[孩兒茶][해아다]
性寒味苦甘無毒
治一切瘡毒[入門]
성질은 차며[寒] 맛은 쓰고 달며[苦甘] 독이 없다.
모든 창독을 낫게 한다[입문].
'[湯液篇] > [草部]' 카테고리의 다른 글
[鳳仙花][봉선화] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[恀實][경실] (0) | 2019.08.14 |
[佛耳草][불이초] (0) | 2019.08.14 |
[草烏][초오] (0) | 2019.08.14 |
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
[孩兒茶][해아다]
性寒味苦甘無毒
治一切瘡毒[入門]
성질은 차며[寒] 맛은 쓰고 달며[苦甘] 독이 없다.
모든 창독을 낫게 한다[입문].
[鳳仙花][봉선화] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[恀實][경실] (0) | 2019.08.14 |
[佛耳草][불이초] (0) | 2019.08.14 |
[草烏][초오] (0) | 2019.08.14 |
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
[鳳仙花][봉선화 / 금봉화]
治杖瘡連根葉搗塗之
一名[金鳳花][醫鑑]
매맞아서 난 상처를 낫게 한다.
뿌리와 잎을 함께 짓찧어 붙인다.
일명 금봉화(金鳳花)라고도 한다[의감].
[孩兒茶][해아다] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[恀實][경실] (0) | 2019.08.14 |
[佛耳草][불이초] (0) | 2019.08.14 |
[草烏][초오] (0) | 2019.08.14 |
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
[恀實][경실 / 어저귀씨]
性平味苦無毒
主赤白冷熱痢破癰腫
성질은 평(平)하고 맛은 쓰며[苦] 독이 없다.
냉이나 열로 된 적백리를 낫게 하고 옹종을 헤친다.
處處有之
葉似苧花黃實如蜀葵子黑色卽
今人取以績布及打繩索者[本草]
곳곳에서 난다.
잎은 모시와 비슷하고 꽃은 누르며 씨는 촉규화씨(蜀葵子)와 비슷한데 검다.
지금 사람들이 이 껍질로 천을 짜고 노끈을 꼰다[본초].
卽[白麻]也[入門]
즉 백마(白麻)이다[입문].
[孩兒茶][해아다] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[鳳仙花][봉선화] (0) | 2019.08.14 |
[佛耳草][불이초] (0) | 2019.08.14 |
[草烏][초오] (0) | 2019.08.14 |
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
[佛耳草][불이초 / 떡쑥]
性熱味酸
治風寒嗽及痰除肺中寒大升肺氣[入門]
성질은 열(熱)하고 맛은 시다[酸].
풍한으로 기침하고 가래가 나오는 것을 낫게 하고
폐 속의 찬 기운을 없애며 폐기를 세게 끓어 올린다[입문].
[鳳仙花][봉선화] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[恀實][경실] (0) | 2019.08.14 |
[草烏][초오] (0) | 2019.08.14 |
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
[草果][초과] (0) | 2019.08.14 |
[草烏][초오 / 바꽃]
性微溫味苦甘有大毒
治風濕麻痺疼痛發破傷風汗
성질은 약간 따뜻하고[微溫] 맛은 쓰며 달고[苦甘] 독이 많다.
풍습증으로 마비되고 아픈 것을 낫게 한다. 파상풍(破傷風)에 쓰면 땀이 난다.
生山野在處有之形如白附子而黑[入門]
산과 들의 일정한 곳에서 자란다.
형태는 노랑돌쩌귀(백부자)와 비슷한데 검다[입문].
須童便浸炒去毒[丹心]
반드시 동변에 담갔다가 볶아 독을 빼야 한다[단심].
草烏須與黑豆同煮竹刀切看透黑爲度取用草烏一兩黑豆一合爲准[得效]
바꽃은 검정콩(흑두)과 함께 삶되 참대칼로 짜개 보아 속까지 다 거매지도록 달여야 한다.
바꽃 40g에 검정콩 1홉을 기준으로 한다[득효].
一名[淮烏]生服痺喉[醫鑑]
일명 준오(准烏)라고도 하는데 생것을 먹으면 목 안이 뿌듯하게 된다[의감].
[恀實][경실] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[佛耳草][불이초] (0) | 2019.08.14 |
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
[草果][초과] (0) | 2019.08.14 |
[草豆埼][초두구] (0) | 2019.08.14 |
[虎杖根][호장근 / 범싱아뿌리]
性微溫(一云平)味苦無毒
破留血琋結通利月水下産後惡血排膿
主瘡癤癰毒撲損瘀血利小便通五淋
성질은 약간 따뜻하고[微溫](평(平)하다고도 한다) 맛은 쓰며[苦] 독이 없다.
몰려 있는 피와 징결( 結)을 헤치고 월경을 잘하게 하며
몸푼 뒤에 오로[惡血]를 잘 나가게 하고 고름을 빨아낸다.
창절, 옹독과 다쳐서 생긴 어혈에 주로 쓰며 오줌을 잘 나가게 하고 5림을 낫게 한다.
一名[苦杖] 一名[大盤杖]
莖如竹筍狀上有赤斑點處處有之二月八月採[本草]
일명 고장(苦杖) 또는 대충장(大蟲杖)이라고도 한다.
