[薤白粥][해백죽]

治嘔最效

薤白3莖 雞子3箇去黃 粟米3合 同煮 作稀粥 另用人參40g

細剉 水1升 煎取3合去滓 右以雞 薤 粟粥入煖人參湯 和攪勻 頓服 卽止(得效).

구역하는 것을 치료하는데 가장 효과가 있다.

염교흰밑 3대, 달걀 흰자위 3알분, 좁쌀 3홉.

위의 약들을 섞어서 죽을 쑨다.

다음 인삼 40g을 잘게 썰어서 물 1되에 넣고 3홉이 되게 달여 찌꺼기는 버린다.

여기에 쑤어 놓은 죽을 고루 타서 단번에 먹으면 곧 멎는다[득효].

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[葱粥][총죽]   (0) 2019.01.12
[地黃粥][지황죽]  (0) 2019.01.12
[酒煮木瓜粥][주자모과죽]  (0) 2019.01.12
[猪蹄粥][저제죽]   (0) 2019.01.12
[牛乳粥][우유죽]  (0) 2019.01.12

[葱粥][총죽]
治胎動 糯米作粥 入葱白3~5莖 再煮 食之(入門).
태동을 치료한다.
찹쌀로 죽을 쑤다가 파밑(총백) 3-5대를 넣고 다시 끓여 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[薤白粥][해백죽]  (0) 2020.08.23
[地黃粥][지황죽]  (0) 2019.01.12
[酒煮木瓜粥][주자모과죽]  (0) 2019.01.12
[猪蹄粥][저제죽]   (0) 2019.01.12
[牛乳粥][우유죽]  (0) 2019.01.12

[地黃粥][지황죽]
治睡後目赤腫, 須臾漸白, 良久則無. 此血熱, 非肝病也.

盖人臥則血歸於肝, 因血熱到肝, 故睡起而目亦.

良久無事者, 血復散於四肢也.
宜食此粥, 以凉肝血.
生地黃 不拘多少.
擣取自然汁, 浸粳米半升, 滲透, 晒極乾, 再浸, 再晒三次.

每用磁器煎湯一升, 令沸, 入前米一合, 熬作稀粥, 食遠, 喫之卽睡, 立效[入門].
잠을 자고 난 뒤 눈이 충혈되었다가 잠시 후

점점 허옇게 되면서 한참 지나서 없어지는 것을 치료한다.
이것은 혈열(血熱)이지 간의 병이 아니다.
사람이 누워 잠을 자면 혈은 간으로 돌아가는데,

혈열이 간에 이르렀기 때문에 잠을 자고 일어나면 눈이 붉어지게 되는 것이다.
한참 지난 후에 괜찮아지는 것은 혈이 다시 팔다리로 흩어졌기 때문이다.
이때에는 이 죽을 먹어 간혈(肝血)을 서늘하게 한다.
생지황(양에 관계없다).
생지황만을 짓찧어 즙을 내어 그 즙에 멥쌀 반 되를 담가 지황즙이 쌀에 스며들게 한다.
그런 후 햇빛에 바싹 마르게 한 다음 다시 지황즙에 담갔다가 햇빛에 말리기를 세 번 한다.
쓸 때마다 사기그릇에 물 한 되를 넣고 팔팔 끓인 후 준비해놓은 멥쌀 한 홉을 넣고

묽은 죽을 쑤어 끼니 사이에 먹고 바로 잠을 자면 곧 효과가 있다(입문).

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[薤白粥][해백죽]  (0) 2020.08.23
[葱粥][총죽]   (0) 2019.01.12
[酒煮木瓜粥][주자모과죽]  (0) 2019.01.12
[猪蹄粥][저제죽]   (0) 2019.01.12
[牛乳粥][우유죽]  (0) 2019.01.12

[酒煮木瓜粥][주자모과죽]
治脚膝筋急痛.
大木瓜, 酒水相和, 煮令爛, 硏作膏.

熱裹痛處. 冷卽易, 一宿三五度, 便差[本草]
다리와 무릎의 근이 당기고 아픈 것을 치료한다.
큰 모과를 술과 물을 반씩 섞은 곳에 넣어 문드러지게 삶은 다음 갈아서 고약을 만든다.
뜨거울 때 아픈 곳에 붙이고 식으면 바꾸어주는데, 하룻밤에 3~5번 정도 하면 낫는다(본초).

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[葱粥][총죽]   (0) 2019.01.12
[地黃粥][지황죽]  (0) 2019.01.12
[猪蹄粥][저제죽]   (0) 2019.01.12
[牛乳粥][우유죽]  (0) 2019.01.12
[酪粥][소젖죽]  (0) 2019.01.12

[猪蹄粥][저제죽]
治乳無汁
猪蹄4隻 治如食法,爲水2斗煮
取一斗去蹄 入土瓜根 通草 漏蘆 各12g
剉煮取6升 去滓 入葱豉及小米煮 作稀粥 削地(本草).
젖이 나오지 않는 것을 치료한다.
돼지발굽 4개를 보통 해먹듯이 손질하여 물 2말에 달여 1말이 되면
돼지발쪽을 버리고 왕과, 통초, 뻐꾹채 각각 120g을 썰어서 함께 넣고
달여 6되가 되면 찌꺼기를 버린 다음

파밑과 약전국, 좁쌀을 넣고 묽은 죽을 쑤어 먹는다[본초].

