[滋陰至寶湯][자음지보탕]

治婦人 諸虛百損 五勞七傷 經脈不調 寒熱羸瘦

當歸 白朮4g

白茯苓 陳皮 知母 便香附 地骨皮 麥門冬 白芍藥酒炒各3g

柴胡 甘草2g

剉作 一貼 薑三 水煎服(醫鑒).

부인들이 여러 가지 허약증과 57(五勞七傷)으로 월경이 고르지 못하고 추웠다 열이 나며 몹시 여위는 것을 치료한다.

당귀, 흰삽주(백출) 각각 4g,

흰솔풍령(백복령), 귤껍질(陳皮), 지모, 패모, 향부자(동변으로 법제한 것), 지골피, 맥문동, 집함박꽃뿌리(백작약, 술로 축여 볶은 것) 각각 3.2g,

시호, 박하, 감초 각각 2g.

위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[의감].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[花火膏][화화고]  (0) 2022.11.01
[安産室][안산실]  (0) 2022.08.28
[茯苓補心湯][복령보심탕]  (0) 2022.08.26
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.25
[益母膏][익모고]  (0) 2022.08.25

[茯苓補心湯][복령보심탕]

治 勞心吐血

白芍藥8g, 熟地黃6g, 當歸5.2g,

川芎, 白茯苓, 人參, 前胡, 半夏 各2.8g

陳皮, 枳殼, 桔梗, 乾葛, 紫蘇葉, 甘草 各2g

爲 剉 作一貼 薑5片 棗2枚 煎服(三因).

지나치게 속을 써서 피를 토하는 것을 치료한다.

집함박꽃부리(백작약) 8g, 찐지황(숙지황) 6g, 당귀 5.2g,

궁궁이(천궁), 흰솔풍령(백복령), 인삼, 전호, 끼무릇(반하) 각각 2.8g,

귤껍질(귤피), 지각, 도라지(길경), 칡뿌리(갈근), 차조기잎(자소엽), 감초 각각 2g.

위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5, 대추 2알과 함께 달여 먹는다[삼인].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[安産室][안산실]  (0) 2022.08.28
[滋陰至寶湯][자음지보탕]  (0) 2022.08.27
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.25
[益母膏][익모고]  (0) 2022.08.25
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.24

[益母膏][익모고]

一名, [返魂丹][반혼단]

通治 姙娠諸病 及催生神效

又治橫生 逆産 及死胎不出 胞衣不下

益母草重午日 不犯鐵器採取 淨搗 取汁銀石器熬成膏,

每取一大匙 溫酒或白湯化下(丹心).

일명 반혼단(返魂丹)이라고도 한다.

임신 때의 여러 가지 병을 두루 치료하는데 아이를 빨리 낳게 하는 효과가 있다.

또는 횡산, 역산 그리고 죽은 태아가 뱃속에서 나오지 못하는 것,

태반이 나오지 않는 것 등을 두루 치료한다.

음력 5월초에 쇠로 만든 도구를 쓰지 말고 익모초를 뜯어서 깨끗이 씻은 다음

짓찧어 즙을 내어 은그릇이나 돌그릇에 넣고 졸여 고()를 만들어

한번에 큰 숟가락으로 하나씩 데운 술이나 끓인 물에 풀어 먹는다[단심].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[滋陰至寶湯][자음지보탕]  (0) 2022.08.27
[茯苓補心湯][복령보심탕]  (0) 2022.08.26
[益母膏][익모고]  (0) 2022.08.25
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.24
[益母丸][익모환]  (0) 2022.08.24

[益母膏][익모고]

一名, [返魂丹][반혼단]

通治 姙娠諸病 及催生神效

又治橫生 逆産 及死胎不出 胞衣不下

益母草重午日 不犯鐵器採取 淨搗 取汁銀石器熬成膏,

每取一大匙 溫酒或白湯化下(丹心).

일명 반혼단(返魂丹)이라고도 한다.

임신 때의 여러 가지 병을 두루 치료하는데 아이를 빨리 낳게 하는 효과가 있다.

또는 횡산, 역산 그리고 죽은 태아가 뱃속에서 나오지 못하는 것,

태반이 나오지 않는 것 등을 두루 치료한다.

