 즉 혈의 삽체가 생깁니다.

 

帝曰

補寫奈何

황제께서 물으셨다.

보사는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

血有餘則寫其盛經出其血

不足則視其??鍼其?久留而視

?疾出其鍼無令血泄

기백이 대답하였다.

혈이 유여할 때는 그 성대해진 경맥을 사()하여 사혈합니다.

혈이 부족할 때는 그 허하여 작아진 경맥을 찾아서

침을 그 경중에 자입 하여 잠시 유침하고,

기가 이르러 맥기가 커지면 거기서 빨리 발침 하여

혈을 누설시키지 않도록 주의합니다.

 

帝曰

刺留血奈何

황제께서 말씀하셨다.

그러면 유혈을 자침하는 데는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

視其血絡刺出其血

無令惡血得入於經以成其疾

기백이 대답하였다.

그 때는 울혈된 혈락을 찾아서 거기서 사혈하여 삽체되어

기능을 잃은 혈이 다시 경맥 중에 환류 하여 그 화가 미치지 않도록 합니다.

 

帝曰善

形有餘不足奈何

황제께서 말씀하셨다.

형의 유여와 부족의 경우는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

形有餘則腹脹涇?不利

不足則四支不用

血氣未?五藏安定

肌肉?命曰微風

기백이 대답하였다.

형이 유여하면 비기가 충만하여 배가 팽만해지고,

신기가 약해져서 소변이 잘 안 나오게 됩니다.

형이 부족하면 비기가 약해져서 수족의 작용을 주관할 수 없으므로

수족이 부자유하게 됩니다.

혈과 기의 운행이 순조롭고 헝클어지는 일이 없이 화평을 유지하면

5장의 작용도 안정되므로 사기는 단지 기육의 갈라진 틈에 머물러

기육을 근질근질하게 합니다.

이를 미세하게 풍사에 손상되었다고 해서 미풍이라 합니다.

 

帝曰

補寫奈何

황제께서 말씀하셨다.

보사는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

形有餘則寫其陽經

不足則補其陽絡

기백이 대답하였다.

()이 유여할 때는 그 양경맥을 사합니다.

형이 부족할 때는 그 양락맥을 보합니다.

 

帝曰

刺微奈何

황제께서 말씀하셨다.

미풍을 자침하는 데는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

取分肉間

無中其經

無傷其絡

?氣得復邪氣乃索

기백이 대답하였다.

분육의 사이 즉 육의 갈라진 틈을 취혈하여

경맥에 닿지 않도록 낙맥을 손상하지 않는 자법을 실시합니다.

그렇게 하면 위기가 그 작용을 회복하여 사기는 마침내 흩어지게 됩니다.

 

帝曰善

志有餘不足奈何

황제께서 말씀하셨다.

()에 유여와 부족이 있으면 어떻게 되는지?

 

岐伯曰

志有餘則腹脹?

不足則厥

血氣未?五藏安定骨節有動

기백이 대답하였다.

()가 유여하면 신기가 울하여 배가 팽만해지고 설사를 합니다.

지가 부족하면 신기가 허하여 기가 상충되고 수족이 냉해집니다.

혈과 기가 혼란되어 편재되는 일이 없으면 아직 5장의 작용은 평안하므로

사기는 관절 부근에 머물러서 거기를 미세하게 연동시킬 정도입니다.

 

帝曰

補寫奈何

황제께서 말씀하셨다.

보사는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

志有餘則寫然筋血者

不足則補其復溜

기백이 대답하였다.

지가 유여할 때는 연곡 부근의 울혈된 낙에서 사혈합니다.

지가 부족할 때는 복류를 보합니다.

 

帝曰

刺未?奈何

황제께서 말씀하셨다.

아직 혈과 기가 혼란하여 싸우는 일이 없을 때는 어떻게 자침하오?

 

岐伯曰

?取之無中其經邪所乃能立?

기백이 대답하였다.

자침하는 데는 그 경맥에 닿을 정도로 깊이 찔러서는 않됩니다.

이상이 있는 곳에 미세하게 침첨이 닿게 하는 것만으로써 사는 곧 허해지는 것입니다.

 

帝曰善

余已聞?實之形

不知其何以生

황제께서 말씀하셨다.

지금은 허실의 형태를 들었는데,

나는 그것이 어째서 그렇게 되는지 모르겠소.

 

岐伯曰

氣血以?陰陽相傾氣亂於?

血逆於經血氣離居一實一?

?於陰?於陽故爲驚狂

?於陽?於陰乃爲炅中

?於上?於下心煩?善怒

?於下?於上亂而喜忘

기백이 대답하였다.

기나 혈이 편재가 생기고, 음과 양이 균형을 잃어 위기의 운행이 혼란되고, 경맥 중의 혈행이 역조로 되면 언제나 조화되어야 할 혈과 기가 따로따로 되어 한쪽이 충실하고, 한쪽은 공허해지는 상태로 됩니다.

혈이 음에 치우치고, 기가 양에 치우치면 정신적으로 불안하여 사물에 놀라기 쉬운 상태로 되거나, 마침내는 광상을 일으키기도 합니다.

혈이 양에 치우치고, 기가 음에 치우치면 내열이 생깁니다.

혈이 위에 치우치고, 기가 아래로 치우치면 심장이 괴롭게 되고, 노하기 쉬운 정신 상태로 됩니다.

혈이 아래로 치우치고, 기가 위로 치우치면 정신이 혼란되어 사물을 잘 잊어버리는 상태로 됩니다.

 

帝曰

?於陰?於陽

如是血氣離居何者爲實何者爲?

황제께서 말씀하셨다.

혈이 음에 치우치고, 기가 양에 치우치는 것처럼

혈과 기가 따로따로 되는 상태일 때는 어느 것을 실이라 하고,

어느 것을 허라고 하는지?

 

岐伯曰

血氣者喜?而惡寒

寒則泣不能流

?則消而去之

是故氣之所?爲血?

血之所?爲氣?

기백이 대답하였다.

대저 혈이나 기는 온을 즐기고, 한을 싫어합니다.

고로 혈도, 기도, 한을 쐬면 삽체되어 흐르지 않게 됩니다.

그러나 온하면 삽체된 혈도, 기도, 해소되어 흐르게 됩니다.

이러하므로 기가 편재된 곳은 혈이 흘러서 도리어 허해집니다.

또한 혈이 편재한 곳은 기가 허해지기 때문이라고 할 수 있습니다.

 

帝曰

人之所有者血與氣耳

今夫子乃言??

??是無實乎

황제께서 말씀하셨다.

사람이 생명을 유지하고 있는 요소는 혈과 기의 두 가지 뿐일 것이다.

지금 선생은 혈이 편재하면 기의 허()가 생기고,

기가 편재하는 곳은 혈이 허하다고 하였소.

그러나 혈이 편재되면 혈의 실()일 것이고,

기가 편재하면 기의 실이라고

나에게는 생각되는데, 이는 어떻게 설명되는 것이요?

 

岐伯曰

有者爲實無者爲?故氣?則無血

?則無氣今血與氣相失故爲?

絡之與孫??輸於經血與氣?則爲實焉

血之與氣?走於上則爲大厥厥則暴死

氣復反則生不反則死

기백이 대답하였다.

있는 것을 실이라 하고, 없는 것을 허라고 합니다.

그러므로 기가 치우치면 혈이 없어지고,

혈이 치우치고 있는 곳은 기가 없어지므로 아까 말씀드린 것처럼 됩니다.

이들은 모두 평상시는 평화를 유지하여 함께 있어야 할 혈과 기가

서로 조화를 잃어서 한쪽이 없는 경우이므로 허라고 할 수 있을 것입니다.

낙맥도 손락도 함께 경맥에 이어져서 혈기를 순환시키고 있습니다.

이 낙맥이나 손락에 혈과 기가 함께 치우치면 이는 실입니다.

만약 혈과 기가 함께 되어 상부에 치우쳐 실해지면 대궐이라 하여

갑자기 수족이 냉해져서 인사불성으로 되는 병으로 됩니다.

이 때는 급격한 발작을 일으켜서 가사 상태로 됩니다.

그러나 상부에 치우친 혈기가 원상으로 복귀하면 다시 숨을 돌이키지만,

계속 위에 머물러 있으면 사망합니다.

 

帝曰

實者何道從來

?者何道從去

?實之要願聞其故

황제께서 말씀하셨다.

혈기는 어떠한 경로를 통하여 실해지며,

어떠한 경로를 통하여 허해지는지?

그 허와 실의 요점을 듣고 싶소.

 

岐伯曰

夫陰與陽皆有兪會陽注於陰

陰滿之外陰陽?以充其形

九候若一命曰平人

夫邪之生也或生於陰

或生於陽其生於陽者得之風雨寒暑

其生於陰者得之飮食居處陰陽喜怒

기백이 대답하였다.

음과 양은 각각 음경맥과 양경맥에 모두

수혈이 있어서 거기서 회동하고 있습니다.

맥기는 양경맥에서 음으로 주입되고,

음이 가득 차면 음경맥에 의해서 양으로 나갑니다.

이렇게 되면 음양은 균등하게 평형을 유지하여 육체의 작용을 운영하고,

39후의 맥도 완전히 하나의 맥상인 것처럼 보입니다.

이것이 평인 즉 건강입니다.

대저 병사가 생기는 것을 음에 있어서 혹은 양에 있어서입니다.

양에 병사가 생기는 것은 풍우한서 등의 천의 기에 손상되었기 때문입니다.

음에 병사가 생기는 것은 음식의 부절제, 환경의 부적절,

혹은 무절제한 성생활,

또는 희노애락의 정신 감정의 격동에 의합니다.

