[胃絶候][위절후]
胃爲足陽明, 其終者,

口目動作, 善驚妄言, 色黃,

其上下經盛, 不仁則終矣[內經].
위는 족양명경인데 족양명경의 기가 끊어지면

입과 눈이 일그러지고 잘 놀라고 헛소리를 하며 얼굴빛이 누렇게 되며,

위아래 수족양명경(手足陽明經)이 지나치게 성하고 감각이 없어지면 끊어진 것이다(내경).
胃絶五日死, 何以知之.

脊痛腰中重, 不可反覆[脈經].
위기(胃氣)가 끊어지면 닷새 만에 죽는다는데 그것을 어떻게 알 수 있는가?

척추 줄기가 아프고 허리가 무거워 뒤척일 수 없는 것을 보고 안다(맥경). 

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃病治法][위병치법]   (0) 2019.12.02
[胃病虛實][위병허실]   (0) 2019.12.02
[胃病證][위병증]   (0) 2019.12.02
[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02

[胃病治法][위병치법]
人無根本, 水食爲命.

盖脾胃屬土, 主納水穀, 人之根本也[丹心].
사람에게는 근본이 따로 없고, 먹고 마시는 것이 명(命)이 된다.
비위는 토(土)에 속하여 수곡을 받아들이는 일을 주관하므로 사람의 근본이 된다(단심).
五味淡薄, 令人神爽氣淸[回春].
오미(五味)가 담백하여야 신(神)이 편하고 기가 맑다(회춘).
胃病治法, 調其飮食, 適其寒溫, 澄心息慮從容, 以待眞氣之復常也[東垣].
위병을 다스리는 법은 음식을 알맞게 조절하고, 뜨겁고 찬 것을 적당히 하고, 마음을

깨끗이 하여 걱정을 없애고 편안하게 하여 진기가 평상을 회복하기를 기다리는 것이다(동원).
胃實宜平胃散, 胃虛宜異功散, 補中益氣湯 方見內傷, 不進飮食, 宜養胃進食湯.
위가 실한 데는 평위산을 쓰고, 위가 허한 데는

이공산과 보중익기탕(처방은 내상에 있다)을 쓰고, 음식이 내키지 않는 데는 양위진식탕을 쓴다.

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃絶候][위절후]   (0) 2019.12.02
[胃病虛實][위병허실]   (0) 2019.12.02
[胃病證][위병증]   (0) 2019.12.02
[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02

[胃病虛實][위병허실]
胃脉實則脹, 虛則泄[內經].
위의 맥이 실하면 배가 그득하고, 허하면 설사한다(내경).
胃中元氣盛, 則能食而不傷, 過時而不飢.

脾胃俱旺, 則能食而肥,

脾胃俱虛, 則不能食而瘦.

或少食而肥, 雖肥而四肢不擧[東垣]. 
위의 원기(元氣)가 왕성하면 밥을 잘 먹고 상하지도 않으며 때가 지나도 배가 고프지 않다.

비위의 기가 모두 왕성하면 잘 먹어서 살이 찌고,

비위의 기가 모두 허하면 잘 먹지 못하여 마른다.

간혹 적게 먹어도 살이 찌기도 하는데, 비록 살은 찌지만 거동을 제대로 하지 못한다(동원).

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃絶候][위절후]   (0) 2019.12.02
[胃病治法][위병치법]   (0) 2019.12.02
[胃病證][위병증]   (0) 2019.12.02
[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02

[胃病證][위병증]
胃病者, 腹脹, 胃脘當心而痛, 上支兩脇, 膈噎不通, 飮食不下.
위병에는 배가 그득하게 부르고 명치끝이 아프고

양쪽 옆구리가 치받히며 흉격이 막혀 통하지 않고 음식이 내려가지 않는다.
飮食不下, 膈塞不通, 邪在胃脘也.
음식이 내려가지 않고 흉격이 막혀 통하지 않는 것은 사기(邪氣)가 위완에 있는 것이다.
胃中寒, 則手魚際之絡脉多靑.

胃中熱, 則手魚際之絡脉多赤.
위에 찬 기운이 있으면 손의 어제(魚際) 부위의 혈관[絡脈]에 대개 푸른빛이 많아지고,

위에 열이 있으면 손의 어제 부위의 혈관에 대개 붉은빛이 많아진다.
面熱者, 足陽明病.

兩跗之上脉竪堅者, 足陽明病, 此胃脉也[靈樞].
얼굴에 열이 나는 것은 족양명병이다.

양쪽 발등의 맥이 단단한 것은 족양명병인데, 이것이 위의 맥이다(영추).