음력 5월초에 쇠로 만든 도구를 쓰지 말고 익모초를 뜯어서 깨끗이 씻은 다음

짓찧어 즙을 내어 은그릇이나 돌그릇에 넣고 졸여 고()를 만들어

한번에 큰 숟가락으로 하나씩 데운 술이나 끓인 물에 풀어 먹는다[단심].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[茯苓補心湯][복령보심탕]  (0) 2022.08.26
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.25
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.24
[益母丸][익모환]  (0) 2022.08.24
[濟陰丹][제음단]  (0) 2022.08.23

[益母丸][익모환]

催生神效

益母草於五月五日 六月六日 花正開時收採陰乾 不犯鐵器

搗爲末 蜜丸 彈子大 每一丸 白湯化下

或丸如梧子大 每取 5070丸 溫酒或白湯下(種杏).

一名, [返魂丹], 催生易産 又 治橫逆産 産後百病(入門).

아이를 빨리 낳게 하는 데 효과가 있다.

익모초(음력 5월초와 6월초에 꽃이 필 때 뜯어서 그늘에 말려 쓰되 쇠그릇은 쓰지 않는다)

이것을 짓찧어 가루내어 꿀로 반죽한 다음 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다.

한번에 1알씩 끓인 물에 풀어 먹는다.

혹은 벽오동씨만하게 만들어 한번에 50-70알씩 데운 술이나 끓인 물로 먹는다[종행].

일명 반혼단(返魂丹)이라고도 하는데 아이를 빨리 쉽게 낳게 하고

또 가로 낳거나 거꾸로 낳는 것과 산후의 온갖 병을 치료한다[입문].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.25
[益母膏][익모고]  (0) 2022.08.25
[益母丸][익모환]  (0) 2022.08.24
[濟陰丹][제음단]  (0) 2022.08.23
[神仙聚寶丹][신선취보단]  (0) 2022.08.22

[益母丸][익모환]

催生神效

益母草於五月五日 六月六日 花正開時收採陰乾 不犯鐵器

搗爲末 蜜丸 彈子大 每一丸 白湯化下

或丸如梧子大 每取 5070丸 溫酒或白湯下(種杏).

一名, [返魂丹], 催生易産 又 治橫逆産 産後百病(入門).

아이를 빨리 낳게 하는 데 효과가 있다.

익모초(음력 5월초와 6월초에 꽃이 필 때 뜯어서 그늘에 말려 쓰되 쇠그릇은 쓰지 않는다)

이것을 짓찧어 가루내어 꿀로 반죽한 다음 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다.

한번에 1알씩 끓인 물에 풀어 먹는다.

혹은 벽오동씨만하게 만들어 한번에 50-70알씩 데운 술이나 끓인 물로 먹는다[종행].

일명 반혼단(返魂丹)이라고도 하는데 아이를 빨리 쉽게 낳게 하고

또 가로 낳거나 거꾸로 낳는 것과 산후의 온갖 병을 치료한다[입문].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[益母膏][익모고]  (0) 2022.08.25
[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.24
[濟陰丹][제음단]  (0) 2022.08.23
[神仙聚寶丹][신선취보단]  (0) 2022.08.22
[橘歸丸][귤귀환]  (0) 2022.08.21

[濟陰丹][제음단]

治婦人久冷無子 及數經 墮胎 皆因衝任虛損

胞內宿挾疾病 經候不調

或崩漏帶下 36疾 皆令孕育不成 以至絶嗣

亦治産後百病 令人有孕 及生子充實 無病

蒼朮320g

香附子 熟地黃 澤蘭各160g

人參 桔梗 蚕退 石斛 藁本 秦芃 甘草各80g

當歸 桂心 乾薑 細辛 牧丹皮 川芎各60g

木香 白茯苓 京墨燒 桃仁各40g

川椒 山藥各30g 糯米炒一升 大豆黃卷炒半升,

爲末 煉蜜和勻 兩(37.5g)作六丸 每一丸 細嚼溫酒 或醋湯 送下(局方).

부인이 오랜 냉병으로 임신을 하지 못하거나 자주 유산하는 것을 치료한다.

이것은 다 충맥(衝脈)과 임맥(任脈)이 허손(虛損)되고

자궁 안에 오랜 병이 있어서 월경이 고르지 못하기 때문이다.

혹은 붕루(崩漏), 대하(帶下) 36가지 병은 임신하지 못하게 하므로

대가 끊어지기도 한다.

또는 해산 후 온갖 병을 치료하여 임신이 되게 하며

아이를 낳은 다음 병 없이 충실히 자랄 수 있게 한다.

