[辟穀不飢方][피곡불기방

 

甘菊花 白茯苓 黃蠟松脂 蜂蜜等分

爲末 先煉蜜次下藥和勻 丸如彈子大 每一丸 白湯嚼下(類聚).

[음식을 먹지 않고도 배가 고프지 않게 하는 처방]

단국화(감국), 휜솔풍령(백복령), 황랍, 송진, 꿀(봉열) 각각 같은 양.

위의 약 가운데서 황랍과 꿀을 내놓고 가루낸다.

그 다음 먼저 꿀을 끓이다가 여기에

황랍과 약가루를 넣고 잘 반죽하여 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다.

한번에 1알씩 씹어서 끓인 물로 넘긴다[류취].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[磁石指南][자석지남]  (0) 2021.04.20
[取水火法][취수화법]  (0) 2021.04.19
[千金麨][천금초]  (0) 2021.04.17
[辟穀絶食方][피곡절식방]  (0) 2021.04.16
[荏子][임자]  (0) 2021.04.15

[千金麨][천금초]

 

蜜1.2kg 白麪3.6kg 香油1.2kg 白茯苓150g

甘草75g 生薑去皮150g 乾薑炮75g

爲末 拌勻搗作塊 甑內蒸熟 陰乾爲末 每取一大匙, 冷水 調下

可經100日不飢 其麨於絹袋盛之 可留至10年(類聚).

꿀 1,200g, 흰밀가루 3,600g, 참기름 1,200g, 흰솔풍령(백복령) 160g,

감초 80g, 생강(껍질을 버린 것) 160g, 건강(싸서 구운 것) 80g.

위의 약들을 가루내어 고루 버무려 섞어서 시루에 넣고 찐다.

이것을 그늘에 말려 가루내어 한번에 큰 숟가락으로 하나씩

찬물에 타 먹으면 1백 일 동안 배가 고프지 않다.

이 가루를 명주주머니에 넣어두면 10년을 둬둘 수 있다[류취].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[取水火法][취수화법]  (0) 2021.04.19
[辟穀不飢方][피곡불기방]  (0) 2021.04.18
[辟穀絶食方][피곡절식방]  (0) 2021.04.16
[荏子][임자]  (0) 2021.04.15
[蔓菁子][만청자]  (0) 2021.04.14

[辟穀絶食方][피곡절식방]

[음식을 먹지 않고도 살 수 있게 하는 방법]

 

年荒穀貴 或遠方水火不便 或修行人欲休粮 宜服此,

黑豆5升淘洗蒸三遍 晒乾去皮 爲末

大麻子1.8kg(一作5升)湯浸一宿漉出晒乾證三遍,

令口開去皮爲末 用糯米粥 合和搗勻成團 如拳大

再入甑蒸之 從夜至子住火 至寅取出 磁器盛盖 勿令風乾,

每服1~2塊 以飽爲度 不得喫一切物,

第一頓7日不食, 第二頓7 7日不食,

第三頓100日不食, 第四頓 永不飢,

容貌可勝 更不燋悴 如渴則飮大麻汁 以滋潤藏府,

若要喫物 服葵菜湯 解之 或葵子3合杵碎 煎湯 冷服亦可.

흉년이 들어 식량이 귀한 때와 먼 곳에 가서 밥을 지어 먹기가 불편한 때와

도를 닦으러 다니면서 음식을 먹지 말아야 할 때 쓰면 좋다.

검정콩[黑豆] 5되를 일어 씻어서 3번 쪄서 햇볕에 말려 껍질을 버린 다음 가루낸다.

그리고 역삼씨[大麻子] 3되(5되라고 한데도 있다)를

끓인 물에 하룻밤 담갔다가 햇볕에 말려 3번 터지게 쪄서 껍질을 버리고 가루낸다.

이것들을 함께 찹쌀죽에 반죽하여 주먹만하게 단자[團]를 만들어 시루에 넣고

해질 무렵부터 밤 11시 또는 새벽 1시까지 찐다.

이것을 새벽 3-5시에 꺼내서 사기그릇에 담고 바람에 마르지 않게 뚜껑을 막아둔다.

한번에 1-2덩어리씩 배가 부르도록 먹고 일체 다른 것을 먹지 말아야 한다.