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃病治法][위병치법]   (0) 2019.12.02
[胃病虛實][위병허실]   (0) 2019.12.02
[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02
[胃腑大小][위부대소]   (0) 2019.12.02

[胃傷證][위상증]
飮食自倍, 腸胃乃傷[內經].
음식을 자기 양보다 곱절을 먹으면 장과 위가 상한다(내경).
胃傷之證, 不思飮食, 胸腹脹痛, 嘔噦惡心, 噫氣呑酸, 面黃肌瘦, 怠惰嗜臥, 常多自利[東垣].
위가 상한 증상은 음식을 먹으려 하지 않고,

가슴과 배가 그득하고 아프며, 구역질과 딸꾹질을 하고 속이 미식거리고,

트림과 신물을 올리며, 얼굴이 누렇게 뜨고 살이 마르며,

노곤하게 늘어져 자꾸 누우려고 하며 자주 설사하는 것이다(동원). 

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃病虛實][위병허실]   (0) 2019.12.02
[胃病證][위병증]   (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02
[胃腑大小][위부대소]   (0) 2019.12.02
[胃爲水穀之海][위위수곡지해]   (0) 2019.12.02

[胃外候][위외후]
胃爲之海, 廣骸大頸張胸, 五穀乃容.
위는 바다와 같아서 뺨[胲]이 넓적하고 목도 굵고 가슴도 넓어야 오곡을 잘 담을 수 있다.
脾應肉, 肉堅大者, 胃厚, 肉麼者, 胃薄.

肉小而麼者, 胃不堅.

肉不稱身者, 胃下.

胃下者, 下脘約不利也.

肉不堅者, 胃緩.

肉無小裸者, 胃急.

肉多少裸累者, 胃結.

胃結者, 上脘約不利也[靈樞].
비(脾)의 상태는 살[肉]의 상태와 서로 상응하므로 육군(肉)이 단단하고 크면 위가 두텁고,

육군이 빈약하면 위가 얇고, 육군이 작고 빈약하면 위가 튼튼하지 못하다.

육군이 몸과 걸맞지 않으면 위가 처진 것으로,

위가 처지면 하완(下脘)이 졸려서[約] 통하지 않게 된다.

육군이 단단하지 않으면 위가 늘어진 것이고,

육군에 작은 알갱이 살[果累]이 없으면 위가 당기는 것이며[急],

육군에 알갱이 살이 많으면 위가 맺힌 것으로,

위가 맺히면 상완이 졸려서 통하지 않게 된다(영추).
謂肘膝後, 肉如塊者.
 군은 팔꿈치와 무릎 뒤의 살덩어리를 말한다.

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃病證][위병증]   (0) 2019.12.02
[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃腑大小][위부대소]   (0) 2019.12.02
[胃爲水穀之海][위위수곡지해]   (0) 2019.12.02
[胃部位][위부위]   (0) 2019.12.01

[胃腑大小][위부대소]
骬以下至天樞, 長八寸.

過則胃大, 不及則胃小[靈樞].
칼돌기에서 아래로 천추까지의 길이는 여덟 치인데,

여덟 치보다 크면 위가 큰 것이고, 작으면 위가 작은 것이다(영추).

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02
[胃爲水穀之海][위위수곡지해]   (0) 2019.12.02
[胃部位][위부위]   (0) 2019.12.01
[胃形象][위형상]   (0) 2017.05.19

[胃爲水穀之海][위위수곡지해]
人之所受氣者, 穀也.

穀之所注者, 胃也.

胃者, 水穀氣血之海也.

海之所行雲氣者, 天下也.

胃之所出氣血者, 經隧也.

經隧者, 五藏六府之大絡也
사람이 기를 받는 곳은 곡식이고 곡식이 모이는 곳은 위이므로,

위는 수곡(水穀)과 기혈(氣血)이 모이는 바다와 같다.

바다가 구름을 내보내는 곳이 하늘 아래인 것처럼,

위에서 기혈을 내보내는 곳은 경수(經隧)이다.

경수는 오장육부의 큰 통로[大絡]이다.
胃者, 五藏六府之海也.

水穀皆入於胃, 藏府皆稟氣於胃.

五味各走其所喜, 酸先走肝, 苦先走心, 甘先走脾, 辛先走肺, 鹹先走腎.

穀氣津液已行, 榮衛大通, 乃化糟粕, 以次傳下[靈樞].
위는 오장육부의 바다이다.

수곡은 모두 위로 들어가므로 장부(臟腑)는 모두 위에서 기를 받는다.

오미(五味)는 각각 좋아하는 곳으로 가는데, 신맛[酸]은 먼저 간으로 가고,

쓴맛[苦]은 먼저 심으로 가고, 단맛[甘]은 먼저 비로 가고,

매운맛[辛]은 먼저 폐로 가고, 짠맛[鹹]은 먼저 신으로 간다.

곡기에서 생긴 진액이 이미 돌아서 영위가 잘 통하게 되고

이렇게 하여 찌꺼기로 변한 것은 차례로 전해져 내려간다.
胃爲水穀之海, 脾爲消化之器.

