[通聖散加減法][통성산가감법]
治眼目赤腫 風熱爛弦 內外障瞖
羞明怕日 倒睫出淚 兩瞼赤爛 紅筋瘀血等證
滑石7g 甘草5g
石膏 黃芩 桔梗 各3g
防風 川芎 當歸 赤芍藥 大黃 麻黃 薄荷 連翹 芒硝 各2g
荊芥 白朮 梔子 各1g,
剉作一貼,入薑五片,水煎服(入門).
此方 治熱 風 燥,三者之總劑也(丹心)
去硝黃 加甘菊 細辛 羗活 獨活 白蒺藜 木賊
蔓荊子 草決明 玄參 蟬退(回春).

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[取輕粉法][취경분법]  (0) 2018.12.13
[葱熨法][총위법]   (0) 2018.12.13
[醋墨法][초묵법]  (0) 2018.12.13
[擦舌法][찰설법]  (0) 2018.12.13
[枳橘산法][지귤산법]   (0) 2018.12.13

[取輕粉法][취경분법]   [경분독을 빼는 방법]
取出腹內輕粉之毒 可免 後患 用開口川椒 每空心 以土茯苓煎湯
呑下30粒 卽利 輕粉於椒內 從大便出洗 起川椒服 至椒內無輕粉乃止(入門).
뱃속에 있는 경분독을 빼내서 위험하지 않게 한다.
입이 벌어진 조피열매 30알을 우여량을 달인 물로 빈속에 먹으면
조피열매가 경분을 싸가지고 대변으로 나온다.
그러나 대변으로 나온 조피열매를 물에 씻어보아서
경분이 없으면 더 먹지 말아야 한다[입문].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[通聖散加減法][통성산가감법]   (0) 2018.12.31
[葱熨法][총위법]   (0) 2018.12.13
[醋墨法][초묵법]  (0) 2018.12.13
[擦舌法][찰설법]  (0) 2018.12.13
[枳橘산法][지귤산법]   (0) 2018.12.13

[葱熨法][총위법]
治中寒 身冷 脈微 面靑
葱白連根切 小麥麩 各3升 以水和勻 分2布炒
令極熱絹布之 互熨臍上 冷則用水拌濕 更炒 熨之(醫鑒).

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[通聖散加減法][통성산가감법]   (0) 2018.12.31
[取輕粉法][취경분법]  (0) 2018.12.13
[醋墨法][초묵법]  (0) 2018.12.13
[擦舌法][찰설법]  (0) 2018.12.13
[枳橘산法][지귤산법]   (0) 2018.12.13

[醋墨法][초묵법]
防血暈,
墨半錠燒赤 投醋中 硏細 每2g 淡醋湯 調下 卽效(良方).
혈훈을 방지한다.
먹 반 자루를 벌겋게 달구어 식초에 담갔다가 보드랍게 가루내어
한번에 2g씩 연한 식초 달인 물에 타 먹으면 곧 낫는다[양방].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[取輕粉法][취경분법]  (0) 2018.12.13
[葱熨法][총위법]   (0) 2018.12.13
[擦舌法][찰설법]  (0) 2018.12.13
[枳橘산法][지귤산법]   (0) 2018.12.13
[蒸法][증법]  (0) 2018.12.13

[擦舌法][찰설법]   [혀를 문지르는 방법]
舌胎白而滑 生薑 蘸蜜 擦之
或以生薑蜜水洗之
若舌胎黃赤 燥澁者 治新靑布裹指蘸 冷水頻頻擦之 輕者 易脫
重者 難脫 必須 大下之 津液還而胎自退矣(入門).
설태(舌胎)가 허여면서 미끄러울 때에는
생강에 꿀을 발라서 혀를 문질러야 한다.
혹은 생강즙에 꿀물을 타서 닦아도 된다.
만약 설태가 누러벌거며[黃赤] 말라서 깔깔할 때에는
새로 쪽물을 들인 천을 손가락에 감고 찬물에 적셔서
자주 문지르면 경한 것은 쉽게 벗어진다.
그러나 성한 것은 잘 벗어지지 않는데 이때에는 세게 설사시켜야 한다.
그래야 침이 돌면서 설태가 저절로 벗어진다[입문].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[葱熨法][총위법]   (0) 2018.12.13
[醋墨法][초묵법]  (0) 2018.12.13
[枳橘산法][지귤산법]   (0) 2018.12.13
[蒸法][증법]  (0) 2018.12.13
[蒸劫發汗][증겁발한]  (0) 2018.12.13