 

帝曰

風雨之傷人奈何

황제께서 말씀하셨다.

풍우가 사람을 상해할 때는 어떠한 상태요?

 

岐伯曰

風雨之傷人也先客於皮膚

傳入於孫??滿則傳入於絡?

?滿則輸於大經?血氣與邪?

客於分?之間?堅大故曰實

實者外堅充滿不可按之按之則痛

기백이 대답하였다.

풍우가 사람을 손상할 때는 사기(邪氣)가 먼저 피부에 머물게 됩니다.

그로부터 손락에 전입됩니다.

손락에 사기가 충만되면 이번에는 낙맥으로 전입합니다.

낙맥이 충만되면 이번에는 경맥으로 흘러듭니다.

혈기와 사기가 함께 되어 피부의 살결에 머물면

거기를 통하고 있는 경맥 낙맥이 단단하게 솟아오릅니다.

그러므로 이를 실()이라 합니다.

실해지면 그 부위의 외부는 단단해져서 혈기와 사기가 충만 되고 누를 수도 없습니다.

누르면 아픔이 심해지기 때문입니다.

 

帝曰

寒濕之傷人奈何

황제께서 물으셨다.

한습이 사람을 손상할 때는 어떠하오?

 

岐伯曰

寒濕之中人也皮膚不收

肌肉堅緊榮血泣?氣去故曰?

???氣不足按之則氣足以?

故快然而不痛

기백이 대답하였다.

한과 습이 사람을 손상시키면 피부가 기능 마비를 일으켜

기육이 단단하게 긴장되어 영혈이 삽체되고,

거기서 위기가 달아나므로 허라고 합니다.

위기가 허했을 때는 기능이 위축되어 양기가 부족해지므로

거기를 손가락으로 누르면 거기에 양기가 모여 와서

이 한습으로 인해 위축된 부분을 따뜻하게 할 수 있습니다.

그러므로 이 경우는 손가락으로 누르면 매우 기분이 좋아서 아프지 않습니다.

 

帝曰善

陰之生實奈何

황제께서 말씀하셨다.

알았소.

그러면 음이 실해질 때 즉 내인에 의해 실이 생길 때는 어떠하오?

 

岐伯曰

喜怒不節則陰氣上逆

上逆則下??則陽氣走之

故曰實矣

기백이 대답하였다.

노하는 정신적 격동이 언제나 생기면 간기가 긴장되어 음기가 역상합니다.

음기가 역상되면 당연한 일이지만, 하부가 허해집니다.

하부가 허해지면 한기가 침습하여 여기에 충만 됩니다.

그러므로 하에 한이 실해집니다.

 

帝曰

陰之生?奈何

황제께서 말씀하셨다.

그러면 음이 내인에 의해 허해질 때는 어떠하오?

 

岐伯曰

喜則氣下悲則氣消消則??

因寒飮食寒氣熏滿則血泣氣去

故曰?

기백이 대답하였다.

너무 기뻐할 때는 심기가 이완되어 기가 내려갑니다.

너무 슬퍼할 때는 패기가 흩어져서 기가 사라지는 것입니다.

기가 사라지면 경맥이 공허하게 됩니다.

이 때 차가운 것을 마시거나 먹거나 하면 위가 냉해집니다.

패기가 허하여 밖이 냉해지고, 다시 차가운 것을 먹어서 속도 냉해지면 안팎이 모두 냉하여 혈행이 삽체되므로 기가 없어집니다.

그러므로 허라고 합니다.

 

帝曰

經言

?則外寒??

陽盛則外熱陰盛則?

余已聞之矣不知其所由然也

황제께서 말씀하셨다.

고 의서에

양허하면 외한하고, 음허하면 내열하며,

양성이면 외열하고, 음성이면 내한한다 라고 되어 있다.

나는 벌써 이를 듣고 있는데, 어째서 그런지 이유를 모르오.

이에 대하여 설명을 듣고 싶소.

 

岐伯曰

陽受氣於上焦?皮膚分肉之間

令寒氣在外則上焦不通

上焦不通則寒氣獨留於外故寒慄

기백이 대답하였다.

양이란 것은 기를 상초에서 받아서 피부나 살갗의 갈라진 틈인 분육의 사이를 따뜻하게 합니다.

만약 양이 허하여 한기가 신체의 외부에 머물면 상초에서의 양기가 신체의 외부로 통하지 않게 됩니다.

양기가 신체의 외부로 통하지 않게 되면 거기에는 한기만이 머물게 됩니다.

그러므로 오한전율 합니다.

 

帝曰

??熱奈何

황제께서 말씀하셨다.

그러면 음허하면 내열이 생긴다는 것은 무엇을 말하오?

 

岐伯曰

有所勞倦形氣衰少

穀氣不盛上焦不行下脘不通

胃氣熱熱氣熏胸中?

기백이 대답하였다.

과로하면 육체가 쇠퇴하여 기력이 적어져서 음식물을

섭취할 수 없게 되어 상초에서 양기가 원활하게 나오지 않으며,

하초의 작용도 나빠져서 배설 작용이 불순해지며, 통리가 어렵게 됩니다.

그러면 위 속에서 열기가 삽체되어 흉중에 열을 가져오므로 내열이 생깁니다.

 

帝曰

陽盛生外熱奈何

황제께서 말씀하셨다.

양성하면 외열이 생긴다는 것은 무슨 까닭이요?

 

岐伯曰

上焦不通利則皮膚緻密

?理閉塞玄府不通

?氣不得泄越故外熱

기백이 대답하였다.

한사가 신체의 외부에 머물면 상초에서의 양기가 신체의 외부로 통하기 어렵게 됩니다.

그렇게 되면 피부가 긴장되어 치밀해지며, 피부의 살결인 주리가 닫혀서 현부 즉 한선이 막히게 됩니다.

그래서 양기인 위기가 땀과 함께 발산할 수 없게 되므로 발열되는 것입니다.

 

帝曰

陰盛生?寒奈何

황제께서 물으셨다.

그러면 음성하면 내한이 생긴다는 것은 무슨 까닭이요?

 

岐伯曰

厥氣上逆寒氣積於胸中而不寫

不寫則?氣去寒獨留則血凝泣

凝則?不通?盛大以?故中寒

기백이 대답하였다.

정신적인 과로에 의해서도 5장의 기가 역상하여 머리에 오르면

그에 따라 아래에서 한기가 올라가서 가슴속에 쌓이고 쌓여서 달아나지 않습니다.

한기가 쌓이면 양기의 순환이 나빠져서 따뜻하게 할 수 없으므로 한만이 거기에 남습니다.

한만 남게 되면 혈의 흐름이 삽체되어 응고됩니다.

혈이 응고되면 경맥의 운행이 잘 안됩니다.

그렇게 되면 압력이 생겨서 그 경맥이 솟아올라 커지고 흐름이 삽체됩니다.

그러므로 속이 냉해집니다.

 

帝曰

陰與陽?血氣以?

病形以成刺之奈何

황제께서 말씀하셨다.

음과 양이 즉 혈과 기가 편재되면 질병이 형성될 것인데,

그 때는 어떻게 자법을 실시하는 것이요?

 

岐伯曰

刺此者取之經隧

取血於營取氣於?用形哉

因四時多少高下

기백이 대답하였다.

이 때는 이상을 일으키고 있는 경맥상을 취혈 하여 혈의 치우침이면

영의 부위 즉 약간 깊게, 기의 치우침이면 위의 부위 즉 극히 얕게 찌릅니다.

환자의 비수 강약을 고려하는 것은 물론이지만,

춘하추동의 4계절, 달의 영결, 해의 고저에 따른 자법을 지켜야 합니다.

 

帝曰

血氣以?病形以成

陰陽相傾補寫奈何

황제께서 물으셨다.

혈기가 편재를 일으켜 질병이 형성되어

음양의 조화가 혼란된 경우의 보사는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

寫實者氣盛乃?

鍼與氣??以開其門

如利其?鍼與氣?

精氣不傷邪氣乃下

外門不閉以出其疾

搖大其道如利其路

是謂大寫

必切而出大氣乃屈

기백이 대답하였다.

실을 사할 때는 사기가 솟아올랐을 때에 자침하는 것인데,

환자의 흡기에 따라서 침을 자입 하며,

침공을 벌리는 것이 마치 밀실의 문을 여는 것 같은 기분으로 시술합니다.

이어서 호기에 따라서 발침 하면 정기를 손상함이 없이 사기(邪氣)만이 달아납니다.

발침 후는 침공을 눌러서 닫지 않고 병사를 추방합니다.

즉 침공을 흔들어서 크게 하는 것은

이를테면 사람이 통행하기 쉽도록 도로를 넓게 하는 것과 같습니다.

이 법을 대사라고 합니다.

적절한 자법에 의해 병사를 배출시키면 외사는 반드시 정기에 굴복합니다.

 

帝曰

?奈何

황제께서 말씀하셨다.

그러면 허를 보하는 데는 어떻게 하오?

 

岐伯曰

持鍼勿置以定其意

候呼?氣出鍼入

鍼空四塞精無從去

方實而疾出鍼氣入鍼出

熱不得還閉塞其門

邪氣布散精氣乃得存

動氣候時近氣不失

遠氣乃來是謂追之

기백이 대답하였다.

자침을 실시함에 있어서는 기를 늦추지 말고 신중하게 술자의 뜻을 정하여 환자의 호기를 살펴서 자침하고, 숨을 내쉬는데 따라서 침을 밀어 넣으면 침공은 완전히 막혀서 정기가 누설되지 않습니다.

