[辟蚤虱][벽조슬]

菖蒲甚去虫殺蚤蝨 可辟去之.

百部根殺虱 煮湯洗之,牛犬虱亦去.

菁蒿 殺虱煎湯洗之.

水銀 殺皮膚中虱 唾硏塗之,斃虱輕粉亦同(本草).

凡人洗濯衣服於粉糨 內入水銀少許 硏勻襁衣 其後 虱永不生(醫林).

帶砒霜 辟蚤蝨(本草).

辟虱 蜈蚣萍燒烟熏之 卽去,

又 靑塩水片 洒床席上 卽絶(得效).

[벼룩과 이를 없애는 방법]

석창포는 벌레를 없애고 이와 벼룩을 죽이는 기운이 세다.

그러므로 이와 벼룩을 없앨 수 있다.

백부를 달인 물로 씻으면 이가 죽는다. 소나 개의 이도 없어진다.

제비쑥(청호)을 달인 물로 씻으면 이가 죽는다.

수은으로도 이를 죽이는데 침에 개어 바른다.

그러면 이가 죽는다.

경분도 같다[본초].

옷을 빨아서 풀할 때에 풀에 수은을 조금 갈아서 넣어 쓰면 이가 영영 생기지 못한다[의림].

또한 신석을 몸에 가지고 다녀도 벼룩과 이가 없어진다[본초].

빈대와 왕지네는 말린 개구리밥[萍]을 태워 연기를 피우면 곧 없어진다.

또는 돌소금물을 잠자리에 고루 뿌려도 곧 없어진다[득효].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[辟蠹][벽두]  (0) 2021.05.11
[辟蚊蠅][벽문승]  (0) 2021.05.10
[香肥皂][향비조]  (0) 2021.05.07
[淹藏果實法][엄장과실법]  (0) 2021.05.06
[聚仙香][취선향]  (0) 2021.05.05

[香肥皂][향비조]

沈香 白檀 丁香 零陵香 三乃子各40g 小腦12g 麝香4g,

爲末入皂角末200g 黑糖80g

或120g於火上熔化 拌和香末 作丸 彈子大.

凡 盥洗時 用此 搓洗手面 去垢膩, 俗名 香飛露(唐方).

침향, 백단향, 정향, 영릉향, 삼내자 각각 40g, 용뇌 12g, 사향 4g.

위의 약들을 가루내어 주염열매(조각)가루 20g과 강엿 80g

혹은 120g에 넣고 반죽한 다음 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다.

세수할 때 이것으로 손이나 얼굴의 때와 기름을 씻는다.

민간에서는 향비로(香飛露)라고 한다[당방].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[辟蚊蠅][벽문승]  (0) 2021.05.10
[辟蚤虱][벽조슬]  (0) 2021.05.08
[淹藏果實法][엄장과실법]  (0) 2021.05.06
[聚仙香][취선향]  (0) 2021.05.05
[芙蓉香][부용향]  (0) 2021.05.04

[淹藏果實法][엄장과실법]

臘雪水 淹藏一切果實良.

酒糟藏物不敗 可淹苽果(本草).

[과실을 절구는 방법]

납설수에 여러 가지 과실을 절구면 좋다.

술지게미에 묻어둔 물건은 썩지 않으므로 거기에 오이나 과실을 절구면 좋다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[辟蚤虱][벽조슬]  (0) 2021.05.08
[香肥皂][향비조]  (0) 2021.05.07
[聚仙香][취선향]  (0) 2021.05.05
[芙蓉香][부용향]  (0) 2021.05.04
[瑞雲香毬][서운향구]  (0) 2021.05.03

[聚仙香][취선향]

[一名] 淸遠香(中朝傳習)

沈束香80g 白檀香40g

丁香 三乃子 狼苔(卽艾蒳香也) 黃烟香 黑香 欖油 蘇合油 安息香 蜂蜜 焰硝各20g

龍腦 麝香各4g 白芨120g

上7料爲末 分兩包 取銚子 安於火上 入欖油 蘇合 安息 蜂蜜熔化 放令微溫 乃入一包,

香末 及腦 麝 焰硝 攪令十分和勻 用一包 乾末 作粉 糝手塗擦竹心上 陰乾燒之.