[枳橘산法][지귤산법]    [지실과 귤껍질로 찜질하는 방법]
治婦人陰腫如石痛不可忍二便不利欲死
橘皮 枳實各四兩, 炒令香熱以絹袋盛分兩包遍身從
上至下及陰腫處頻頻浐之冷則換溫者
直至喉中有枳實氣卽效[入門]
부인이 음문이 돌처럼 뜬뜬하게 부어서 참을 수 없이 아프고
대소변이 잘 나오지 않으면서 죽을 것같이 된 것을 치료한다.
귤껍질(陳皮), 지실 각각 160g을 고소한 냄새가 나게 닦아서 뜨거울 때
비단주머니 2개에 갈라 넣어서 온몸에 찜질하는데
위에서부터 아래로 내려가면서 한다.
그리고 부은 음문에는 자주 해야 하는데 식으면 뜨거운 것으로 바꾼다.
목구멍에서 지실냄새가 날 때까지 해야 낫는다[입문].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[醋墨法][초묵법]  (0) 2018.12.13
[擦舌法][찰설법]  (0) 2018.12.13
[蒸法][증법]  (0) 2018.12.13
[蒸劫發汗][증겁발한]  (0) 2018.12.13
[重舌擦法][중설찰법]   (0) 2018.12.13

[蒸法][증법] [蒸劫發汗][증겁발한] [한증하여 땀을 내는 것]
以薪火燒地 良久掃除去火 以水洒之 取蠶沙 栢葉 桃葉 糠麩
皆可用 相和 鋪燒地上 可側手厚 上鋪草席 令病人臥
溫覆之 夏月只布單覆之 汗移時立至竢 周身至脚心
自汗漐漐乃用溫粉方見津液 撲止汗 最得力者 蠶沙 桃葉
栢葉也 無蠶沙 亦得 此極急則可愼 莫再作促壽也(得效).
한증하는 방법[蒸法]은 다음과 같다.
땅 위에 섭나무(薪) 불을 지펴 놓고 한참 있다가
땀이 뜨거워진 다음에 불을 쓸어 버리고 물을 뿌린다.
그 위에 잠사, 측백나무잎, 복숭아나무잎, 쌀겨를 섞어서 손가락너비 두께로 깐다.
그 위에 돗자리를 펴고 환자를 눕힌 다음 따뜻하게 덮어 주는데
여름에는 엷게 덮어 주어도 이내 땀이 난다.
몸통과 발바닥이 축축하도록 땀이 저절로 나면
온분(溫粉, 처방은 진액문에 있다)을 뿌려서 땀이 나지 않게 해야 한다.
제일 효과가 나게 하는 것은 잠사, 복숭아나무잎, 측백나무잎인데
잠사는 쓰지 않아도 효과가 있다.
이 방법은 병이 몹시 위급할 때 쓰는 것으로 조심해야 하고 두번은 쓰지 말아야 한다.
왜냐하면 수명이 짧아질 수 있기 때문이다[득효].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[擦舌法][찰설법]  (0) 2018.12.13
[枳橘산法][지귤산법]   (0) 2018.12.13
[蒸劫發汗][증겁발한]  (0) 2018.12.13
[重舌擦法][중설찰법]   (0) 2018.12.13
[酒煮蠟法][주자랍법]  (0) 2018.12.13