줄기는 참대순 비슷한데 그 위에 벌건 반점이 있다.
곳곳에서 나는데 음력 2월과 8월에 캐서 쓴다[본초].
[佛耳草][불이초] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[草烏][초오] (0) | 2019.08.14 |
[草果][초과] (0) | 2019.08.14 |
[草豆埼][초두구] (0) | 2019.08.14 |
[敗天公][패천공] (0) | 2019.08.13 |
[草果][초과]
性溫味辛無毒
主一切冷氣溫脾胃止嘔吐治膨脹化秇母消宿食解酒毒果積兼抗瀆解瘟
성질은 따뜻하고[溫] 맛은 매우며[辛] 독이 없다.
모든 냉기를 없애며 비위를 따뜻하게 하고 구토를 멈추며
배가 팽팽하게 부른 것을 가라 앉히고 학모( 母)를 낫게 하며 체한 것을 내리게 한다.
술독과 과일을 먹고 적(積)이 된 것을 없애며 겸해 산람장기를 물리치고 온역을 낫게 한다.
治脾寒濕寒痰之藥也去內外殼取仁麵嚸氖熟用之[入門]
비(脾)의 한습과 한담을 없애는 약이다.
안팎의 껍질을 버리고 알맹이만 골라 밀가루 반죽한 것에 싸서 약한 불에 구워 먹는다[입문].
[草烏][초오] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
[草豆埼][초두구] (0) | 2019.08.14 |
[敗天公][패천공] (0) | 2019.08.13 |
[野茨菰][야자고] (0) | 2019.08.13 |
[草豆埼][초두구]
性熱味辛無毒
主一切冷氣溫中下氣止心腹痛及囍亂嘔吐去口臭氣
성질은 열(熱)하고 맛은 매우며[辛] 독이 없다.
모든 냉기를 낫게 하고 속을 따뜻이 하며 기를 내리고
가슴앓이와 곽란으로 토하는 것을 멎게 하며 입 안의 냄새를 없앤다.
若龍眼子而銳皮無麟甲中子若石榴瓣味辛烈者爲好[本草]
용안씨(龍眼子)와 비슷한데 뾰족하며 껍질에 비늘이 없다.
속의 씨는 석류 쪽과 비슷한데 맛이 몹시 매운 것이 좋은 품종이다[본초].
治風寒客邪在胃口之上善治脾胃客寒及心與胃痛[湯液]
풍한의 사기[風寒客邪]가 위(胃)의 윗구멍에 있는 것을 낫게 하고
비위에 침범한 한사를 없애며 가슴과 위가 아픈 것을 잘 멎게 한다[탕액].
治胃脘冷痛入足太陰經陽明經麵包嚸氖熟去麵用[入門]
위가 차고 아픈 것[胃脘冷痛]을 낫게 한다.
족태음경과 양명경에 들어간다.
밀가루반죽한 것으로 싸서 약한 불에 구운 다음 밀가루 반죽은 버리고 쓴다[입문].
[虎杖根][호장근] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[草果][초과] (0) | 2019.08.14 |
[敗天公][패천공] (0) | 2019.08.13 |
[野茨菰][야자고] (0) | 2019.08.13 |
[萱草根][훤초근] (0) | 2019.08.13 |
[敗天公][패천공 / 오래된 패랭이]
性平主鬼狟精魅
성질은 평(平)하다.
귀주(鬼 )와 헛것에 들린 것[精魅]을 낫게 한다.
此人久戴竹笠也取竹燒灰酒服[本草]
이는 사람이 오래 쓰고 다니던 참대로 만든 삿갓이다.
이것을 태워 술에 타서 먹는다[본초].
[草果][초과] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[草豆埼][초두구] (0) | 2019.08.14 |
[野茨菰][야자고] (0) | 2019.08.13 |
[萱草根][훤초근] (0) | 2019.08.13 |
[水蓼子][수료자] (0) | 2019.08.13 |
[野茨菰][야자고]
性冷味苦無毒
下石淋除癰腫止消渴療産後血悶及胎衣不下
성질은 냉(冷)하고 맛은 쓰며[苦] 독이 없다.
석림(石淋)을 낫게 하고 옹종을 삭이며 소갈을 먹게 한다.
몸푼 뒤의 혈민(血悶)과 태민(胎悶)이 나오지 않는 것을 나오게 한다.
生田野處處有之飢歲人採其根煮食甚美[俗方]
들과 밭에서 자라는데 곳곳에 있다.
흉년에 사람들이 그 뿌리를 캐서 삶아 먹는데 맛이 아주 좋다[속방].
[剪刀草根]卽[野茨菰]也[丹心]
전도초(무릇)의 뿌리가 즉 야자고이다[단심].
治煿瘡用剪刀草卽此也[正傳]
정창치료[ 瘡治]에 전도초를 쓴다고 한 것이 바로 이것이다[정전].
[草豆埼][초두구] (0) | 2019.08.14 |
---|---|
[敗天公][패천공] (0) | 2019.08.13 |
[萱草根][훤초근] (0) | 2019.08.13 |
[水蓼子][수료자] (0) | 2019.08.13 |
[水蓼][수료] (0) | 2019.08.13 |