[雞子][계자]



多食, 令人有聲.

以水煮兩沸, 合水服之[本草].
많이 먹으면 목소리를 잘 나오게 한다.
물로 2번 끓어오르게 삶아서 그 물과 같이 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[童子尿][동자뇨]   (0) 2019.11.04
[胡麻油][호마유]  (0) 2019.11.04
[乾柿][건시]  (0) 2019.11.04
[梨][이]   (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03

[童子尿][동자뇨]  

 
主久嗽失音, 由其能降火故也.
又云, 人尿益聲, 可溫服之[綱目].
오랫동안 기침을 하여 목이 쉬거나 말을 하지 못하는 것을 치료하는데,

이는 동자뇨가 화(火)를 내려주기 때문이다.
또한 사람의 오줌은 목소리를 좋게 하는데,

따뜻하게 먹어도 좋다고 하였다(강목).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[雞子][계자]   (0) 2019.11.04
[胡麻油][호마유]  (0) 2019.11.04
[乾柿][건시]  (0) 2019.11.04
[梨][이]   (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03

[胡麻油][호마유 / 참기름] 

 
主瘖瘂, 能潤肺故也.
可和竹瀝薑汁童便等服之.
목소리가 나오지 않아 말을 하지 못하는 것을 치료하는데,
이는 호마유가 폐를 윤택하게 하기 때문이다.
죽력·강즙·동변 등과 섞어 먹어도 좋다.

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[雞子][계자]   (0) 2019.11.04
[童子尿][동자뇨]   (0) 2019.11.04
[乾柿][건시]  (0) 2019.11.04
[梨][이]   (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03

[乾柿][건시 / 곳감] 

 
潤聲喉. 可水漬, 常服之[本草].
목소리와 목구멍을 윤택하게 한다.
물에 담갔다가 늘 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[童子尿][동자뇨]   (0) 2019.11.04
[胡麻油][호마유]  (0) 2019.11.04
[梨][이]   (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03
[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03

[][이 / 배]  

 
主中風失音不語.

生擣取汁. 每服一合日再[本草].
중풍으로 목소리가 나오지 않아 말을 하지 못하는 것을 치료한다.
날것을 찧어 즙을 내어 한 번에 한 홉씩 하루에 2번 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[胡麻油][호마유]  (0) 2019.11.04
[乾柿][건시]  (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03
[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03

[橘皮][귤피] 

 
治卒失聲, 聲不出.

橘皮, 濃煮取汁頻服[本草]. 
갑자기 목이 쉬어 목소리가 나오지 않는 것을 치료한다.
귤피를 진하게 달여 즙을 내어 자주 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[乾柿][건시]  (0) 2019.11.04
[梨][이]   (0) 2019.11.04
[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03

[苦竹葉][고죽엽] 

 
治卒失聲, 聲噎不出. 濃煎飮之[本草].
갑자기 목이 쉬거나 막혀 목소리가 나오지 않는 것을 치료한다.
진하게 달여 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[梨][이]   (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03

[桂心][계심 / 계피(桂皮)의 겉껍질을 깎아 버린 것]    


治感寒失音. 取細末, 含之嚥汁.
찬 기운에 감촉되어 목이 쉬거나 목소리가 나오지 않는 것을 치료하는데,
곱게 가루내어 입에 물어 나온 즙을 삼킨다.
咽喉痒痛, 失音不語.
桂心杏仁各一兩, 爲末蜜丸, 櫻桃大.
綿褁含化嚥汁[本草].
목구멍이 가렵고 아프며 목소리가 나오지 않아 말을 하지 못하는 것을 치료한다.
계심·행인 각 한 냥을 가루내어 꿀로 앵도대의 알약을 만들어,
솜으로 싸서 입에 물고 녹여 먹는다(본초). 

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03
[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03
[燕覆子][연복자]  (0) 2019.11.03

[杏仁][행인 / 살구의 씨]  

 
可和酪作湯, 益潤聲氣.
행인은 졸인 젖과 섞어 달여 먹으면 목소리가 윤택하고 기운 있게 나온다.
欲好聲, 杏仁一升去皮尖熬,
酥一兩蜜少許, 和丸, 梧子大.
米飮下十五丸, 或二十丸[本草].
좋은 목소리를 바란다면 행인(껍질과 끝을 버린 것) 한 되,
졸인 젖[熬酥] 한 냥에 꿀을 조금 넣고 오자대의 알약을 만들어,
미음으로 열다섯 알이나 스무 알을 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03
[燕覆子][연복자]  (0) 2019.11.03
[石菖蒲][석창포]   (0) 2019.11.03

[通草][통초] [으름덩굴] 

 
出音聲. 可煎服之佳[本草]. 
통초는 목소리를 잘 나오게 하는데, 달여 먹어도 좋다(본초). 

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[燕覆子][연복자]  (0) 2019.11.03
[石菖蒲][석창포]   (0) 2019.11.03

+ Recent posts