[蒸法][증법] [蒸劫發汗][증겁발한] [한증하여 땀을 내는 것]
以薪火燒地 良久掃除去火 以水洒之 取蠶沙 栢葉 桃葉 糠麩
皆可用 相和 鋪燒地上 可側手厚 上鋪草席 令病人臥
溫覆之 夏月只布單覆之 汗移時立至竢 周身至脚心
自汗漐漐乃用溫粉方見津液 撲止汗 最得力者 蠶沙 桃葉
栢葉也 無蠶沙 亦得 此極急則可愼 莫再作促壽也(得效).
한증하는 방법[蒸法]은 다음과 같다.
땅 위에 섭나무(薪) 불을 지펴 놓고 한참 있다가
땀이 뜨거워진 다음에 불을 쓸어 버리고 물을 뿌린다.
그 위에 잠사, 측백나무잎, 복숭아나무잎, 쌀겨를 섞어서 손가락너비 두께로 깐다.
그 위에 돗자리를 펴고 환자를 눕힌 다음 따뜻하게 덮어 주는데
여름에는 엷게 덮어 주어도 이내 땀이 난다.
몸통과 발바닥이 축축하도록 땀이 저절로 나면
온분(溫粉, 처방은 진액문에 있다)을 뿌려서 땀이 나지 않게 해야 한다.
제일 효과가 나게 하는 것은 잠사, 복숭아나무잎, 측백나무잎인데
잠사는 쓰지 않아도 효과가 있다.
이 방법은 병이 몹시 위급할 때 쓰는 것으로 조심해야 하고 두번은 쓰지 말아야 한다.
왜냐하면 수명이 짧아질 수 있기 때문이다[득효].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[枳橘산法][지귤산법]   (0) 2018.12.13
[蒸法][증법]  (0) 2018.12.13
[重舌擦法][중설찰법]   (0) 2018.12.13
[酒煮蠟法][주자랍법]  (0) 2018.12.13
[造黃丹法][조황단법]  (0) 2018.12.13

[重舌擦法][중설찰법]
重舌 極證 用指去瓜 先於舌下筋上 擦至根 漸深深擦入
如此三次 又用指蘸水 取項後 燕巢小坑中 筋自上
赶下至小屈深 深擦入 亦三次 小兒 若飮乳 勝前則病去矣(得效).
중설이 심할 때에는 손가락(손톱을 깎고)으로 혀 밑의 힘줄을
위에서부터 혀 밑까지 문질러 들어가기를 세번 한다.
그 다음 손가락에 물을 바르고 목 뒤의 제비초리가 있는 곳의 힘줄을
위에서부터 아래로 문지르는데 고개가 뒤로 젖혀질 정도로 세게 해야 한다.
이와 같이 세번 하여 어린이가 젖을 전보다 잘 먹게 되면 병이 다 나은 것이다[득효].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[蒸法][증법]  (0) 2018.12.13
[蒸劫發汗][증겁발한]  (0) 2018.12.13
[酒煮蠟法][주자랍법]  (0) 2018.12.13
[造黃丹法][조황단법]  (0) 2018.12.13
[造紅燒酒法][조홍소주법]  (0) 2018.12.13

[酒煮蠟法][주자랍법]   [황랍을 술에 달이는 방법]
黃蠟375g於銀石器內 熔化作汁
用重綿濾去滓 以淸酒一升 煮蠟熔滾
取起候冷 其蠟自浮於水上 去酒取用(得效).
황랍 380g을 은이나 돌그릇에 담아 물처럼 되게 달인다.
이것을 무명천을 겹으로 하여 걸러서 찌꺼기를 버린 다음
청주 1되에 넣고 달여서 녹인다.
다음 내놓아 식히면 황랍이 저절로 술 위에 떠오르는데
술을 찌워내고[去] 황랍만 받아 쓴다[득효].

'[處方箋] > [處方法]' 카테고리의 다른 글

[蒸劫發汗][증겁발한]  (0) 2018.12.13
[重舌擦法][중설찰법]   (0) 2018.12.13
[造黃丹法][조황단법]  (0) 2018.12.13
[造紅燒酒法][조홍소주법]  (0) 2018.12.13
[造煎藥法][조전약법]  (0) 2018.12.13

+ Recent posts