[猪尾膏][저미고]

治痘瘡陷伏 倒櫏不起發

或毒氣入裏 黑陷危惡者

龍腦一錢 刺取小猪尾尖血和 丸小豆大

淡酒 或紫草飮化下 熱盛則新汲水化下 神驗

盖猪尾 無一時休息 取振掉發揚之意也[活人]

구슬이 함복과 도엽이 되어 부풀어 오르지 않는 것과

혹은 독기가 속에 들어가서 흑함이 되어 위험하게 된 것을 치료한다.

용뇌 4g을 새끼돼지꼬리 끝에서 뽑은 피로 반죽한 다음 팥알만하게 알약을 만든다.

이것을 도수가 약한 술이나 자초음에 풀어 먹인다.

열이 심하면 새로 길어 온 물에 풀어 먹이면 잘 낫는다.

대개 돼지꼬리는 일순간도 가만히 있지 않기 때문에 그 흔들고 발양시키는 힘을 취한 것이다[활인].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[四物解肌湯][사물해기탕]  (0) 2023.05.21
[加減凉膈散][가감양격산]  (0) 2023.03.01
[五癎丸][오간환]  (4) 2023.01.25
[釣藤散][조등산]  (0) 2022.12.28
[蝎麝白元子][갈사백원자]  (0) 2022.12.11

[四物解肌湯][사물해기탕]

傷寒撰進 疑似未辨者 以辛凉之劑調之 卽此湯也

葛根8g

白芍藥 升麻 黃芩 4g

爲剉作一貼 入薑三葱二 煎服(綱目).

대개 상한과 마마를 구별할 수 없을 때에는 맵고 성질이 서늘한 약을 써서 치료하는 데 이 약이 좋다

갈근8g,

백작약, 승마, 황금 각각 4g

위의 약을 한첩으로 생강 세쪽 파 두쪽 넣어 달여 먹는다[강목].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[猪尾膏][저미고]  (0) 2023.10.22
[加減凉膈散][가감양격산]  (0) 2023.03.01
[五癎丸][오간환]  (4) 2023.01.25
[釣藤散][조등산]  (0) 2022.12.28
[蝎麝白元子][갈사백원자]  (0) 2022.12.11

[加減凉膈散][가감양격산]

退六經之熱 又治熱在上焦

連翹8g 甘草6g 梔子 黃芩 桔梗 薄荷 竹葉各2g 爲剉作一貼 水煎服(正傳).

6(六經)의 열을 내리며 또는 상초열을 치료한다.

연교 8g, 감초 6g,

산치자, 속썩은풀(황금), 도라지(길경), 박하, 참대잎(죽엽) 각각 2g.

위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[정전].

 

凉膈散 去大黃 芒硝 加桔梗倍 甘草

或加防風 同爲舟楫之劑 浮而上之 治胸膈中與六經之熱

以手足少陽之氣 俱下膈與六經乃至高之分 此藥浮載亦至高之劑

故能於無形之中隨高而走 去胸膈中及六經熱也(易老).

양격산에서 대황과 망초를 빼고 도라지(길경)를 더 넣고 감초는 곱절 넣거나

방풍을 더 넣어 쓰는데 다 같이 약 기운을 끌고 올라가는 약으로서

상초에 작용하여 가슴 속과 6경의 열을 치료하게 된다.

이것은 수족소양경의 기()는 다 가름막으로 내려가 가슴 속에 얽혔고

3초의 기는 상화(相火)와 함께 몸의 겉에 돌아다니기 때문이다.

가슴과 6경은 모두 퍽 높은 곳인데 이 약도 또한 퍽 높이 올라가는 약이므로

보이지 않는 가운데 높은 데로 따라 올라가서 가슴 속과 6경의 열에 가서 작용한다[역로].

 

一名, [桔梗湯](易老).