기가 이르러 충실해지면 빨리 발침 합니다.

흡기에 따라서 발침을 하면 모여 온 열기가 되돌아가지 않습니다.

발침 후 곧 침공을 눌러서 닫으면 사기가 흩어져서 정기만이 온존됩니다.

이 기가 이를 때를 찰지하여 완벽한 수기를 실시하면 본래 있던 정기도 상실되지 않고, 게다가 다른 곳에서 여기에 정기가 모여 옵니다.

이를 추라고 하며, 앙수의 자법 가운데 수의 수기입니다.

 

帝曰

夫子言?實者有十生於五藏五藏五?

夫十二經?皆生其病今夫子獨言五藏

夫十二經?皆絡三百六十五節節有病

必被經??之病皆有?何以合之

황제께서 말씀하셨다.

선생은 아까 허실에 10이 있는데, 유여에 5가 있고,

부족에 5가 있다고 말하였소.

이들은 모두 5장이 근원이었소.

대저 5장의 경맥은 다섯 가지 뿐이오.

무릇 12경맥은 모두 각각의 병이 생길 것이오.

선생은 5장만을 말하였소.

그런데 12경맥에는 365의 수혈이 있소.

수혈이 있으면 거기에 병이 생길 것이오.

수혈이 병을 일으키면 반드시 그가 속하는 12경맥에 병이 파급할 것이오.

경맥의 병에는 모두 허실이 있는데, 이는 무엇에 상응할 것이요?

 

岐伯曰

五藏者故得六府與爲表裏

經絡支節各生?其病所居隨而調之

病在?調之血

病在血調之絡

病在氣調之?

病在肉調之分肉

病在筋調之筋

病在骨調之骨

燔鍼劫刺其下及與急者

病在骨?鍼藥?

病不知所痛?爲上

身形有痛九候莫病則繆刺之

痛在於左而右?病者巨刺之

必謹察其九候鍼道備矣

기백이 대답하였다.

5장은 6부와 표리를 이루고 있으므로 12경맥에 상응하는 것이 아닙니까?

그래서 경맥에도 낙맥에도 수혈에도 각각 허실이 생기게 됩니다.

그러므로 그 앓고 있는 부위에 따라서 이를 조화시켜 주면 되는 것입니다.

병이 맥에 있으면 혈맥의 이상을 조화시킴으로써 치료합니다.

병이 혈에 있으면 낙맥의 이상을 조화시킵니다.

병이 기에 있으면 위기의 이상을 조화시킵니다.

병이 육에 있으면 분육의 사이의 이상을 조화시킵니다.

병이 근에 있으면 근의 이상을 조화시킵니다.

병이 골에 있으면 골의 이상을 조화시킵니다.

근의 한사를 제거하는 데는 요침을 써서 환부와 땅기는 부분을 찌릅니다.

골의 한사를 제거하는 데는 요침법을 쓰든지

혹은 약물을 써서 국소를 울 하는 법을 취합니다.

통소가 뚜렷하지 않을 때는 음교맥, 음교맥상에 취혈 합니다.

신체에 동통은 있어도 39후의 맥에 큰 변화가 없을 때는

무자법을 실시합니다.

동통이 좌에 있는데 우맥이 있을 때는 거자법을 실시합니다.

이들 모든 39후의 맥을 진찰할 수 있게 되면 침법은 완벽합니다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[四時刺逆從][사시자역종]  (0) 2025.03.29
[繆刺][교자]  (2) 2025.03.20
[水熱穴][수열혈]  (0) 2025.03.09
[骨空][골공]  (2) 2025.03.02
[氣府][기부]  (0) 2025.02.25

[水熱穴][수열혈]

 

黃帝問曰

少陰何以主腎腎何以主水

황제께서 물으셨다.

족소음경맥은 어째서 신을 주관하는지?

또 신은 어째서 수를 주관하는지?

 

岐伯對曰

腎者至陰也至陰者盛水也

肺者太陰也少陰者冬?

故其本在腎其末在肺皆積水也

기백이 대답하였다.

신은 가장 음성이 강한, 말하자면 지음의 류()이며,

게다가 신체 속에서 가장 낮은 위치에 있습니다.

물은 낮은 곳에 괴입니다.

그러므로 신은 물을 저장하고, 또 처리하는 것입니다.

폐는 태음이며, 가을의 맥입니다. 족소음은 겨울의 맥이며,

5행상으로는 수성이며, 그 맥은 신을 꿰뚫고 폐에 얽혀 있습니다.

이를 고려하면 수()의 근본은 신이며, 그 말엽은 폐입니다.

고로 어느 한 상태가 혼란되어도 수()가 저류(抵留)됩니다.

 

帝曰

腎何以能聚水而生病

황제께서 물으셨다.

그러면 신의 상태가 혼란되면 어째서 수를 모아 병으로 되는 것이요?

 

岐伯曰

腎者胃之關也關門不利故聚水而從其類也

上下溢於皮膚故爲??腫者聚水而生病也

기백이 대답하였다.

소화기관을 총칭하여 위라고도 하는데, 신은 그 위의 관문입니다.

이 관문이 막히면 음식물의 수를 방출할 수 없어서 수가 모이게 됩니다.

신의 맥은 올라가서 폐와 연락되고 있으므로 수는 근에 해당하는 신에서 잎()에 해당하는 폐로 흘러가서 상하가 모두 넘치면 폐의 합인 피부에 괴이며, 거기에 부종이 생깁니다.

고로 부종이란 것은 이 병적인 수에 의해 생긴 병입니다.

 

帝曰

諸水皆生於腎乎

황제께서 말씀하셨다.

여러 가지 수기병은 모두 신이 근본이 되어 생기는지?

 

岐伯曰

腎者牝藏也

地氣上者屬於腎而生水液也

故曰至陰勇而勞甚則腎汗出腎汗出逢於風

?不得入於藏府外不得越於皮膚

客於玄府行於皮裏傳爲?本之於腎名曰風水

所謂玄府者汗空也

기백이 대답하였다.

신은 아까 말씀드린 바와 같이 5장 가운데서도 음성의 장기이며,

이 음성의 장기를 빈장이라 하는데, 이를 천지의 작용에 비기면 지의 기가 상승하여 구름이 되는 것은 물이라는 것과 같습니다.

즉 인체 내에서는 신에서 수가 액으로 되어 상승하며, 땀으로 되어 체외로 나가면 이를 진이라 합니다.

고로 신을 지에 비겨서 지음이라고도 할 수 있는 것입니다.

힘을 다해 노력함이 심할 때는 신에서 땀이 납니다.

이 신한(腎汗)이 날 때 바람을 쐬어 풍사가 침입했을 때 그 사가 만약 경맥을 따라 장부로 침입하지 않을 경우는 풍으로 인해서도 모공이 닫혀 있으므로 피부에서 달아날 수도 없고, 그 결과 현부에 머물러서 피부의 안을 방황하여 풍사와 배설되지 못한 땀이 모여서 부종으로 되는 것입니다.

이는 모두 신이 그 근본입니다.

이를 풍수의 병이라 합니다.

이 현부라 하는 것은 한선을 말합니다.

 

帝曰

水兪五十七處者是何主也

황제께서 물으셨다.

수유(水兪) 57혈이란 대체 무엇을 주관하는 것이요?

 

岐伯曰

腎兪五十七穴積陰之所聚也水所從出入也

尻上五行行五者此腎兪

故水病下爲?腫大腹上爲喘呼不得臥者

標本?故肺爲喘呼腎爲水腫

肺爲逆不得臥分爲相輸?受者水氣之所留也

?上各二行行五者此腎之街也三陰之所交結於脚也

?上各一行行六者此腎?之下行也名曰太衝

凡五十七穴者皆藏之陰絡水之所客也

기백이 대답하였다.

수유혈은 신유혈(腎兪穴) 이라고도 할 수 있을 것입니다.

57혈은 음의 기가 모이는 곳이며, 수의 기가 출입하는 곳이기도 합니다.

즉 요부의 5행 중의 각 5혈은 척중 현추 명문 요유 장강의 5,

대장유 소장유 방광유 중려내유 백환유의 좌우 10,

위창 황문 지실 포황 질변의 좌우 10혈로서 계 25.

이들은 신의 기가 출입하는 유혈이라고도 합니다.

수기의 병은 하반신에 있어서는 족과 복이 부종을 일으켜서 크게 됩니다.

상반신에 있어서는 식식하며 숨이 가빠서 누울 수 없습니다.

수기의 병은 말엽인 표의 폐와 근본인 본의 신이 함께 발병된 경우이므로 폐가 식식하면서 숨결이 괴롭게 되고, 신이 부종을 일으키는 것입니다.

또 폐의 기가 역상하여 괴롭고, 누울 수 없습니다.

이는 신과 폐가 족소음경맥에 의해 서로 수기를 수송해 와서 양쪽에 수기가 저류되기 때문입니다.

또 복토의 상 2행의 5혈은 이는 신의 기가 모이는 가라고 할 수 있습니다.

즉 복부의 중주 사만 기혈 대혁 횡골의 좌우로서 10,

외릉 대거 수도 귀래 기충의 좌우로서 10, 20.

3음경의 교점의 각에 있는 곳을 포함하여 과상의 1행에 6혈 즉 삼음교 조해 복류 교신 축빈 음곡의 좌우로서 12.

이들을 족소음신경의 하행하는 맥이라고도 또는 충맥 이라고도 합니다.

이상 57혈은 신의 음락이 있는 곳이며, 수기가 머무는 곳이기도 합니다.

 

帝曰

春取絡?分肉何也

황제께서 물으셨다.