水入於經, 其血乃成. 穀入於胃, 脉道乃行.

血不可不養, 衛不可不溫.

血溫衛和, 得盡天年[入門].

위(胃)는 수곡이 모이는 바다이고, 비(脾)는 수곡을 소화시키는 기관[器]이다.

수(水)가 경(經)에 들어가면 곧 혈이 되고,

곡식이 위로 들어가면 맥도(脈道)가 바로 돌게 된다.

혈(血)은 잘 길러야 하며, 위기(衛氣)는 따뜻하게 하여야 한다.

혈이 따뜻하고 위기가 잘 돌면 타고난 수명을 다할 수 있다(입문).

飮食入胃, 則胃實而腸虛.

食下則腸實而胃虛.

胃滿則腸虛, 腸滿則胃虛.

更虛更實, 故氣得上下而無病矣[靈樞].

음식이 위에 들어오면 위는 실(實)해지고 장(腸)은 허(虛)해지며,

먹은 것이 내려가면 장이 실해지고 위는 허하게 된다.

위가 가득 차면 장이 허해지고 장이 가득 차면 위가 허해진다.

번갈아 허(虛)해졌다 실(實)해졌다 하기 때문에 기가 잘 오르내리게 되어 병이 없다(영추). 

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02
[胃腑大小][위부대소]   (0) 2019.12.02
[胃部位][위부위]   (0) 2019.12.01
[胃形象][위형상]   (0) 2017.05.19

[胃部位][위부위]
咽門至胃長一尺六寸,

胃居心蔽骨與臍之中, 上下各四寸[難經].

인문(咽門)에서 위(胃)까지의 길이는 한 자 여섯 치이며,

위는 칼돌기와 배꼽 사이에 있는데 칼돌기에서 아래로 네 치,

배꼽에서 위로 네 치 거리에 있다(난경).

中脘一穴, 胃之募也.

在心蔽骨與臍之中, 上下各四寸.

在背則胃兪, 在脊第十二顀下兩傍.

胃之部位也[銅人].

중완혈 하나는 위의 모혈(募穴)로 칼돌기와 배꼽 가운데 있는데,

칼돌기 아래 네 치, 배꼽 위 네 치 거리에 있다.

등에서는 위수혈(胃兪穴)에 해당하는데, 12번째 척추 밑의 양쪽에 있다.

이것이 위의 부위이다(동인). 

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02
[胃腑大小][위부대소]   (0) 2019.12.02
[胃爲水穀之海][위위수곡지해]   (0) 2019.12.02
[胃形象][위형상]   (0) 2017.05.19

[胃形象][위형상]  



胃 長一尺六寸 胃紆曲屈伸之 長二尺六寸 大一尺五寸 徑五寸
受水穀三斗五升 其中之穀 常留二斗水一斗五升(靈樞 腸胃 第三十一).
위는 길이는 1자 6치이고 구부러졌는데 줄었다늘었다 한다.
늘어나면 길이가 2자 6치이다. 크기는 1자 5치,
직경은 5치이다.
음식물은 3말 5되가 들어갈 수 있는데 알곡 2말과 물 1말 5되가 들어갈 수 있다[영추].
胃 重二斤十四兩(難經).
위의 무게는 1,725g이다[난경].
胃 爲之市 (素問 刺禁論篇 第五十二)
[註]曰 水穀所歸 五味皆入如市雜 故爲市也(內經).
위는 시장[市]과 같다.
주해에 “위는 음식물이 들어가는 곳인데 5가지 맛이 모두 들어가기 때문에
장거리처럼 복잡하므로 시장과 같다고 한다”고 씌어 있다[내경].
胃 號太倉 俗號爲肚 受水穀三斗五升 平人日再圊 一行一升半 一日五升
七日則三斗五升而水穀盡矣.
故平人 不飮食七日 而死者 胃中水穀 津液 俱盡也(入門).
위를 태창(太倉)이라고도 하는데 민간에서는 밥집이라고 한다.
음식물은 3말 5되를 받아들인다.
보통 사람은 하루 두번씩 대변을 보는데 한번에 2되 5홉씩 하루 5되를 내보낸다.
그러므로 7일 동안에는 먹은 음식물에서 3말 5되는 내보낸다.
때문에 보통 사람이 음식물을 7일 동안 먹지 않으면 죽는데
그것은 위 속에 있던 음식물의 진액이 다 없어지기 때문이다[입문].

'[內景篇] > [胃腑]' 카테고리의 다른 글

[胃傷證][위상증]  (0) 2019.12.02
[胃外候][위외후]   (0) 2019.12.02
[胃腑大小][위부대소]   (0) 2019.12.02
[胃爲水穀之海][위위수곡지해]   (0) 2019.12.02
[胃部位][위부위]   (0) 2019.12.01

+ Recent posts