일명 길경탕(桔梗湯)이라고도 한다[역로].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[猪尾膏][저미고]  (0) 2023.10.22
[四物解肌湯][사물해기탕]  (0) 2023.05.21
[五癎丸][오간환]  (4) 2023.01.25
[釣藤散][조등산]  (0) 2022.12.28
[蝎麝白元子][갈사백원자]  (0) 2022.12.11

[五癎丸][오간환]

治癲癎 不問新久

半夏80g酒洗焙

白殭蠶炒60g

南星炮 烏蛇肉 白礬 各40g

白附子20g

麝香12g另硏

朱砂10g水飛

全蝎8g

雄黃6g另硏

蜈蚣半條去頭足灸

皂角160g槌碎水半升浸 揉汁與白礬 同熬乾硏

爲末薑汁麪糊和 丸梧子大 每30丸 薑湯下(綱目).

전간이 갓 생겼거나 오래된 것이나 할 것 없이 모두 치료한다.

끼무릇(반하, 술로 씻어서 약한 불기운에 말린 것) 80g,

백강잠(닦은 것) 60g,

천남성(싸서 구운 것), 오사육, 백반 각각 40g,

노랑돌쩌귀 20g,

사향(따로 간 것) 12g,

주사(수비한 것) 10g,

전갈(닦은 것) 8g,

석웅황(웅황, 따로 간 것) 6g,

왕지네(오공, 머리와 발을 버린 것) 반개,

주염열매(짓찧어 물 반 되에 담갔다가 즙을 짜서 백반과 같이 끓인 다음 말려서 간다) 160g.

위의 약들을 가루를 내어 생강즙을 넣고 쑨 밀가루풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다.

한번에 30알씩 생강을 달인 물로 먹는다[강목].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[四物解肌湯][사물해기탕]  (0) 2023.05.21
[加減凉膈散][가감양격산]  (0) 2023.03.01
[釣藤散][조등산]  (0) 2022.12.28
[蝎麝白元子][갈사백원자]  (0) 2022.12.11
[保元湯][보원탕]  (3) 2022.12.02

[釣藤散][조등산]

治天吊

人參 犀角 2g,  全蝎 天麻 1g,  甘草0.5g

爲剉 水煎服(入門).

一名, [釣藤飮] 有釣鉤藤一味(湯氏).

위와 같은 증상을 치료한다.

인삼, 서각 각각 2g, 전갈, 천마 각각 0.8g, 감초 0.4g.

위의 약들을 썰어서 물에 달여 먹는다[입문].

일명 조등음(釣藤飮)이라고 하는데 조구등[釣藤] 한 가지가 더 들어 있다[탕씨].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[加減凉膈散][가감양격산]  (0) 2023.03.01
[五癎丸][오간환]  (4) 2023.01.25
[蝎麝白元子][갈사백원자]  (0) 2022.12.11
[保元湯][보원탕]  (3) 2022.12.02
[利驚丸][이경환]  (0) 2022.11.21

[蝎麝白元子][갈사백원자]

治中風 痰涎壅塞 一切風疾 他藥不能療者

半夏280g 南星120g 白附子80g

川烏 天麻 防風各40g 全蝎20g 麝香2g

爲並生爲末 薑汁糊和丸 梧子大薑湯下50丸癱瘓風

溫酒下日3服 數日後當有汗 便能舒展 經35日 頻呵欠 是應(得效)

중풍으로 담연(痰涎)이 막힌 것과 여러 가지 풍병 때에 다른 약을 써도 낫지 않는 것을 치료한다.

끼무릇(반하) 280g, 천남성 120g, 노랑돌쩌귀(백부자) 80g,

오두, 천마, 방풍 각각 40g, 전갈 20g, 사향 2g.

위의 약들을 다 생것으로 가루내어 생강즙에 쑨 풀에 반죽한 다음

벽오동씨만하게 알약을 만든다.

한번에 30-50알씩 생강을 달인 물로 먹는다.

팔다리를 쓰지 못하는 풍병에는 하루 세번 데운 술로 먹는다.

그러면 며칠이 지나지 않아서 반드시 땀이 나고 팔다리가 펴진다.

그리고 3-5일을 지나면 자주 하품을 하게 되는데

이것은 약효과가 나타나는 증거이다[득효].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[五癎丸][오간환]  (4) 2023.01.25
[釣藤散][조등산]  (0) 2022.12.28
[保元湯][보원탕]  (3) 2022.12.02
[利驚丸][이경환]  (0) 2022.11.21
[花火膏][화화고]  (0) 2022.11.01

[黃芪湯][황기탕]

治慢驚風 大便泄靑色 .