한번 먹으면 7일 동안 음식을 먹지 않을 수 있고

2번 먹으면 49일 동안 음식을 먹지 않을 수 있으며

3번 먹으면 1백 일 동안 음식을 먹지 않을 수 있고

4번 먹으면 영영 배가 고프지 않고 얼굴이 고와지면서 여위지도 않고 피곤해지지도 않는다.

만일 갈증이 나면 역삼씨즙을 먹어서 장부(藏府)를 자양[滋]하고 눅여주어야[潤] 한다.

만일 무엇을 먹고 싶을 때에는 아욱국을 먹어서 풀거나

아욱씨(규자) 3홉을 짓찧어 달여서 식혀 먹으면 좋다.

 

一方 有白茯苓200g

다른 한 가지 처방에는 흰솔풍령 200g이 들어있다[류취].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[辟穀不飢方][피곡불기방]  (0) 2021.04.18
[千金麨][천금초]  (0) 2021.04.17
[荏子][임자]  (0) 2021.04.15
[蔓菁子][만청자]  (0) 2021.04.14
[靑梁米][청량미]  (0) 2021.04.13

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[荏子][임자 / 들깨]

服食斷穀.

可蒸令熟 烈日乾之 當口開舂 取米食之 亦可休粮(本草).

이것을 먹으면 음식을 먹지 않아도 된다.

익도록 쪄서 뜨거운 햇볕에 터지도록 말린 다음

방아에 찧어 쌀을 내서 먹으면 음식을 먹지 않아도 된다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[千金麨][천금초]  (0) 2021.04.17
[辟穀絶食方][피곡절식방]  (0) 2021.04.16
[蔓菁子][만청자]  (0) 2021.04.14
[靑梁米][청량미]  (0) 2021.04.13
[糯米][나미]  (0) 2021.04.12

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[蔓菁子][만청자 / 순무씨]

取子 用水煮三遍,

令苦味盡暴乾 搗末水服8g 日三,

久漸增服 可以辟穀.

又 蔓菁子 取苗葉莖根 四時長服 可以備饑滅(本草).

순무씨를 물에 3번 타서 끓여서 쓴 맛을 다 뺀 다음

햇볕에 말려 가루내서 한번에 8g씩 물에 타서 하루 세번 먹는다.

점차 양을 늘여 먹으면 음식을 먹지 않아도 된다.

또는 순무의 싹, 잎, 줄기, 뿌리를 구하여

사철 늘 먹으면 흉년에도 무사하게 지낼 수 있다[본초]. 

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[辟穀絶食方][피곡절식방]  (0) 2021.04.16
[荏子][임자]  (0) 2021.04.15
[靑梁米][청량미]  (0) 2021.04.13
[糯米][나미]  (0) 2021.04.12
[粳米][갱미]  (0) 2021.04.11

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[靑梁米][청량미 / 생동찹쌀]

靑梁米一斗 以苦酒一斗漬之三日出 百蒸百曝呼裹藏之

遠行一飡10日不飢 重飡90日不飢.

靑梁米醋 拌百蒸百曝 可作糗粮辟穀(本草).

생동찹쌀 1말을 식초 1말에 3일 동안 담가두었다가 쪄서 햇볕에 말리기를 1백 번 한다.

이것을 잘 싸두었다가 먼길을 갈때마다 한번씩 먹으면 10일 동안은 배가 고프지 않다.

2번 먹으면 90일 동안 배가 고프지 않다.

생동찹쌀을 식초에 버무려 쪄서 햇볕에 말리기를 1백번 한 다음

미숫가루를 만들어 먹으면 음식을 먹지 않아도 된다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[荏子][임자]  (0) 2021.04.15
[蔓菁子][만청자]  (0) 2021.04.14
[糯米][나미]  (0) 2021.04.12
[粳米][갱미]  (0) 2021.04.11
[黑豆][흑두]  (0) 2021.04.10

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[糯米][나미 / 찹쌀]

若遇凶年 穀貴

取糯米一斗淘洗 百蒸百曝 搗末 日一飡 以冷水

得30日都盡 則可終身不食 不飢(本草).

