[澝嘑][자고 / 자고새]

性溫味甘無毒
主蠱氣瀆疾形似毋喵其鳴若云鉤狼格瓗者是也
不爲此鳴者非也[本草]
성질이 따뜻하고[溫] 맛은 달며[甘] 독이 없다.
고독과 장독[ 疾]을 치료한다.
생김새는 암탉 같은데 ‘꺼꺼’하고 우는 것이 이것이다.
그렇지 않은 것은 이 새가 아니다[본초].
生嶺南
영남 지방에서 산다.

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[瓅喅][창경]   (0) 2019.03.04
[竊脂][절지]   (0) 2019.03.04
[白鷗肉][백구육]   (0) 2019.03.04
[鷺攇肉][노사육]   (0) 2019.03.04
[抛㳿膏][벽체고]   (0) 2019.03.04

[瓅喅][창경 / 아리새]

補氣灸食甚美[俗方]
기를 보하는데 구워 먹으면 맛이 좋다[속방].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[澝嘑][자고]   (0) 2019.03.04
[竊脂][절지]   (0) 2019.03.04
[白鷗肉][백구육]   (0) 2019.03.04
[鷺攇肉][노사육]   (0) 2019.03.04
[抛㳿膏][벽체고]   (0) 2019.03.04

[竊脂][절지 / 고지새]

灸食甚美能補氣[俗方]
구워서 먹으면 아주 맛이 있는데 원기를 잘 보(補)한다[속방].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[澝嘑][자고]   (0) 2019.03.04
[瓅喅][창경]   (0) 2019.03.04
[白鷗肉][백구육]   (0) 2019.03.04
[鷺攇肉][노사육]   (0) 2019.03.04
[抛㳿膏][벽체고]   (0) 2019.03.04

[白鷗肉][백구육 / 갈매기고기]

味甘無毒
主燥渴狂邪五味淹灸食之[入門]
맛이 달고[甘] 독이 없다.
조갈(燥渴)과 광사(狂邪)에 효과가 있는데 양념하여 재웠다가 구워 먹는다[입문].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[瓅喅][창경]   (0) 2019.03.04
[竊脂][절지]   (0) 2019.03.04
[鷺攇肉][노사육]   (0) 2019.03.04
[抛㳿膏][벽체고]   (0) 2019.03.04
[粽目][효목]   (0) 2019.03.04

[鷺攇肉][노사육 / 해오라기]

性平味稜無毒
主虛羸益脾補氣灸食之[入門]
성질이 평(平)하고 맛이 짜며 독이 없다.
허약하고 여윈 것을 치료한다.
비를 돕고 기를 보하는데[益脾補氣] 구워서 먹는다[입문].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[竊脂][절지]   (0) 2019.03.04
[白鷗肉][백구육]   (0) 2019.03.04
[抛㳿膏][벽체고]   (0) 2019.03.04
[粽目][효목]   (0) 2019.03.04
[杜鵑][두견]   (0) 2019.03.04

[抛㳿膏][벽체고 / 뜸부기기름]

主耳聾又塗刀劒令不枊

水鳥也常在水中人至卽沈擊之便起[本草] 
귀먹은 것[耳聾]을 치료한다.
칼에 바르면 녹이 슬지 않는다.
물새이기 때문에 늘 물 위에서 살다가 사람이 가면 물 속으로 들어 가는데

때리면 곧 달아난다[본초].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[白鷗肉][백구육]   (0) 2019.03.04
[鷺攇肉][노사육]   (0) 2019.03.04
[粽目][효목]   (0) 2019.03.04
[杜鵑][두견]   (0) 2019.03.04
[布穀][포곡]   (0) 2019.03.04

[粽目][효목 / 올빼미눈알]

無毒呑之令人夜見物
독이 없는데 먹으면 밤에 잘 보게 된다.
肉主鼠瘻古人重其炙固當肥美
고기는 서루(鼠瘻)에 효과가 있다.
옛사람들은 올빼미고기 구운 것을 귀하게 여겼는데 그것은 살찌고 맛이 좋기 때문이다.
一名[梟] 一名[挫]  惡聲鳥也
此鳥盛午不見  物夜則飛行入人家捕鼠[本草]
일명 효(梟)라고도 하고 복이라고도 한다.
이 새는 울음소리가 나쁜데 낮에는 아무것도 보지 못하고

밤에는 사람의 집에 날아 다니며 쥐들을 잡아 먹는다[본초].
又有紧廨亦是其類似眴有角兩目如猫兒  夜飛晝伏畜之抗鬼邪[本草]
부엉이도 역시 이것과 같은 종류이다.
소리개와 비슷하고 뿔이 있으며 두눈이 고양이 눈같다.
밤에는 날아 다니고 낮에는 숨어 있는다.
이것을 기르면 귀사(鬼邪)가 없어진다[본초].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[鷺攇肉][노사육]   (0) 2019.03.04
[抛㳿膏][벽체고]   (0) 2019.03.04
[杜鵑][두견]   (0) 2019.03.04
[布穀][포곡]   (0) 2019.03.04
[黃褐侯][황갈후]   (0) 2019.03.04

[杜鵑][두견 / 소쩍새]

一名 [子規]
初鳴先聞者主離別學  其聲令人吐血[本草]
일명 자규(子規)라고도 한다.
이 새가 처음 우는 것을 먼저 들은 사람은 이별하게 되고
그 소리를 흉내내면 피를 토하게 된다고 한다[본초].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[抛㳿膏][벽체고]   (0) 2019.03.04
[粽目][효목]   (0) 2019.03.04
[布穀][포곡]   (0) 2019.03.04
[黃褐侯][황갈후]   (0) 2019.03.04
[百舌鳥][백설조 / 꾀꼴이]   (0) 2019.03.04

[布穀][포곡 / 뻐꾹새]

令夫妻相愛
五月五日取脚腦骨收帶之[本草]
부부간에 서로 사랑하게 한다고 한다.
음력 5월 5일에 다리와 골, 뼈를 내야 한다[본초].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[粽目][효목]   (0) 2019.03.04
[杜鵑][두견]   (0) 2019.03.04
[黃褐侯][황갈후]   (0) 2019.03.04
[百舌鳥][백설조 / 꾀꼴이]   (0) 2019.03.04
[厠喵][측묘]   (0) 2019.03.04

[黃褐侯][황갈후 / 호도애]

性平味甘無毒
主蟻瘻惡瘡灸食
極美形如鳩作綠褐色[本草]
성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다.
의루(蟻瘻), 악창에 쓰는데 구워서 먹는다.
아주 곱게 생겼는데 비둘기 비슷하고 퍼런 밤빛이다[본초].

'[湯液篇] > [禽部]' 카테고리의 다른 글

[杜鵑][두견]   (0) 2019.03.04
[布穀][포곡]   (0) 2019.03.04
[百舌鳥][백설조 / 꾀꼴이]   (0) 2019.03.04
[厠喵][측묘]   (0) 2019.03.04
[蒿雀][호작]   (0) 2019.03.04

+ Recent posts