봄철은 낙맥과 육과 육의 갈라진 틈인 분육의 사이를 취혈 하라는 것은 무슨 뜻이요?

 

岐伯曰

春者木始治肝氣始生肝氣急

其風疾?常深其氣少

不能深入故取絡?分肉間

기백이 대답하였다.

봄철은 목기가 주관하는 시기이며,

5장에서는 간기가 생겨서 활동을 시작하고,

또 간의 기는 긴장되어 있습니다.

또 봄철의 바람은 질풍입니다.

이러한 시기이므로 인체의 경맥도 아직 깊지만 깊다고 하여도

그 맥기도 힘이 적으므로 그렇게 깊이 들어가지는 않습니다.

그러므로 낙맥이나 분육의 사이에서 취혈 합니다.

 

帝曰

夏取盛經分?何也

황제께서 물으셨다.

여름은 성대해진 경맥과 피부의 살결을 취혈 하라는 것은 무슨 뜻이요?

 

岐伯曰

夏者火始治心氣始長??氣弱

陽氣留溢熱熏分??至於經

故取盛經分?絶膚而病去者邪居淺也

所謂盛經者?

기백이 대답하였다.

여름은 화기가 주관하는 시기이며, 5장에서는 심기가 성장하기 시작하며,

원래의 경맥내의 맥기는 약하여 표면에 양기가 넘쳐 있지만,

이 신체의 열과 천의 기의 열이 피부의 살결에 열을 갖게 하여 그것이 경맥에까지 미치고, 경맥을 성대하게 하는 수가 있습니다.

고로 성대해진 경맥과 피부의 살결의 부분을 취혈 하라고 합니다.

피부를 자침하는 것만으로 병사가 달아나는 것은 사기의 거소가 얕기 때문입니다.

이 성대해지는 경맥이란 양경맥 뿐입니다.

 

帝曰

秋取經兪何也

황제께서 말씀하셨다.

가을철에는 경유를 취혈 하라는 것은 무슨 뜻이요?

 

岐伯曰

秋者金始治肺將收殺金將勝火

陽氣在合陰氣初勝濕氣及體

陰氣未盛未能深入

故取兪以寫陰邪取合以?陽邪陽氣始衰故取於合

기백이 대답하였다.

가을철은 금기가 주관하는 시기이며, 5장에서는 폐기가 수렴하려고 하며,

금기가 사라진 화기를 누르려고 합니다.

양기는 아직 양경맥의 합에 있으며, 부에는 들어가지 않고 있습니다.

또한 음기가 비로소 강하게 되어 습기를 신체에 반입하려고 하지만,

음기가 충분히 성대해지지 않았으므로 깊이 들어가 있지는 않습니다.

그러므로 유혈을 취하여 5장에 침입하려고 하는 음사를 사하고,

합혈을 취하여 부로 들어가려는 양사를 허하게 합니다.

그렇게 하면 양기가 쇠퇴해지기 시작합니다.

 

帝曰

冬取井榮何也

황제께서 말씀하셨다.

겨울철에는 정형을 취혈 하라는 것은 무슨 뜻이요?

 

岐伯曰

冬者水始治腎方閉陽氣衰少

陰氣堅盛巨陽伏沈?乃去

故取井以下陰逆取榮以實陽氣

故曰冬取井榮春不??此之謂也

기백이 대답하였다.

겨울철은 수기가 주관하는 시기이며, 5장에서는 신기가 폐장되므로 양기는 완전히 잠복되어 족소음신경의 맥기가 견고하며,

그 표인 족태양방광경의 맥기가 가라앉아 있습니다.

즉 양맥은 그 기능을 발휘할 수 없습니다.

그러므로 정혈을 취혈 하여 음의 독점을 풀고,

형혈을 취혈 하여 양기를 충실케 해주어 음양의 기를 교류시켜 줍니다.

겨울에 정형을 취혈 하여 조하시켜 두면 봄철이 되어 비폐가 생기거나 비혈이 나는 일을 예방할 수 있다고 하는 것은 이 때문 입니다.

 

帝曰

夫子言治熱病五十九兪余論其意

未能領別其處願聞其處因聞其意

황제께서 말씀하셨다.

선생은 열병을 고치는 열유 59혈을 설명해 준 일이 있소.

나는 이에 대하여 여러 가지로 연구해 봤는데 잘 모르겠소.

부디 그 혈위와 그 주관하는 효능을 들려주기 바라오.

 

岐伯曰

頭上五行行五者以越諸陽之熱逆也

?膺兪缺盆背兪此八者以寫胸中之熱也

氣街三里巨?上下廉此八者以寫胃中之熱也

雲門?骨委中髓空此八者以寫四支之熱也

五藏兪傍五此十者以寫五藏之熱也

凡此五十九穴者皆熱之左右也

기백이 대답하였다.

두상의 5행의 5혈은...

상성 신회 전정 백회 후정의 5,

5처 승광 통천 낙각 옥침 좌우 10,

임주 목창 정영 승령 뇌공의 좌우 10, 25혈로서 모든 양경맥의 역상한

열기를 발산시키는 효능이 있습니다.

대저 중부 결분 풍문의 좌우 8혈은 흉중의 울열을 사설하는 효능이 있습니다.

기충 3성 거허상렴 거허하렴의 좌우 8혈은 위장의 열을 사하하는 효능이 있습니다.

운문 견우 위중 횡골의 좌우 8혈은 수족의 열을 사하는 효능이 있습니다.

백호 신당 혼문 의사 지실의 좌우 10혈은 5장의 열을 사하는 효능이 있습니다.

이들 59혈은 모두 열의 도로입니다.

 

帝曰

人傷於寒而傳爲熱何也

황제께서 말씀하셨다.

인체가 외사의 한기에 손상되어 한사가 체내에 침입하면 이번에는 열로 변하여 발열하는 것은 어째서인지?

 

岐伯曰

夫寒盛則生熱也

기백이 대답하였다.

음이 극한에 이르면 양으로 되고, 양이 극한에 이르면 음으로 된다라고 하는 것처럼 인체 내에 한기가 너무 성대해지면 이번에는 열이 생기는 것입니다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[繆刺][교자]  (2) 2025.03.20
[調經][조경]  (0) 2025.03.15
[骨空][골공]  (2) 2025.03.02
[氣府][기부]  (0) 2025.02.25
[氣穴][기혈]  (0) 2025.02.21

[骨空][골공]

 

黃帝問曰

余聞風者百病之始也以鍼治之奈何

황제께서 물으셨다.

나는 풍사(風邪)는 백병의 시초 이다라고 듣고 있는데,

이 풍사에 의한 병을 침으로 치료하는 데는 어떻게 하는 것이요?

 

岐伯對曰

風從外入令人振寒汗出頭痛身重惡寒

治在風府調其陰陽不足則補有餘則寫

기백이 대답하였다.

풍사가 외계에서 인체에 침입한 시초에는

환자가 추워하여 오싹오싹 전율하며,

땀이 나고 두통이 생기며, 신체가 무지근하고 오한이 나는 것입니다.

이때의 치료점은 풍부이며, 그 음양을 조화시키기 위해서는 부족을 보하고 유여를 사합니다.

 

大風頸項痛刺風府風府在上椎

大風汗出????在背下?脊傍三寸所

厭之令病者呼????應手

풍사가 체표에 있어서 경항(頸亢:)이 아플 때는 풍부를 자침합니다.

풍부는 경골(頸骨:목뼈)의 상방에 있습니다.

풍사가 체표에 있어서 땀이 날 때는 의희(족태양방광경 경혈)에 뜸을 뜹니다.

의희는 배골(背骨:척추뼈)에서 3촌의 곁에 있으며, 이를 눌러서 환자에게 의희라고 말을 시키면 누른 손끝에 울리는 곳입니다.

 

從風憎風刺眉頭

失枕在肩上?骨間

折使楡臂齊?正灸脊中

풍사에 손상되어 바람을 쐬면 오싹해서 싫어할 때는 미두(眉頭:천추혈)를 자침합니다.

실침 즉 베개를 베지 못할 정도로 후두부나 항부가 뻣뻣하고 아플 때는 어깨 위의 견갑골의 골공(대장경의 거골 또는 소장경의 병풍혈)을 자침합니다.

등이 부러지듯이 아파서 굴신이 안될 때는 팔을 뒤로 당겨 양주의 선단을 정확히 잇는 선과 배골(背骨:척추뼈)과의 교점이 제11추하의 척중이므로 이 척중에 뜸을 뜹니다.

 

次絡季脇引少腹而痛脹??

腰痛不可以轉搖急引陰卵

刺八?與痛上?在腰尻分間

鼠瘻寒熱還刺寒府

寒府在附膝外解營

取膝上外者使之拜

取足心者使之?

옆구리와 계륵에서 하복부에 걸쳐서 아프고 부을 때는 의희를 자침합니다.

허리가 아파서 틀거나 흔들 수 없고, 하복부나 고환에까지 땅길 때는

8료혈(방광경의 상료, 차료, 중료, 하료)과 압통상을 자침합니다.

8료혈은 천골공입니다.

서계 임파선종으로 오한 발열할 때는 한부를 되풀이해서 자침합니다.

한부는 슬외측의 해영 즉 양관(담경의슬양관)입니다.

양관은 입례의 자세로 취혈 합니다.

또 족심은 배궤(꿇어 앉아 절하는 자세)를 취합니다.

 

?起於中極之下以上毛際

循腹裏上關元至咽喉?循面入目

?起於氣街?少陰之經?齊上行至胸中而散

?爲病男子?結七疝女子帶下?