黃芪8g 人參4g 甘草灸2g

爲剉作一貼 水煎服 加白芍藥4g尤妙.

此證 風木旺 必剋脾土 宜先實其土 後瀉其木 是爲神治之法.

一名, [保元湯](東垣).

만경풍으로 푸른 빛의 설사를 하는 것을 치료한다.

단너삼(황기) 8g, 인삼 4g, 감초(닦은 것) 2g.

위의 약들을 1첩으로 하여 물에 달여 먹인다.

집함박꽃뿌리(백작약) 4g을 넣어 쓰면 더욱 좋다.

이 증에 풍목(風木)이 왕성하면 반드시 비토(脾土)를 억누르므로 먼저

그 비토를 실하게 하고 그 다음 간목(肝木)을 사하여야 한다.

이것이 좋은 치료법이다.

일명 보원탕(保元湯)이라고도 한다[동원].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[釣藤散][조등산]  (0) 2022.12.28
[蝎麝白元子][갈사백원자]  (0) 2022.12.11
[利驚丸][이경환]  (0) 2022.11.21
[花火膏][화화고]  (0) 2022.11.01
[安産室][안산실]  (0) 2022.08.28

[利驚丸][이경환]

治急驚 身熱面赤 口中氣熱 大小便黃赤 宜下用此

黑丑頭末20g 天竺黃 靑黛 輕粉4g

爲末 蜜丸 豌豆大 一歲兒一丸 薄荷湯化下(錢乙).

급경풍으로 몸에 열이 나고 열굴이 붉으며 입김이 덥고 대소변이 누르불그스름할 때에는

이 약으로 설사시켜야 한다.

나팔꽃검은씨(흑축, 맏물가루) 20g, 천축황, 청대, 경분 각각 4g.

위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 완두콩만하게 알약을 만들어 1살 난 어린이에게는

한번에 1알씩 박하 달인 물에 풀어 먹인다[전을].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[蝎麝白元子][갈사백원자]  (0) 2022.12.11
[保元湯][보원탕]  (3) 2022.12.02
[花火膏][화화고]  (0) 2022.11.01
[安産室][안산실]  (0) 2022.08.28
[滋陰至寶湯][자음지보탕]  (0) 2022.08.27

[燈心散][등심산]

治小兒心燥 夜啼

燈花三四顆 硏細以燈心煎湯 調塗口中 以乳汁送下 日三.

一方, 燈花7枚 硼砂一字 朱砂少許 硏細蜜調 抹唇上 立止(三因).

一名, [花火膏](正傳).

어린이가 가슴이 답답하여 밤마다 우는 것을 치료한다.

등화 3-4덩이를 잘 갈아서 골풀속살(등심초) 달인 물로 개어

하루 세번씩 입에 발라서 젖을 물려 넘기게 한다.

또 한 가지 처방은 등화 7, 붕사 1g, 주사 조금을

한데 잘 갈아서 꿀로 갠 다음 입술에 바르면 곧 멎는다[삼인].

일명 화화고(花火膏)라고도 한다[정전].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[保元湯][보원탕]  (3) 2022.12.02
[利驚丸][이경환]  (0) 2022.11.21
[安産室][안산실]  (0) 2022.08.28
[滋陰至寶湯][자음지보탕]  (0) 2022.08.27
[茯苓補心湯][복령보심탕]  (0) 2022.08.26

[安産室][안산실]

姙娠八月 便寫産圖一本 貼掛 産母房內北壁上 隨月換圖

不用入節之日 只於朔日貼之(良方)

又貼 催生符 借地法.

임신 8개월부터 산도(産圖) 한 장을 써서 해산할 방 북쪽 벽에 붙이는 데 달마다 바꾸어 붙인다.

붙이는 것은 절기가 드는 날에는 하지 않고 매달 초하룻날에 붙인다[양방].

또한 최생부(催生符)와 차지법(借地法)도 붙인다.

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[利驚丸][이경환]  (0) 2022.11.21
[花火膏][화화고]  (0) 2022.11.01
[滋陰至寶湯][자음지보탕]  (0) 2022.08.27
[茯苓補心湯][복령보심탕]  (0) 2022.08.26
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.25

+ Recent posts