흉년이 들어 식량이 귀할 때에는 찹쌀 1말을 씻어 일어 쪄서

햇볕에 말리기를 1백 번 한 다음 가루내어 하루 1번씩 찬물로 먹어야 하는데

30일 동안 다 먹으면 죽을 때까지 음식을 먹지 않아도 배가 고프지 않다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[蔓菁子][만청자]  (0) 2021.04.14
[靑梁米][청량미]  (0) 2021.04.13
[粳米][갱미]  (0) 2021.04.11
[黑豆][흑두]  (0) 2021.04.10
[大麻子][대마자]  (0) 2021.04.09

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[粳米][갱미 / 멥쌀]

荒年穀貴 無以充粮

取 粳米一升 酒三升 漬之 出曝乾 又漬又曝 酒盡乃止

稍稍食之 渴飮冷水 辟30日 足一斛二升 辟周年.

又大米三合炒過以黃蠟80g熔銚內入米炒 令乾

任便食之 數日不飢如食, 胡桃2箇 卽思食(本草).

흉년에 식량이 귀하여 구할 수 없을 때 멥쌀 1되를 술 3되에 담갔다가

햇볕에 말리기를 술이 다 없어질 때까지 하여 조금씩 먹는데 갈증이 나면 찬물을 마셔야 한다.

이와 같이 하면 30일 동안은 음식을 먹지 않고도 지낼 수 있다.

이와 같이 한 것 1말 2되면 1년 동안은 음식을 먹지 않아도 살 수 있다.

또는 멥쌀 3홉을 닦아서 녹인 황랍 80g과 함께 냄비에 담아서 다시 볶은 다음

말려서 마음대로 먹으면 며칠 동안 배가 고프지 않다.

이때에 호두 2알을 먹으면 곧 음식 생각이 난다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[靑梁米][청량미]  (0) 2021.04.13
[糯米][나미]  (0) 2021.04.12
[黑豆][흑두]  (0) 2021.04.10
[大麻子][대마자]  (0) 2021.04.09
[白脂麻][백지마]  (0) 2021.04.08

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[黑豆][흑두 / 검정콩]

炒熟以棗肉同搗之 爲麨可以代粮.

左元放救荒年法, 擇取雄黑豆3~7粒

生者熟挼之 令煖氣徹頭心 先一日不食 次早以冷水呑下

魚肉菜果 不復經口 渴則飮冷水 炒小困 十數日後體力壯健 不復思食矣(本草).

仙方 修製大豆黃末 服餌之 可壁穀 度飢歲(本草).

닦아서 대추살[棗肉]과 함께 짓찧은 다음 볶아 가루내어 먹으면 식량을 대신할 수 있다.

좌원방(左元放)의 흉년에 사람을 구제하는 방법에는

검정콩(길쭉하게 생긴 것으로 생것) 21알을 몹시 비벼서

뜨거운 기운이 콩 속에까지 들어가게 하여 먹는데

하루 전부터 음식을 먹지 않고있다가 이튿날 아침에 찬물로 넘긴다.

그 다음 생선과 고기와 나물과 과실을 먹지 말고 갈증이 나면 찬물을 먹어야 한다.

그리고 처음에는 조금 피곤하지만 10여 일이 지나면 몸이 건강해지고

음식 생각이 다시는 나지 않는다.라고 씌어 있다[본초].

신선방(仙方)에는 콩을 가루내어 먹으면

음식을 먹지 않고도 흉년에 지낼 수 있다고 씌어 있다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[糯米][나미]  (0) 2021.04.12
[粳米][갱미]  (0) 2021.04.11
[大麻子][대마자]  (0) 2021.04.09
[白脂麻][백지마]  (0) 2021.04.08
[胡麻][호마]  (0) 2021.04.07

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[大麻子][대마자 / 역삼씨]

令人不飢.

麻子2升 大豆1升 熬令香搗末 蜜丸 日二服 令不飢.

又 麻子1升 白羊脂280g 蠟200g白蜜40g 合和搗蒸食之 不飢(本草).

배가 고프지 않게 한다.

역삼씨 2되, 콩 1되를 고소한 냄새가 나도록 닦아서 가루낸 다음

꿀에 반죽하여 알약을 만들어 하루 2번 먹으면 배가 고프지 않다.

또는 역삼씨 1되, 흰양의 기름 280g, 황랍 200g, 꿀 1홉을

한데 짓찧어 쪄서 먹으면 배가 고프지 않다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[粳米][갱미]  (0) 2021.04.11
[黑豆][흑두]  (0) 2021.04.10
[白脂麻][백지마]  (0) 2021.04.08
[胡麻][호마]  (0) 2021.04.07
[桃膠][도교]  (0) 2021.04.06

+ Recent posts