임맥은 중극의 아래에서 생겨 음모의 경계부를 올라가서

뱃속으로 들어가고, 관원에서 곧바로 상행하여 목에 이릅니다.

거기에서 악으로 올라가서 얼굴을 지나 눈으로 들어갑니다.

충맥은 기충에서 시작하여 족소음신경과 병행하여

배꼽의 양곁을 상행하여 흉중으로 들어가서 흩어집니다.

임맥의 병은 남자인 경우 한이 내결되어 5장의 산과 독산과 고산의 7산을 일으키며,

여자인 경우는 대하병 즉 부인병이나,

하 즉 뱃속의 응어리나, 취 즉 냉이 모이는 등의 병을 일으킵니다.

 

?爲病逆氣裏急

?爲病?反折

?起於少腹以下骨中央

女子入?廷孔其孔溺孔之端也

충맥의 병은 기가 역상하여 배가 땅깁니다.

신맥의 병은 배골이 뻣뻣하여 뒤로 젖혀집니다.

독맥은 하복에서 생겨서 치골의 중앙을 지나고, 여자는 음공으로 이어집니다.

음공이란, 요도구를 말합니다.

 

其絡循陰器合簒間繞簒後

別繞臀至少陰與巨陽中絡者合

少陰上股?後廉貫脊屬腎

與太陽起於目??上額交?入絡腦還出別下項

循肩???脊抵腰中入循?絡腎

이 경맥은 생식기를 돌아서 회음부에서 본경과 합하여 후방으로 돌게 됩니다.

또 다른 낙맥은 둔부를 돌아서 족소음신경맥에 접근하여 족태양방광경의 낙맥과 함께 되어 족소음신경과 합하여 고의 안쪽에서 들어가서 배골의 뒤로 올라서 신으로 갑니다.

또 다른 낙맥은 족태양 방광경과 함께 눈의 내자에서 생겨 이마()를 올라가서 백회에서 본경맥과 섞여서 뇌 속으로 들어가한바퀴 돌고, 항으로 내려와서 어깨를 내려 배골의 양방을 돌아 허리 속에 이르러 등의 육을 순행하여 신으로 연락합니다.

 

其男子循莖下至簒與女子等

其少腹直上者貫齊中央上貫心入喉

?環脣?兩目之下中央

남자는 음경의 아래에서 회음에 이르러 그 다음은 여자와 같습니다.

또 다른 낙맥은 하복부에서 똑바로 올라가서 배꼽의 중앙을 관통하여 상행해서 심장의 한가운데를 꿰뚫고 기관을 지나서 악으로 올라가 입술을 돌아서 양쪽 눈 아래의 중앙으로 이어집니다.

 

此生病從少腹上

衝心而痛不得前後爲衝疝

其女子不孕?痔遺溺?

?生病治督?治在骨上甚者在齊下營

이 독맥이 발병되면 기가 하복부에서 심장부를 향하여 치밀어 심장은 아프고, 또 대소변이 잘 안 나오는데, 이를 충산이라 합니다.

여자는 불임증으로 되며, 또 소변이 나오지 않고, 하복부가 팽만 되는 병인으로 되기도 하고, 실요증 혹은 목이 마르는 병으로 되기도 합니다.

 

其上氣有音者治其喉中央在缺盆中者

其病上衝喉者治其漸漸者??

蹇膝伸不屈治其?

坐而膝痛治其機

立而暑解治其骸關

膝痛痛及拇指治其?

坐而膝痛如物隱者治其關

膝痛不可屈伸治其背?

?若折治陽明中兪?

若別治巨陽少陰滎

??不能久立治少陽之維在外上五寸

이들 독맥이 이상을 일으켰을 때는 독맥상을 취혈 하면 좋고,

그것은 배골의 사이에 있습니다.

또 심할 때는 제하의 혈도 취혈 합니다.

호흡할 때마다 기가 치밀어 소리를 낼 때는 천혈을 취혈 합니다.

이 병으로 목이 괴로울 때는 대영을 자침합니다.

족이 아파서 무릎을 펼 수는 있어도 굽힐 수가 없을 때는 그 건을 고칩니다.

앉으면 무릎이 아픈 것은 그 기를 고칩니다.

서면 슬관절에 열을 띠게 될 때는 그 해관을 고칩니다.

무릎이 아파서 그 아픔이 모지에 울릴 때는 괵을 고칩니다.

앉으면 무릎이 아파서 관절 속에 이물이라도 들어 있는 것처럼 느껴질 때는 그 관을 고칩니다.

무릎이 아파서 굴신이 안될 때는 등의 수혈 속에서 이상이 있는 곳을 고칩니다.

무릎이 아파서 종아리까지 울려 마치 부러지는 듯이 심할 때는 족양명위경상의 골공에 있는 수혈 속에서 이상이 있는 곳을 고칩니다.

혹은 또 족태양방광경과 족소음신경과의 형혈(滎穴)을 치료점 으로 삼습니다.

 

輔骨上?骨下爲?

??爲機

膝解爲骸關

?膝之骨爲連骸

骸下爲輔

輔上爲?

?上爲關

?骨爲枕

무릎이 아파서 거기서 종아리로 아픔이 서서히 울리고 저려서 무지근하여 오래 서 있지 못할 때는 족소양담경의 낙혈(絡穴) 외과 상방 5촌의 광명을 치료점 으로 삼습니다.

비골 위에서 치골의 아래까지 건이라 합니다.

양골을 중심으로 한 양측을 기라고 합니다.

무릎의 관절을 해관이라 합니다.

슬관절 부근의 골을 연해라 합니다.

해의 아래를 보라 합니다.

보의 위를 괵이라 합니다.

괵의 위를 관이라 합니다.

또 후두부를 침이라 합니다.

 

水兪五十七穴者尻上五行行五

?上兩行行五左右各一行行五

?上各一行行六穴髓空在腦後三分

??骨之下一在?基下

一在項後中復骨下一在脊骨上空在風府上

脊骨下空在尻骨下空數髓空在面?

수유혈 57혈은 고의 위의 5행에 각각 5혈로서 25,

복토의 상방 2행에 각각 5, 이것이 좌우로서 20,

과상의 16, 이것이 좌우로서 12,

이상 총계 57혈입니다.

수공은 뇌에서 5분되는 곳에 있는 후두골 하측의 풍부와 하악의 골공과 항의 두발 경계부인 아문과 배골의 상공인 뇌호 입니다.

배골의 하공은 좌골의 하공입니다.

그밖에 여러 가지 수공은 안면에 코의 양방에 있습니다.

 

或骨空在口下當兩肩

?骨空?中之陽臂骨空

在臂陽?四寸兩骨空之間

股骨上空在股陽出上膝四寸

?骨空在輔骨之上端股際骨空在毛中動下

尻骨空?骨之後相去四寸

扁骨有?理湊無髓孔易髓無空

혹은 또 골공은 입 아래의 양견에 해당하는 곳에도 있습니다.

상박골의 골공은 상박의 외측에 있습니다.

척골과 요골의 골공은 전박의 완관절에서 4촌인 양골의 공간에 있습니다.

대퇴골의 골공은 대퇴 외측의 슬관절 상방 4촌에 있습니다.

경골과 비골의 골공은 비골소두의 위에 있습니다.

고관절의 골공은 음모 중의 맥동하는 아래에 있습니다.

좌골의 골공은 대퇴골두의 후방 4촌에 있습니다.

편평한 골은 골 자체가 피부 면에 얕게 퍼져 있어서 골의 정기를 피부의 살결에

서서히 삼출시키고 있는 것이므로 이렇다 할 수공이 없고, 또 수를 왕래시키는 혈도 없습니다.

 

灸寒熱之法先灸項大椎

以年爲壯數次灸?以年爲壯數

視背兪陷者灸之

擧臂肩上陷者灸之

兩季脇之間灸之

?上絶骨之端灸之

足小指次指間灸之

?下陷?灸之

?後灸之

缺盆骨上切之堅痛如筋者灸之

膺中陷骨間灸之

掌束骨下灸之

齊下關元三寸灸之

한열병의 구법은 먼저 항배부의 대추(경추7)에 그 환자의 연령수와 같은 수만큼의 뜸을 뜹니다.

다음에 미저(尾底:장강)에 같은 장수로 뜸을 뜹니다.

팔을 들어서 어깨 위에 함요 되는 혈,

양측의 계륵,

외과 상방으로 올라간 골의 끝,

족의 제5지와 제4지의 분기점,

종아리 바로 아래의 함요부,

외과의 뒤,

쇄골상연의 부근을 만져서 굳고, 근과 같이 몽클몽클하게 움직이는 곳,

흉골병의 상단,

완관절 배면 중앙,

제하 3촌의 관원,

 

毛際動?灸之

膝下三寸分間灸之

足陽明?上動?灸之

?上一灸之

犬所齧之處灸之三壯?以犬傷病法灸之

凡當灸二十九處

傷食灸之不已者

必視其經之過於陽者數刺其兪而藥之

음모제의 기충,

슬하 3촌의 3,

족배동맥의 충양,

두정의 백회,

이상에 뜸을 뜹니다.

그 방법은 개에게 물린 곳에 뜸을 뜨는 데는 3장으로 하는데,

이와 같이 각 3장 실시 합니다.

이들 대략 29개소의 구의 혈위는 식중독 시에도 쓰입니다.

