[外形篇]/[背單方]
- [膃肭臍][올눌제] 2020.02.21
- [烏藥][오약] 2020.02.21
- [獨活][독활] 2020.02.20
- [羌活][강활] 2020.02.20
[膃肭臍][올눌제]
2020. 2. 21. 05:24
[烏藥][오약]
2020. 2. 21. 05:22
[烏藥][오약]
治膀胱腎間冷氣, 攻衝背膂.
剉, 水煎服, 或末服之[湯液].
방광과 신(腎) 사이에 있던 찬 기운이 등과 척추를 치받는 것을 치료한다.
썰어서 물에 달여 먹거나 가루내어 먹는다(탕액).
'[外形篇] > [背單方]' 카테고리의 다른 글
[膃肭臍][올눌제] (0) | 2020.02.21 |
---|---|
[獨活][독활] (0) | 2020.02.20 |
[羌活][강활] (0) | 2020.02.20 |
[獨活][독활]
2020. 2. 20. 21:25
[獨活][독활 / 땃두릅나물의 뿌리]
治中濕, 頸項難舒.
剉, 酒水煎服[本草].
습(濕)이 침입하여 목을 들기 어려운 것을 치료한다.
썰어서 술을 탄 물에 달여 먹는다(본초).
'[外形篇] > [背單方]' 카테고리의 다른 글
[膃肭臍][올눌제] (0) | 2020.02.21 |
---|---|
[烏藥][오약] (0) | 2020.02.21 |
[羌活][강활] (0) | 2020.02.20 |
[羌活][강활]
2020. 2. 20. 21:22
[羌活][강활]
治風濕, 脊痛項强, 不可回顧.
剉, 水煎服之[湯液].
풍습(風濕)으로 등줄기가 아프고 목이 뻣뻣하여 고개를 돌리지 못하는 것을 치료한다.
썰어서 물에 달여 먹는다(탕액).
'[外形篇] > [背單方]' 카테고리의 다른 글
[膃肭臍][올눌제] (0) | 2020.02.21 |
---|---|
[烏藥][오약] (0) | 2020.02.21 |
[獨活][독활] (0) | 2020.02.20 |