[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[][출 / 삽주]

取朮作丸散 久久服餌 可以代粮.

一人避亂山中 飢困欲死

有人敎以服朮 遂不飢數年 還鄕里 顔色如故(本草).

뿌리로 알약을 만들거나 가루내어 오랫동안 먹으면 식량을 대신할 수 있다.

어떤 사람이 산 속으로 피난갔는데 굶어서 죽게 되었다.

이때에 한 사람이 삽주뿌리를 먹으라고 알려주었다.

그리하여 그후부터는 그것을 먹으며 굶지 않고있다가

수십년만에 고향으로 돌아왔는데 얼굴빛은 옛날과 같았다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[旋葍根][선복근]  (0) 2021.03.21
[薯蕷][서여]  (0) 2021.03.20
[天門冬][천문동]  (0) 2021.03.18
[黃精][황정]  (0) 2021.03.17
[餌松栢葉法][이송백엽법]  (0) 2021.03.16

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

[天門冬][천문동]

取根蒸熟 去皮食之 甚香美

荒年取啖之 足以斷穀止飢(本草).

뿌리를 쪄서 껍질을 버리고 먹으면 아주 향기롭고 맛이 좋다.

흉년이 들어 곡식을 먹을 수 없을 때 먹으면 배가 고프지 않을 수 있다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[薯蕷][서여]  (0) 2021.03.20
[朮][출]  (0) 2021.03.19
[黃精][황정]  (0) 2021.03.17
[餌松栢葉法][이송백엽법]  (0) 2021.03.16
[服六天氣法][복육천기법]  (0) 2021.03.15

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

 

[黃精][황정 / 낚시둥글레] 

久服 斷穀不飢 甘美易食

根葉花實 皆可服餌 或蒸熟或晒乾 丸散隨意 凶年之時 可休粮(本草).

오랫동안 먹으면 음식을 먹지 않아도 배가 고프지 않다.

이것은 맛이 달아서 먹기도 좋은데 뿌리, 잎, 꽃, 열매도 다 먹을 수 있다.

혹은 쪄서 햇볕에 말려 알약이나 가루약을 만들어 먹을 수도 있으므로

흉년에 곡식을 먹지 않아도 된다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[朮][출]  (0) 2021.03.19
[天門冬][천문동]  (0) 2021.03.18
[餌松栢葉法][이송백엽법]  (0) 2021.03.16
[服六天氣法][복육천기법]  (0) 2021.03.15
[嚥津服水法][연진복수법]  (0) 2021.03.13

[斷穀不飢藥][단곡불기약]

 

[餌松栢葉法][이송백엽법]

 

周行山澤間 取松栢葉 細切和水服 二合一日 二三升最佳.

산이나 시냇가로 다니면서 소나무나 측백나무의 잎을 따서

잘게 썬 다음 물에 우려서 2홉씩 먹되 하루 2-3되 먹으면 아주 좋다.

 

終南山 有一人 無衣服 身皆生黑毛 跳坑越澗如飛 乃合圍取獲 則乃一婦人,

言 我是秦宮人 關東賊至 秦王出降 驚走入山 飢無所食

有一人老公 敎我食松栢葉 初時苦澁 後稍便喫 遂不復飢

冬不寒夏不熱 自秦時 至漢成帝 時已300餘年矣(千金).

어떤 사람이 종남산(終南山)에서 옷을 입지 않고 살고있었는데 온몸에 검은털이 나있었다.

그리고 구덩이에 뛰어내리고 시냇물을 건너 뛰는 것이 날아다니는 것같았다.

여러 사람이 둘러싸고 붙잡아 보니 여자였다.

그런데 그가 “나는 본래 진(秦)나라 궁녀였는데 관동(關東)의 도적이 쳐들어오자

진나라의 임금이 항복하므로 놀라서 산 속으로 도망왔다.

그런데 배가 고파도 먹을 것이 없었다.

한 늙은이가 나에게 소나무나 측백나무의 잎을 먹으라고 알려주기에

그것을 먹었는데 처음에는 맛이 쓰면서 떫다가 그후부터는 먹기가 좋았다.

그래서 다시는 배가 고프지 않게 되었다.

그리고 겨울에도 춥지 않고 여름에도 덥지 않았다”라고 하였다.

진나라 때부터 한(漢)나라 성제(成帝) 때까지는 300여년이 된다[천금].

 

 

 

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[天門冬][천문동]  (0) 2021.03.18
[黃精][황정]  (0) 2021.03.17
[服六天氣法][복육천기법]  (0) 2021.03.15
[嚥津服水法][연진복수법]  (0) 2021.03.13
[救荒辟穀方][구황피곡방]  (0) 2017.07.16

[服六天氣法][복육천기법]

 

六天氣服之 令人不飢

人有急難 阻絶之處 如龜蛇服氣則不死.

6가지의 천기(天氣)를 마시면 배가 고프지 않을 수 있다.

급하고 어려운 일이 있어서 인적이 없는 곳에 가 있을 때에

거북이나 뱀처럼 공기를 마시면 죽지 않는다.

 

陵陽子明經 言

春食朝霞 日欲出時 向東氣也,

夏食正陽 南方日中氣也,

秋食飛泉 日欲沒時 向西氣也,

冬食沆瀣北方 夜半氣也,

幷天玄地黃之氣 是爲六氣

皆令人不飢 延年無疾.

능양자명경(陵陽子明經)에

봄에는 조하(朝霞)를 마시는데 이것은 해뜰 무렵에 동쪽을 향하고 공기를 마시는 것이고

여름에는 정양(正陽)을 마시는데 이것은 해가 중천에 온 때에 남방을 향하고 공기를 마시는 것이며

가을에는 비천(飛泉)을 마시는데 이것은 해질 무렵에 서쪽을 향하고 공기를 마시는 것이다.