시술해서 낫지 않을 때는 그 양경맥의 이상을 봐서

그 유혈을 수회 자침하고 다시 약물을 투여합니다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[調經][조경]  (0) 2025.03.15
[水熱穴][수열혈]  (0) 2025.03.09
[氣府][기부]  (0) 2025.02.25
[氣穴][기혈]  (0) 2025.02.21
[經絡][경락]  (0) 2025.02.14

[氣府][기부]

 

足太陽?氣所發者七十八穴

兩眉頭各一

入髮至項三寸半

傍五相去三寸

其浮氣在皮中者

凡五行行五五五二十五

項中大筋兩傍各一

風府兩傍各一

?背以下至尻尾二十一節十五間各一

五藏之兪各五六府之兪各六

委中以下至足小指傍各六兪

족태양방광경의 맥기가 발하는 곳은 78혈이다.

양 미두에 각 1,

두발 경계에서 항에 이르는 1촌반의 거리를 두고 5,

그 양방에 3촌의 간격을 두고 5행으로서 계 25혈이 있는 것은

족태양 방광경의 맥기가 발하기 쉬운 부기가 있는 곳에 속한다.

항의 승모근건의 외측에 각 1, 풍부의 양방에 각 1,

배골(척추뼈)에서 미저골(미골)에 이르는 사이 21절 있는

가운데 15절간의 양방에 각 1씩 이어서

이 가운데 5장의 배유 각 56부의 배유 각 6,

위중에서 족의 제5지에 이르는 사이에 6,

이상이 족태양방광경의 맥기가 발하는 곳이다.

 

足少陽?氣所發者六十二穴

兩角上各二

直目上髮際?各五

耳前角上各一

耳前角下各一

?髮下各一

客主人各一

耳後陷中各一

下關各一

耳下牙車之後各一

缺盆各一

掖下三寸

脇下至?八間各一

?樞中傍各一

膝以下至足小指次指各六兪

족소양담경의 맥기가 발하는 곳은 62혈이다.

양측 두부에 각 2,

양안의 윗쪽 두발 경계내의 두부에 각 5,

양 이전의 측두와부의 상하에 각 2,

귀밑털의 부위에 각 1,

객주인 각 1,

이후의 함요부에 각 1,

하관에 각 1,

이하의 협거의 후방에 각 1,

결분 각 1,

액하 3촌에 각 1,

협하에서 옆구리에 이르는 사이에 각 8,

고관절 외측의 꺾인 곳에 각 1,

무릎에서 족의 제5지까지 각 6,

이상이 족소양 담경의 맥기가 발하는 곳이다.

 

足陽明?氣所發者六十八穴

?髮際傍各三

?骨空各一

大迎之骨空各一

人迎各一

缺盆外骨空各一

膺中骨間各一

?鳩尾之外當乳下三寸?胃脘各五

?齊廣三寸各三

下齊二寸?各三

氣街動?各一

?上各一

三里以下至足中指各八兪分之所在穴空

족양명위경의 맥기가 발하는 곳은 68혈이다.

측두 두발 경계에 각 3,

하안와공부에 각 1,

하악골우에 전공부에 각 1,

인영에 각 1,

쇄골상와의 결분의 외방 골공에 각 1,

흉의 늑골간에 각 1혈씩,

유선 하방 정중선에서 3촌 외방의 상복부에 각 5,

배꼽을 중심으로 3촌의 양방 부근에 각 3,

배꼽 아래 정중에서 2촌의 양방에 각 3,

기충의 맥동부에 각 1,

복토 각 1,

3리에서 족의 제3지에 이르는 사이 각 8,

이상이 족양명 위경의 맥기가 발하는 곳이다.

 

手太陽?氣所發者三十六穴

??各一

目外各一

?骨下各一

耳郭上各一

耳中各一

巨骨穴各一

曲掖上骨穴各一

柱骨上陷者各一

上天窓四寸各一

肩解各一

肩解下三寸各一

?以下至手小指本各六兪

수태양소장경의 맥기가 발하는 곳은 36혈이다.

눈의 내자에 각 1,

눈의 외방에 각 1,

협골 하연에 각 1,

이상에 각 1,

이중에 각 1,

거골 각 1,

노유 각 1,

견갑골 내연의 상방 함요에 각 1,

번창의 상방 4촌에 각 1,

견갑극상와에 각 1,

그 하방 3촌에 각 1,

주에서 소지에 이르기까지 각 6,

이상이 수태양 소장경의 맥기가 발하는 곳이다.

 

手陽明?氣所發者二十二穴

鼻空外廉項上各二

大迎骨空各一

柱骨之會各一

?骨之會各一

?以下至手大指次指本各六兪

수양명 대장경의 맥기가 발하는 곳은 22혈이다.

비공의 양측과 경부에 각 2,

대영이 있는 골공에 각 1,

천정 견우 각 1,

주에서 수의 식지에 이르는 사이에 각 6,

이상이 수양명 대장경의 맥기가 발하는 곳이다.

 

手少陽?氣所發者三十二穴

?骨下各一

眉後各一

角上各一

下完骨後各一

項中足太陽之前各一

?扶突各一

肩貞各一

肩貞下三寸分間各一

?以下至手小指次指本各六兪

수소양삼초경의 맥기가 발하는 곳은 32혈이다.

협골 하연에 각 1,

미후에 각 1,

측두부에 각 1,

천정 각 1,

천료 각 1혈 부돌을 중심하여 각 1,

견정에 각 1,

견정 하방 3촌의 분육의 사이에 각 1,

주에서 손의 무명지에 이르는 사이에 각 1,

이상이 수소양 3초경의 맥기가 발하는 곳이다.

 

?氣所發者二十八穴

項中央二

髮際後中八

面中三

大椎以下至尻尾及傍十五穴

?凡二十一節脊椎法也

독맥의 맥기가 발하는 곳은 28혈이다.

항의 중앙에 2,

두발이 있는 두부에 8,

안면에 3,

대추에서 미저골에 이르기까지 15,

즉 척추 21절과 경추 하방 3절로서 24절로 계산하는 방법이다.

이상이 독맥의 맥기가 발하는 곳이다.

 

?之氣所發者二十八穴

喉中央二

膺中骨陷中各一

鳩尾下三寸胃脘五寸胃脘

以下至?六寸半一?法也

下陰別一

目下各一

下脣一

?交一

임맥의 맥기가 발하는 곳은 28혈이다.

목의 중앙에 2,

흉골의 함요부에 각 1혈씩,

검상돌기에서 하방 3촌은 중완, 5촌은 하완이다.

하완에서 횡골까지 6촌반, 이것이 배()의 임맥의 측정법이다.

또 회음 승읍 2, 승장 은교가 있다.

 

?氣所發者二十二穴

?鳩尾外各半寸至齊寸一

?齊下傍各五分?骨寸一?法也

충맥의 맥기가 발하는 곳은 22혈이다.

구미의 곁을 반촌씩 사이에 두고 배꼽에 이르기까지 1촌에 1혈씩,

제하에서 그 곁을 반촌씩 사이에 두고 횡골에 이르기까지 1촌에 1혈씩,

이것이 복에 있어서의 충맥의 측정법이다.

 

足少陰舌下

厥陰毛中急?各一

手少陰各一

陰陽?各一

手足諸魚際?氣所發者凡三百六十五穴也

족소음신경은 설하에 이른다.

족궐음간경은 모중에 급맥이 각 1이 있다.

수소음 심경에는 신문 1,

음교 양교에는 각 1,

이들 수족의 관절부나 각소의 육이 솟아오른 곁에서 맥기가 발하는 것이며, 무릇 365혈이 있다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[水熱穴][수열혈]  (0) 2025.03.09
[骨空][골공]  (2) 2025.03.02
[氣穴][기혈]  (0) 2025.02.21
[經絡][경락]  (0) 2025.02.14
[皮部][피부]  (0) 2025.02.09

[氣穴][기혈]

 

黃帝問曰

余聞氣穴三百六十五

以應一?未知其所願卒聞之

황제께서 말씀하셨다.

나는 인체의 기혈이 365이며, 365일에 상응한다고 듣고 있는데,

유감스럽게도 아직 그 기혈의 위치를 충분히 모른다.

그것을 소상히 가르쳐 주기 바라오.

 

岐伯稽首再拜對曰

窘乎哉問也

其非聖帝孰能窮其道焉

因請溢意盡言其處

기백은 계수재배하고 대답하였다.

참으로 어려운 질문이십니다.

폐하가 아니고서는 누가 감히 이 도를 추구할 수 있겠습니까?

신의 뇌수를 짜내어 기혈의 위치를 말씀드리기로 하겠습니다.

 

帝捧手逡巡而却曰

夫子之開余道也

目未見其處耳未聞其數

而目以明耳以聰矣

황제는 양손을 가슴에 대고 겸손한 태도로 물러서면서 말씀하셨다.

선생이 나에게 학술을 가르쳤지만,

아직 눈으로 그 기혈의 부위를 보지 못하였으며,

귀로 그 기혈의 수를 듣지 못하였소.

나의 눈과 귀를 밝게 해주기 바라오.

 

岐伯曰

此所謂聖人易語良馬易御也

기백이 말하였다.

성인에게는 설명하기 쉽고, 양마는 다루기 쉽다는 속담이 있습니다.

참으로 성제께는 사뢰옵기 용이합니다.

 

帝曰

余非聖人之易語也世言眞數開人意

今余所訪問者眞數發蒙解惑未足以論也

然余願聞夫子溢志盡言其處

令解其意請藏之金?不敢復出

황제께서 말씀하셨다.

너무 과찬하지 마시오.

나는 성인이 못되는데, 세간에서 말하기를

진실은 사람의 마음을 개오(고치고 즉 바꾸며 깨닫는 것)시킨다고 한다.

지금 내가 선생에게 질문하는 것은 기혈의 실제이다.