삽주(창출) 300g,

향부자, 찐지황(숙지황), 쉽싸리(택란) 각각 160g,

인삼, 도라지(길경), 잠퇴, 석곡, 고본, 진교, 감초 각각 80g,

당귀, 계심, 건강, 족두리풀(세신), 모란뿌리껍질(목단피), 궁궁이(천궁) 각각 60g,

목향, 흰솔풍령(백복령), 좋은 먹(태운 것), 복숭아씨(도인) 각각 40g,

조피열매(천초), (산약) 각각 30g,

찹쌀(닦은 것) 2홉 반, 대두황권(닦은 것) 12.

위의 약들을 가루를 내어 졸인 꿀로 반죽한 다음 40g으로 6알씩 만든다.

한번에 1알씩 데운 술이나 식초를 둔 끓인 물로 잘 씹어 먹는다[국방].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[返魂丹][반혼단]  (0) 2022.08.24
[益母丸][익모환]  (0) 2022.08.24
[神仙聚寶丹][신선취보단]  (0) 2022.08.22
[橘歸丸][귤귀환]  (0) 2022.08.21
[三分散][삼분산]  (0) 2022.08.20

[神仙聚寶丹][신선취보단]

治經候不調 及血氣攻注 腹脇疼痛 積聚成塊 及婦人諸疾

琥珀 當歸40g

沒藥 乳香10g

辰砂 木香 麝香4g

爲末 滴水爲丸 每37.5g15丸 每一丸 溫酒 磨下(局方).

월경이 고르지 못한 것과 혈기가 치밀어 배와 옆구리가 아프며

적취(積聚)와 부인의 여러 가지 병을 치료한다.

호박, 당귀 각각 40g,

몰약, 유향 각각 10g,

주사, 목향, 사향 각각 4g.

위의 약들을 가루내어 물을 떨구면서 반죽한 다음 40g으로 알약 15알을 만든다.

한번에 1알씩 데운 술에 풀어 먹는다[국방].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[益母丸][익모환]  (0) 2022.08.24
[濟陰丹][제음단]  (0) 2022.08.23
[橘歸丸][귤귀환]  (0) 2022.08.21
[三分散][삼분산]  (0) 2022.08.20
[三合湯][삼합탕]  (0) 2022.08.20

[橘歸丸][귤귀환]

治婦人肌膚 手足 俱有血線路 此怒氣傷肝 血失常經 故也.

橘紅150g 當歸75g,

爲末 蜜丸 梧子大 溫酒下70(入門).

부인이 성을 낸 탓으로 간을 상하여 혈이 제대로 돌지 못하여

피부와 손발에 다 핏줄이 나타난 것을 치료한다.

귤홍 160g, 당귀 80g.

위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다.

한번에 50-70알씩 데운 술로 먹는다[입문].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[濟陰丹][제음단]  (0) 2022.08.23
[神仙聚寶丹][신선취보단]  (0) 2022.08.22
[三分散][삼분산]  (0) 2022.08.20
[三合湯][삼합탕]  (0) 2022.08.20
[茯神湯][복신탕]  (0) 2022.08.19

[三合湯][삼합탕]

治婦人虛勞 鍼灸不效者

白朮 當歸 白芍藥 黃芪 白茯苓 熟地黃 川芎 4g

柴胡 人參 3g

黃芩 半夏 甘草 2g

剉作一貼 入薑三棗二 水煎服(保命).

卽八物湯合小柴胡湯 三方合劑也,

一名[三分散](入門).

부인의 허로증에 침과 뜸으로 효과를 보지 못한 것을 치료한다.

흰삽주(백출), 당귀, 집함박꽃뿌리(백작약), 단너삼(황기), 흰솔풍령(백복령), 찐지황(숙지황), 궁궁이(천궁) 각각 4g,

시호, 인삼 각각 3g,

속썩은풀(황금), 끼무릇(반하), 감초 각각 2.2g.

위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[보명].

즉 팔물탕에 소시호탕을 합한 것이다.

사물탕, 사군자탕, 소시호탕 등 3개 처방을 합친 것이다.

일명 삼분산(三分散)이라고도 한다[입문].

'[雜病篇] > [婦人處方]' 카테고리의 다른 글

[神仙聚寶丹][신선취보단]  (0) 2022.08.22
[橘歸丸][귤귀환]  (0) 2022.08.21
[三合湯][삼합탕]  (0) 2022.08.20
[茯神湯][복신탕]  (0) 2022.08.19
[滋陰地黃丸][자음지황환]  (0) 2022.08.18

+ Recent posts