겨울에는 항해(沆瀣)를 마시는데 이것은 밤중에 북쪽을 향하고 공기를 마시는 것이다.

여기에 하늘의 검은 기운과 땅의 누런 기운을 합하여 6가지 기운이라고 한다.

이것은 배고픈 줄 모르게 하고 수명을 연장시키며[延年] 병이 없게 한다.

 

一云 平明爲朝霞 日中爲正陽 日入爲飛泉 夜半爲沆瀣

幷天玄地黃爲六氣.

어떤데는 아침이 조하(朝霞)이고 한낮이 정양(正陽)이며 해질 무렵이 비천(飛泉)이고 밤중이 항해(沆瀣)인데

여기에 하늘의 검은 기운과 땅의 누런 기운을 합하면 6기가 된다고 씌어 있다.

 

昔有人 墮穴中 其中有蛇 每日作此 氣服之,

其人依蛇時節 飢時便服 日日如之,

久漸有驗 似能輕擧 啓蟄之後 人與蛇 一時躍出焉(千金).

옛날 어떤 사람이 굴 속에 떨어졌는데 그 속에 뱀이 있었다.

그런데 뱀은 날마다 그곳의 공기를 마시고 있었다

그리하여 그 사람은 배가 고프면 뱀이 공기를 마시는 때에 같이 늘 그곳의 공기를 마셨다.

이와 같이 오랫동안 하니 점차 효과가 났는데 몸이 가벼워져서 움직일 수 있게 되었다.

그리하여 봄이 되자 땅 속에 들어갔던 동물이 나올 때 뱀과 같이 나왔다고 한다[천금].

 

 

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[天門冬][천문동]  (0) 2021.03.18
[黃精][황정]  (0) 2021.03.17
[餌松栢葉法][이송백엽법]  (0) 2021.03.16
[嚥津服水法][연진복수법]  (0) 2021.03.13
[救荒辟穀方][구황피곡방]  (0) 2017.07.16

[嚥津服水法][연진복수법]

 

飢餓欲死 便閉口以舌攪上下齒 取津液而嚥之 一日得 360嚥 便佳,

漸習 乃可至千 紫煙不飢 三五日

小疲極過 此便漸輕强 若有水處 卒無器 便以左手掬水

呪 曰“丞椽吏之 賜眞乏粮 正赤黃行 無過城下 諸醫以自防” 呪畢三叩齒

右手指三叩 左手如此三遍 便飮之 有盃器 貯水尤佳,

如法 日服三升 便不飢(千金).

배가 고파서 죽을 지경일 때에는 입을 다물고 혀로 아래윗이빨을 핥으면서

침을 모아 하루에 360번 삼키면 좋다.

이런 방법을 점차로 연습하여 천 여 번 삼키면

저절로 배가 고프지 않은데 3-5일 간은 좀 피곤하다.

그러나 이런 때가 지나면 점차 몸이 가벼워지고 든든해진다[輕强].

만일 물은 있는 곳인데 그릇이 없으면 왼손에 물을 떠들고

주문(승연리지사 진핍양정 적황행무과 성하제의 이자방)을 외운 다음

3번 이빨을 맞쫓고 오른쪽 손가락으로 왼손을 3번 치고 물을 마셔야 한다.

물을 떠서 먹을 잔이 있으면 더 좋다.

이런방법으로 하루 3되씩 먹으면 배가 고프지 않다[천금].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[天門冬][천문동]  (0) 2021.03.18
[黃精][황정]  (0) 2021.03.17
[餌松栢葉法][이송백엽법]  (0) 2021.03.16
[服六天氣法][복육천기법]  (0) 2021.03.15
[救荒辟穀方][구황피곡방]  (0) 2017.07.16

[救荒辟穀方][구황피곡

粒食者 生人所資 數日乏絶 便能致命,
[本草] 有不飢之文而醫方不言,
斯術者 以其涉在仙奇 非庸俗所能遵也.
遂使荒饉之歲 餓死橫路 良可哀哉.
今 略載其易爲者 云 若値奔竄 在無人之鄕 及墜墮溪谷 空井深坑之中
而四顧逈絶 無可以藉口者 便須飮水服氣 其法如下(千金).
음식을 먹는 것이 산 사람에게 필요한 것인데 여러 날 먹지 못하면 죽는다.
본초에 배고프지 않게 한다는 글이 있는데 거기에도 이 방법은 씌어 있지 않다.
그 이유는 이 방법이 신선의 술법(術法)에 관계되고
보통 사람들은 할 수 없는 일로 되어 있기 때문이다.
그래서 흉년든 해[年]에는 굶어 죽은 사람이 길가에 널려져 있게 되는데
참으로 슬픈 일이다.
그러므로 이제 쓰기 쉬운 것을 대략 적으려고 한다.
만일 사람이 없는 곳에 피난을 가거나 골짜기나 물이 없는 곳이나
깊은 구덩이 속에 떨어졌기 때문에 사방을 돌아보아도 먹을 것이란
아무 것도 없을 때에는 물이나 공기를 마셔야 하는데
그 방법은 아래와 같다[천금].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[天門冬][천문동]  (0) 2021.03.18
[黃精][황정]  (0) 2021.03.17
[餌松栢葉法][이송백엽법]  (0) 2021.03.16
[服六天氣法][복육천기법]  (0) 2021.03.15
[嚥津服水法][연진복수법]  (0) 2021.03.13

+ Recent posts