나의 어두운 지식을 깨우치고 나의 미혹된 심근을 풀기 위해서는

나의 학식이 너무나 부족하겠지마는,

그것을 부디 관서하여 선생의 지식을 토로해서 기혈의 위치를 설명해 주기 바라오.

나는 이를 금궤에 깊이 넣어서 경솔하게 꺼내지 않겠소.

 

岐伯再拜而起曰

臣請言之

背與心相控而痛

所治天突與十椎及上紀

上紀者胃脘也下紀者關元也

背胸邪?陰陽左右如此其病前後痛?

胸脇痛而不得息不得臥

上氣短氣偏痛?滿起斜出尻?

絡胸脇支心貫?上肩加天突

斜下肩交十椎下

기백은 다시 황제께 재배하고 천천히 일어나서 말하였다.

신 기백이 삼가 말씀드립니다.

()와 심()이 따로 울리며 아플 때는 천돌과 10추의 아래를 자침하고, 또한 상기와 하기도 자침합니다.

상기란 중완이며, 하기란 관원입니다.

이와 같이 배와 심에서 즉 음양 좌우로 사기가 연계되면 전후가 서로 땅기고 아프며,

가슴이나 옆구리가 치우치게 아파서 숨쉬기도 괴롭고, 누울 수도 없으며,

기가 상충하여 헐떡이게 되는 것은 독맥의 지맥에 사기가 충만하기 때문입니다.

이 독맥의 지맥은 둔부에서 고맥 으로 되어 비껴 나와서 가슴과 옆구리를 연결하여 심장으로 가기 위해 횡격막을 뚫고 어깨로 올라가서 천혈을 지나 비껴 어깨로 내려 10추의 아래에서 본맥과 교통하고 있습니다.

 

藏兪五十穴

府兪七十二穴

熱兪五十九穴

水兪五十七穴

頭上五行行五五五二十五穴

中序兩傍各五凡十穴

大椎上兩傍各一凡二穴

目瞳子浮白二穴

?厭分中二穴

犢鼻二穴

耳中多所聞二穴

眉本二穴

完骨二穴

項中央一穴※.

枕骨二穴

上關二穴

大迎二穴

下關二穴

天柱二穴

?上下廉四穴

曲牙二穴

天突一穴

天府二穴

?二穴

扶突二穴

天窓二穴

肩解二穴

關元一穴

委陽二穴

肩貞二穴

?門一穴

齊一穴

胸兪十二穴

背兪二穴

膺兪十二穴

分肉二穴

??二穴

陰陽?四穴

水兪在諸分

熱兪在氣穴

寒熱兪

在兩骸厭中二穴

大禁二十五在天府下五寸

凡三百六十五穴鍼之所由行也

5장의 수혈은 각 장의 정 형 수 경 합의 25혈이며,

좌우가 있기 때문에 50,

6부의 수혈은 각 부의 정 형 수 원 경 합의 36혈이며,

좌우가 있으므로 72,

열유혈은 59, 수유혈은 57,

두정에는 독맥과 태양 소양의 좌우로 5행에 5혈씩 25,

배골의 양측에 5장의 배유가 10,

대추의 양방에 2,

눈의 동자료와 부백 으로 2혈씩 계 4,

양대퇴의 꺾인 곳에 환도가 2,

슬에 독비가 2,

()에 청궁이 2,

미본에 찬죽이 2,

이후(귀 뒤)에 완골이 2,

항의 중앙에 풍부가 1,

후두부에 침골 즉 규음이 2,

양협에 상관 즉 객주인이 2,

양악()하에 대영이 2,

양음에 하관이 2,

항에 천주가 2,

경에 거허의 상렴 하렴이 4,

양악에 곡사 즉 협거가 2,

목 아래에 천돌이 1,

액하 3촌에 천부가 2,

경부에 천용이 2,

같은 경부에 부돌이 2,

같은 경부에 천창이 2,

어깨에 견해 즉 견정이 2,

제하에 관원이 1,

슬와에 위양이 2,

어깨에 견정이 2,

항에 음문 즉 아문이 1,

제에 신궐이 1,

흉유의 유부 혹중 신장 영허 신봉 보랑의 좌우에 12,

배유의 대저가 2,

흉유의 운문 중부 주영 흉향 천계 식두의 좌우에 12,

분육 즉 양보가 2,

과상의 횡에 교신과 부장의 2혈로서 계 4,

음교 장교의 조해와 신맥 으로서 게 4,

수유혈은 모두 육의 갈라진 틈 즉 분육의 사이에 있으며,

열유혈은 대체로 양기를 발해야 할 기혈에 있고,

한열 유혈은 무릎의 꺾인 곳인 양관에 2혈이 있습니다.

금혈의 5리는 천부의 하방 5촌에 있습니다.

이들 모두 365혈은 알맞게 자법을 실시하는 기혈입니다.

 

帝曰

余已知氣穴之處遊鍼之居

願聞孫絡谿谷亦有所應乎

황제께서 말씀하셨다.

기혈의 소재는 지금의 설명으로 잘 알았소.

그러나 자침해야 할 곳은 이밖에 손락 이나

기육의 계곡에도 역시 해당되는 곳이 있는지 묻고 싶소.

 

岐伯曰

孫絡三百六十五穴會

亦以應一?以溢奇邪以通榮?

?稽留?散榮溢氣竭血著

外爲發熱?爲少氣疾寫無怠

以通榮?見而寫之無問所會

기백이 대답하였다.

손락은 작은 혈락 인데, 여기에도 365가 있으며,

역시 365일에 상응하고 있습니다.

이는 기사가 침입하는 곳이며,

또 영기 위기를 유통시키는 곳이기도 합니다.

고로 기사의 침입에 의해 영기 위기의 순환이 저해되어 머물게 되면 위기는 산산이 흩어지고 영기만이 손락의 맥내에 충일하여 즉 기가 없어지고,

혈이 달라붙어서 그로 인해 밖에서는 발열하고,

안에서는 원기가 적어져서 호흡이 얕아집니다.

이러할 때에 주저 없이 빨리 그 혈락을 사혈하여

영위의 기를 유통시켜서 완화시켜 주어야 합니다.

, 울혈된 혈락을 잘 발견하여 이를 사혈해야 하며,

비록 그 부분이 어디일지라도 문제 삼을 필요는 없습니다.

 

帝曰善

願聞谿谷之會也

황제께서 말씀하셨다.

알았소. 그러면 다음에 기육의 계곡에 대하여 듣고 싶소.

 

岐伯曰

肉之大會爲谷肉之小會爲谿

肉分之間谿谷之會以行榮?

以會大氣邪溢氣壅?熱肉敗

?不行必將爲膿?銷骨髓

外破大?留於節湊必將爲敗

積寒留舍?不居卷肉縮筋

?不得伸?爲骨痺外爲不仁

命曰不足大寒留於谿谷也

谿谷三百六十五穴會亦應一?

其小痺淫溢?往來微鍼所及與法相同

기백이 대답하였다.

대육과 대육이 합하는 곳을 곡이라 하며,

소육과 소육이 합하는 곳을 계라고 합니다.

이들 육의 갈라진 틈, 육이 이어진 곳은 영위의 기가 순환하며,

여기서 외기와 교류하는 것입니다.

그래서 외사가 인체에 침입할 때에 이 계곡에 차고 넘치면 영위의 기가 순환하지 않고,

통로가 막히게 되므로 열이 생겨서 맥이 열하고 육이 부패해집니다.

즉 영위의 기가 순환하지 않을 때는 반드시 거기에 농이 생기게 되어 다시 내부에서는 골수가 소진되고, 밖에서는 대육을 소모하게 됩니다.

또 외사가 관절부에 머물면 반드시 대병에 걸립니다.

즉 한사에 몇 번이고 손상되어 쌓이고 겹쳐서 머문 곳에는 정기인 영위의 기는 정상적인 작용을 않게 되어 육이 수척해서 말리고,

근이 수축되며, 그로 인해 관절이 펴지지 않게 되어 내부에서는 골비를 일으키고, 외부에서는 마비를 일으킵니다.

이를 부족이라 하는데, 정기의 부족에 의해 외기의 한사가 계곡에 머물기 때문입니다.

이들 육의 회인 계곡도 또한 365회 있으며, 이것 역시 365일에 해당하고 있는 것입니다.

기혈이나 손락 이나 계곡도 모두 사기가 처음으로 인체 내에 침입했을 때는 그들 부위를 침범하여 충일하고, 맥의 흐름에 따라서 왕래하는 것입니다.

이 때는 작은 침의 치료가 적응하는 경우이며, 3자가 모두 같습니다.

 

帝乃?左右而起再拜曰

今日發蒙解惑藏之金?不敢復出

乃藏之金蘭之室署曰氣穴所在

황제는 좌우의 시신들을 물러나게 하고,

기백에게 재배한 다음 말씀하셨다.

오늘 선생은 나의 어두운 지식을 잘 깨우쳐 주었고,

미혹된 심근을 풀어 주었소.

이를 금궤에 소중히 간직하여 소홀하게 다루지 않겠소.

그래서 금란의 실에 이 서를 수장하고 "기혈의 소재를 가리키는 기록"이라고 기입하였다.

 

岐伯曰

孫絡之?別經者其血盛而當寫者

亦三百六十五??注於絡

傳注十二絡?非獨十四絡??解寫於中者十?

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[骨空][골공]  (2) 2025.03.02
[氣府][기부]  (0) 2025.02.25
[經絡][경락]  (0) 2025.02.14
[皮部][피부]  (0) 2025.02.09
[長刺節][장자절]  (0) 2025.02.06

[經絡][경락]

 

黃帝問曰

夫絡?之見也其五色各異??赤白?不同其故何也

황제께서 물으셨다.

