[紫蘇子][자소자 / 차조기씨]

治肺氣 喘急 咳嗽 蘇子水擣取汁

和粳米煮粥 食之 和杏仁汁 尤佳(本草).

폐기로 숨이 차고 기침이 나는 것을 치료한다.

차조기씨를 물에 넣고 찧어서 즙을 낸다.

여기에 멥쌀(大米)을 버무려 죽을 쑤어 먹는다.

살구씨(행인)즙을 타서 먹으면 더 좋다[본초].

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[人胞衣][인포의]  (0) 2020.08.06
[婦人經血][부인경혈]  (0) 2020.08.06
[人乳][인유]  (0) 2020.08.04
[段婰臍][올눌제]  (0) 2020.08.04
[猪屠][저두]  (0) 2020.08.04

[人胞衣][인포의 / 태반]

治虛勞 痰嗽 羸瘁 潮熱盜汗.

紫河車一具 長流水 浸洗淨 入砂鍋內 重湯煮熟 入塩椒末少 許 食之 此補眞元氣也.

大有殊效(種杏).

허로로 담(痰)이 있고 기침하며 살이 빠지고 조열(潮熱)과 식은땀이 나는 것을 치료한다.

자하거(紫河車) 1보를 강물에 깨끗이 씻어서 사기남비에 넣고 중탕으로 익혀

소금과 후추가루를 조금 두고 먹는다.

이것은 진원(眞元)의 기를 보하는데 효과가 좋다[종행].

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[紫蘇子][자소자]  (0) 2020.09.28
[婦人經血][부인경혈]  (0) 2020.08.06
[人乳][인유]  (0) 2020.08.04
[段婰臍][올눌제]  (0) 2020.08.04
[猪屠][저두]  (0) 2020.08.04

[婦人經血][부인경혈]

治勞瘦幾死者 取室女無病者 月經一盞 2~3次取之

和童男3 母乳半盞 和之 於淨室中 服 之後 發熱作渴 不可飮茶湯酒

取人乳汁 飮之 經旬 至一月後 方可食.

烟火食忌 用心(種杏).

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[紫蘇子][자소자]  (0) 2020.09.28
[人胞衣][인포의]  (0) 2020.08.06
[人乳][인유]  (0) 2020.08.04
[段婰臍][올눌제]  (0) 2020.08.04
[猪屠][저두]  (0) 2020.08.04

[人乳][인유 / 젖]

治諸虛 百損 五勞七傷

取人乳2盞 好淸酒半盞 入銀石器內 煮一沸 頓服 空心(種杏).

여러 가지 허증과 5로 7상을 치료한다.

젖 2잔과 좋은 청주 반잔을 은그릇이나 돌그릇에 넣고 약간 끓여 빈속에 단번에 먹는다[종행].  

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[人胞衣][인포의]  (0) 2020.08.06
[婦人經血][부인경혈]  (0) 2020.08.06
[段婰臍][올눌제]  (0) 2020.08.04
[猪屠][저두]  (0) 2020.08.04
[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.08.04

[段婰臍][올눌제]

主五勞七傷 療虛勞羸瘦 火灸爲末 酒服8g 或作丸服 亦佳(本草).

5로 7상을 치료하며 허로로 몸이 여윈 것을 보한다.

올눌제를 불에 구워 가루를 낸 다음

한번에 8g씩 술로 먹거나 알약을 만들어 먹는 것도 좋다[본초].

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[婦人經血][부인경혈]  (0) 2020.08.06
[人乳][인유]  (0) 2020.08.04
[猪屠][저두]  (0) 2020.08.04
[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.08.04
[羊腎][양신]  (0) 2020.08.04

[猪屠][저두 / 돼지위]

補虛損. 取肚一個 洗淨 將黃芪 地黃 剉入肚內 以竹簽

簽定用醇酉曺 包肚 放鑵內 重湯煮爛熟取出 常服 健脾胃 補虛弱(活人).

허손된 것을 보한다.

돼지위 1보를 깨끗이 씻어서 단너삼과 지황을 넣고 참대껍질로 잡아맨 다음

술지게미로 위를 싸서 단지 안에 넣고 중탕으로 푹 삶아서 늘 먹으면

비위를 든든하게 하고 허약한 것을 보한다[활심].

又法 人參20g 乾薑 胡椒各8g 葱白7莖 糯米3合.

爲末 入猪肚內煮爛熟 空心 食以酒下(入門).

또 한 가지 방법에는 인삼 20g, 건강, 후추 각각 8g, 파밑(총백) 7개, 찹쌀 3홉 등을

가루내어 돼지위 안에 넣고 푹 삶아서 술로 빈속에 먹는다고 하였다[입문].  

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[人乳][인유]  (0) 2020.08.04
[段婰臍][올눌제]  (0) 2020.08.04
[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.08.04
[羊腎][양신]  (0) 2020.08.04
[羊肉][양육]  (0) 2020.08.04

[黃狗肉][황구육 / 누른 개고기]

補五勞七傷 大能補益 和五味煮 極爛熟食之.

5로 7상으로 허한 것을 세게 보한다.

고기를 푹 삶아서 양념을 두고 먹는다.

戊戌酒 極能補養(雜方).

무술주(戊戌酒)는 아주 잘 보한다(처방은 잡방에 있다).

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[段婰臍][올눌제]  (0) 2020.08.04
[猪屠][저두]  (0) 2020.08.04
[羊腎][양신]  (0) 2020.08.04
[羊肉][양육]  (0) 2020.08.04
[牛髓][우수]  (0) 2020.08.04

[羊腎][양신]

羊腎 補腎陽衰弱.

作羹 和五味食(本草).

양의 콩팥은 신양(腎陽)이 쇠약한 것을 보한다.

국을 끓여서 양념을 두고 먹는다[본초].

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[猪屠][저두]  (0) 2020.08.04
[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.08.04
[羊肉][양육]  (0) 2020.08.04
[牛髓][우수]  (0) 2020.08.04
[鹿角膠][녹각교]  (0) 2020.08.04

[羊肉][양육]

主五勞七傷 虛勞 寒中羸瘦.

作臛 和五味食之.

5로 7상과 허로로 뱃속이 차고 몸이 여윈 것을 치료한다.

양고기로 국을 끓여 양념을 두고 먹는다.

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.08.04
[羊腎][양신]  (0) 2020.08.04
[牛髓][우수]  (0) 2020.08.04
[鹿角膠][녹각교]  (0) 2020.08.04
[鹿髓][녹수]  (0) 2020.08.04

[牛髓][우수 / 소의 골수]

主五勞七傷 補中續絶傷 以酒 和服之.

주로 5로 7상을 치료하며 중기를 보하고 뼈가 끊어진 것을 이어지게 한다. 골수를 술에 타 먹는다.

大病後 虛勞不足 黃牛乳一升 稍稍飮(本草).

중병을 앓은 뒤와 허로로 허해진 데는 누른 소의 젖 1되, 물 4되와 함께 달여 1되가 되면 조금씩 먹는다[본초].

'[雜病篇] > [虛勞單方]' 카테고리의 다른 글

[羊腎][양신]  (0) 2020.08.04
[羊肉][양육]  (0) 2020.08.04
[鹿角膠][녹각교]  (0) 2020.08.04
[鹿髓][녹수]  (0) 2020.08.04
[鹿骨][녹골]  (0) 2020.08.03

+ Recent posts