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[地黃粥][지황죽]  (0) 2019.01.12
[酒煮木瓜粥][주자모과죽]  (0) 2019.01.12
[牛乳粥][우유죽]  (0) 2019.01.12
[酪粥][소젖죽]  (0) 2019.01.12
[蘇麻粥][소마죽]  (0) 2019.01.12

[牛乳粥][우유죽]
牛乳汁一升, 入細米心少許. 煮粥令熟, 常服, 最宜老人[種杏].
우유즙 한 되에 쌀눈을 약간 넣고 푹 끓인 죽을 늘 먹는데, 노인에게 가장 좋다(종행).

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[酒煮木瓜粥][주자모과죽]  (0) 2019.01.12
[猪蹄粥][저제죽]   (0) 2019.01.12
[酪粥][소젖죽]  (0) 2019.01.12
[蘇麻粥][소마죽]  (0) 2019.01.12
[生地黃粥][생지황죽]   (0) 2019.01.12

[酪粥][락죽] [소젖죽]
作粥 常服 佳(本草).
酪粥 除胃中熱可常服之(本草)
소젖죽(酪粥)은 위 속의
열을 없애는데 늘 먹어야 좋다[본초].

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[猪蹄粥][저제죽]   (0) 2019.01.12
[牛乳粥][우유죽]  (0) 2019.01.12
[蘇麻粥][소마죽]  (0) 2019.01.12
[生地黃粥][생지황죽]   (0) 2019.01.12
[三仁粥][삼인죽]  (0) 2019.01.12

[蘇麻粥][소마죽]
順氣滑大便, 治老人虛人風秘血秘, 大便艱澁.

婦人産後便秘, 皆宜服之.
蘇子麻子不拘多少等分.
同擣爛, 和水濾取汁, 粳米末少許, 同煮作粥食之.

久服尤佳[本事].
기(氣)를 잘 돌게 하여 대변을 잘 보게 하는데,

노인과 허한 사람이 풍비와 혈비(血秘)로 대변보기가 곤란한 것을 치료한다.
부인의 출산 후에 생긴 변비를 치료하는 데도 먹는다.
소자, 마자인 양에 관계없이 각 같은 양.
위의 약을 함께 찧은 다음 물에 걸러서 즙을 낸다.
여기에 멥쌀가루를 조금 넣고 함께 달여 죽을 쑤어 먹는데, 오래 먹으면 더 좋다(본사).
一老婦, 忽爾腹痛頭痛, 惡心不食, 正是老人風秘, 藏府壅滯, 氣聚胸中,

則腹脹惡心不欲食, 上至於巓則頭痛神不淸.

服此粥兩啜而氣泄, 下結糞十餘枚, 藏府流暢, 諸疾自去矣[本事].
한 늙은 부인이 갑자기 배가 아프고 머리가 아프며

속이 메스꺼워[惡心] 먹지 못하였는데, 이것이 바로 노인의 풍비(風秘)이다.
장부가 막혀[壅滯] 기가 가슴에 몰려서 배가 불러오고

속이 메스껍고 음식을 먹으려 하지 않게 되었으며,
기가 정수리까지 올라가서 머리가 아프고 정신이 맑지 않게 되었다.
이 죽을 2번 먹였더니 방귀가 나오고[氣泄] 단단한 대변 열 덩어리를 누었다.
장부의 소통이 잘 되자 다른 증상들은 저절로 없어졌다(본사).

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[牛乳粥][우유죽]  (0) 2019.01.12
[酪粥][소젖죽]  (0) 2019.01.12
[生地黃粥][생지황죽]   (0) 2019.01.12
[三仁粥][삼인죽]  (0) 2019.01.12
[山芋粥][산우죽]   (0) 2019.01.12

[生地黃粥][생지황죽]
治胎漏
糯米2合 煮粥 臨熟 入生地黃汁1合 調服 空心(入門).
태루를 치료한다.
찹쌀 2홉을 끓여 죽을 쑤되 쌀이 익을 때에
생지황즙 1홉을 타서 빈 속에 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[酪粥][소젖죽]  (0) 2019.01.12
[蘇麻粥][소마죽]  (0) 2019.01.12
[三仁粥][삼인죽]  (0) 2019.01.12
[山芋粥][산우죽]   (0) 2019.01.12
[白粥][백죽]   (0) 2019.01.11

[三仁粥][삼인죽]
治大便秘結, 老人虛人皆可服.
桃仁, 海松子仁 各一合,
郁李仁 一錢.
右同擣爛, 和水濾取汁, 入碎粳米少許, 煮粥, 空心服[俗方].
변비를 치료한다.
노인이나 허한 사람 모두 먹어도 된다.
도인, 해송자인 각 한 홉,
욱리인 한 돈.
위의 약들을 함께 잘 찧어서 물로 걸러 즙을 낸 다음

빻은 멥쌀가루를 조금 넣고 죽을 쑤어 빈속에 먹는다(속방).

'[處方箋] > [處方粥]' 카테고리의 다른 글

[蘇麻粥][소마죽]  (0) 2019.01.12
[生地黃粥][생지황죽]   (0) 2019.01.12
[山芋粥][산우죽]   (0) 2019.01.12
[白粥][백죽]   (0) 2019.01.11
[酪粥][락죽]  (0) 2019.01.11

+ Recent posts