낙맥의 육안으로 보이는 것은 청 적 황 백 흑으로 5색의 다른 색조를 띠며,

그 나타냄이 각기 다른데 어째서인지?

 

岐伯對曰

經有常色而絡無常變也

기백이 대답하였다.

경맥에는 일정한 색깔이 있지만, 낙맥에는 정해진 색깔이 없습니다.

 

帝曰

經之常色何如

황제께서 물으셨다.

그러면 경맥의 정해진 색깔이란 어떠한 것이요?

 

岐伯曰

心赤肺白???皆亦應其經?之色也

기백이 대답하였다.

간은 청(), 심장은 적(), 비는 황(), 폐는 백(),

신은 흑()으로 되어 있는 것처럼 각기의 경맥도 그와 같습니다.

 

帝曰

絡之陰陽亦應其經乎

황제께서 말씀하셨다.

낙맥의 색깔도 그에 상응하는 음양의 색조와 일치하는지?

 

岐伯曰

陰絡之色應其經陽絡之色

變無常隨四時而行也

寒多則凝泣凝泣則??

熱多則??澤則?

此皆常色謂之無病

五色具見者謂之寒熱

기백이 대답하였다.

음경맥의 낙맥은 그것이 속하는 경맥의 색조를 나타내는데,

양경맥의 낙맥은 그 색조가 언제나 일정하지 않고,

춘하추동의 음양의 기에 의해 변화하는 것입니다.

, 천기(天氣)에 한기(寒氣)가 강할 때는 양경의 낙맥은 벌써 흐름이 삽체됩니다.

이렇게 되면 검푸르게 됩니다.

천기(天氣)에 열기(熱氣)가 강할 때는 양경의 낙맥은 풍부하게 흐릅니다.

이렇게 되면 황적색을 나타내게 됩니다.

이는 천지의 음양의 기에 상응한 색조이므로 무병하다고 할 수 있습니다.

그런데 갖가지 색깔로 5색을 나타낼 때는 이는 한열병의 표현입니다.

 

帝曰善

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[氣府][기부]  (0) 2025.02.25
[氣穴][기혈]  (0) 2025.02.21
[皮部][피부]  (0) 2025.02.09
[長刺節][장자절]  (0) 2025.02.06
[鍼解][침해]  (0) 2025.02.02

[皮部][피부]

 

黃帝問曰

余聞皮有分部?有經紀筋有結絡

骨有度量其所生病各異

別其分部左右上下陰陽所在病之始終願聞其道

황제께서 말씀하셨다.

나는 일찌기 피에는 분부가 있고, 맥에는 경기가 있으며, 근에는 경락이 있고,

골에는 도량이 있어서 그들 각각의 부분에서 발생하는 병도 다르다고 듣고 있다.

이들 신체에 있어서의 상하 좌우 음양의 구분과 병의 발생과 치료의 관계를 묻고 싶소.

 

岐伯對曰

欲知皮部以經?爲紀者諸經皆然

기백이 대답하였다.

피의 부분을 구별하려고 하면

경맥의 주행 부위를 기준으로 하는 것이 좋습니다.

3312경맥에 의해 구분합니다.

 

陽明之陽名曰害蜚上下同法

視其部中有浮絡者皆陽明之絡也

양명경맥의 표면을 해비하며, 수와 족의 경맥도 모두 같습니다.

이 경맥 상에 부해 있는 혈락이 있는 것은 모두 양명의 낙맥입니다.

 

其色多?則痛?則痺?赤則熱

多白則寒五色皆見則寒熱也

絡盛則入客於經陽主外陰主?

그 혈락의 색조에

푸른 빛이 많은 것은 아픔이 있을 때이며,

검은 빛이 많은 것은 비가 있을 때이고,

황적색을 띠고 있을 때는 열을 나타내며,

흰 빛을 많이 띨 때는 한을 나타내고,

5색의 갖가지 빛깔을 나타낼 때는 한과 열의 병발증입니다.

사가 낙맥에 성대해지면 다음은 경맥으로 침입합니다.

양은 모두 밖을 주관하고, 음은 안을 주관합니다.

 

少陽之陽名曰樞持上下同法

視其部中有浮絡者皆少陽之絡也

絡盛則入客於經

故在陽者主?在陰者主出以??諸經皆然

소양경맥의 표면을 추지라 하며, 수와 족의 경맥도 모두 같습니다.

이 경맥 상에 부해 있는 혈락이 있는 것은 모두 소양의 낙맥입니다.

고로 양에서는 외인 즉 천의 사기가 체내로 들어가고,

음에 있어서는 정신적인 내인에 의해 생긴 사기가 5장에서 체내로 침출됩니다.

이는 어느 경맥에 있어서나 마찬가지입니다.

 

太陽之陽名曰關樞上下同法

視其部中有浮絡者皆太陽之絡也

絡盛則入客於經

태양경맥의 표면을 관추라 하며, 수와 족의 경맥도 모두 같습니다.

이 경맥 상에 부해 있는 혈락이 있는 것은 모두 태양의 낙맥입니다.

낙맥에 사기가 성대해지면 다음은 경맥으로 침입합니다.

 

少陰之陰名曰樞儒上下同法

視其部中有浮絡者皆少陰之絡也

絡盛則入客於經其入經也

從陽部注於經

其出者從陰?注於骨

소음경맥의 이면을 추유라 하며, 수와 족의 경맥도 모두 같습니다.

그 경맥의 주행 부위에 부해 있는 혈락이 있는 것은 모두 소음의 낙맥입니다.

낙맥에 사기가 성대해지면 다음은 경맥으로 침입합니다.

외인에 의한 사기가 경맥으로 침입할 때는 양의 표면에서 낙맥으로 주입되는데,

내인에 의한 사기는 음의 5장에서 나와 소음경의 경우는 골로 흘러드는 것입니다.

 

心主之陰名曰害肩上下同法

視其部中有浮絡者皆心主之絡也

絡盛則入客於經

심주 궐음경맥의 이면을 해견 이라 하는데, 수와 족의 경맥도 모두 같습니다.

그 경맥의 주행 부위에 부해 있는 혈락이 있는 것은 모두 심주 궐음의 낙맥입니다.

사기가 낙맥에 성대해지면 다음은 경맥으로 침입합니다.

 

太陰之陰名曰關蟄上下同法

視其部中有浮絡者皆太陰之絡也

絡盛則入客於經凡十二經絡?皮之部也

태음경맥상의 이면을 관칩 이라 하는데, 수와 족의 경맥도 모두 같습니다.

그 경맥의 주행 부위에 부해 있는 혈락이 있는 것은 모두 태음의 낙맥입니다.

낙맥에 사기가 성대해지면 다음은 경맥으로 침입합니다.

이들 12경맥의 낙맥은 반드시 피의 부분에 있습니다.

 

是故百病之始生也必先於皮毛邪中之

?理開開則入客於絡?留而不去

傳入於經留而不去傳入於府?於腸胃

고로 외인에 의한 모든 병이 발생할 때는 반드시 피모의 부분에서 시작합니다.

사기가 피모의 부분을 상해하면 피부의 모공의 주리가 열립니다.

주리가 열리면 사기가 낙맥으로 침입합니다.

낙맥에 있을 때 사기를 추방하지 못하면 그에 속하는 경맥으로 전해집니다.

경맥에 있을 때 추방하지 않으면 사기가 그 경맥에 속하는 6부로 침입하므로 위장에 모이게 됩니다.

 

邪之始入於皮也?然起毫毛?

其入於絡也則絡?盛色變

其入客於經也則感?乃陷下

其留於筋骨之間寒多則筋攣骨痛

熱多則筋弛骨消??毛直而敗

사기가 처음으로 피모에 들어가면 오싹오싹하여 체모가 곤두서고 모공이 열립니다.

낙맥으로 들어가면 혈락은 색이 변하고 불거집니다.

경맥으로 들어가면 장부의 정기가 허해지므로 그 경맥상에 함요부가 생깁니다.

근골의 사이로 들어가면 한이 강할 때는 근이 땅기고 골이 아픕니다.

열이 높아졌을 때는 근이 이완되고, 골수가 요진 되며, 육도 요실 되어 야위고, 체모도 직립하여 사망합니다.

 

 

帝曰

夫子言皮之十二部其生病皆何如

황제께서 말씀하셨다.

지금 선생은 피의 12경맥상의 구분을 설명하였는데,

12의 구분상의 병에 차이가 있는 것인지?

 

岐伯曰

皮者?之部也邪客於皮

?理開開則邪入客於絡?

?滿則注於經??滿則入舍於府藏也

故皮者有分部不與而生大病也

기백이 대답하였다.

()는 경맥의 주행상의 일부분입니다.

그 피()에 사기가 머물면 아까 말씀드린 바와 같이 모공이 열립니다.

모공이 열리면 사기가 낙맥에 머물며,

낙맥에 사기가 가득 차면 경맥으로 주입하고,

경맥에 사기가 충만하면 마침내 장부에까지 침입하여 머물게 됩니다.

그러므로 피()에는 12의 분부가 있어서

이 피()의 기능을 최선의 상태로 유지하지 않으면 대병에 걸릴 우려가 있습니다.

 

帝曰善

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[氣穴][기혈]  (0) 2025.02.21
[經絡][경락]  (0) 2025.02.14
[長刺節][장자절]  (0) 2025.02.06
[鍼解][침해]  (0) 2025.02.02
[刺志][자지]  (0) 2025.01.28

+ Recent posts