침속향 80g, 백단향 40g,

정향, 삼내자, 낭태(즉 애납향이다), 황연향, 흑향, 남유, 소합유, 안식향, 꿀, 염초 각각 20g,

용뇌, 사향 각각 4g, 백급 120g.

위의 7가지 약들을 가루내어 2몫으로 나눈다.

그 다음 냄비를 불 위에 놓고 거기에 남유, 소합유, 안식향, 꿀을 넣고 녹여서

약간 식혀 따뜻해진 다음 향가루 1몫과 용뇌, 사향, 염초를 넣고 잘 섞이도록 고루 젓는다.

다음 여기에 나머지 향가루 1몫을 뿌린다.

이것을 참대통속에 발라 그늘에 말려서 태운다.

일명 청원향(淸遠香)이라고도 한다[중조, 전습].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[香肥皂][향비조]  (0) 2021.05.07
[淹藏果實法][엄장과실법]  (0) 2021.05.06
[芙蓉香][부용향]  (0) 2021.05.04
[瑞雲香毬][서운향구]  (0) 2021.05.03
[香譜][향보]  (0) 2021.05.02

[芙蓉香][부용향]

沈束香 白檀各80g

零陵香 甘松香 茅香各40g

丁香 三乃子 八角各28g 小腦20g 白芨160g(或200g)

爲硏末 水和撚作條 如筋子大 陰乾燒之 此芙蓉小炷法也(俗方).

침속향, 백단향 각각 80g,

영릉향, 감송향, 모향 각각 40g,

정향, 삼내자, 팔각향 각각 28g,

용뇌 20g, 백급 160g(혹 200g).

위의 약들을 가루내어 물에 반죽한 다음

젓가락만하게 향대[條]를 만들어 그늘에 말려 태운다.

이것이 부용향대를 만드는 방법[芙蓉小炷法]이다[속방].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[淹藏果實法][엄장과실법]  (0) 2021.05.06
[聚仙香][취선향]  (0) 2021.05.05
[瑞雲香毬][서운향구]  (0) 2021.05.03
[香譜][향보]  (0) 2021.05.02
[爛石法][란석법]  (0) 2021.05.01

[瑞雲香毬][서운향구]

酸棗仁1升 水和硏汁一椀 煎成膏

香附子 白芷各120g 白檀 茅香 艾蒳香(卽松木上 靑苔衣也)

草豆蔲 丁香各40g 木香20g 龍腦4g 爲末 以酸棗仁 膏搜和入熟蜜

和勻杵令不粘手 得所爲丸蓮子大

每燒一丸 靑烟直上三尺許 結成毬子 于空中 移時不散(必用).

메대추씨(산조인) 1되(물에 갈아 짜서 즙을 1사발 정도 받아 달여 고약을 만든다),

향부자, 구릿대(백지) 각각 120g, 백단향, 모향, 애납향(즉 소나무에 돋은 푸른 이끼이다),

초두구, 정향 각각 40g, 목향 20g, 용뇌 4g.

위의 약들을 가루내어 메대추씨고[棗仁膏]와 함께 졸인 꿀[熟蜜]에 넣고 고루 반죽한다.

다음 절구에 넣고 손에 붙지 않을 정도로 알맞게 짓찧어 연밥만하게 알약을 만든다.

한번에 1알씩 피우면 푸른 연기가 곧추 올라가다가 3자 정도 올라가서는

하나의 덩어리로 뭉쳐서 공중에 한참 동안 떠있다[필용].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[聚仙香][취선향]  (0) 2021.05.05
[芙蓉香][부용향]  (0) 2021.05.04
[香譜][향보]  (0) 2021.05.02
[爛石法][란석법]  (0) 2021.05.01
[軟玉法][연옥법]  (0) 2021.04.30

[香譜][향보]

여러 가지 향처방(가로 세로 본다)

旁 通

四 和

凝 香

百 花

碎 瓊

雲 英

寶 篆

淸 眞

文 苑

沈香75g

白檀20g

沈香1分

甘松1分

玄參75g

丁香1分

麝香1分

新 料

 

降眞20g

 

白檀20g

甘松20g

白芷20g

茅香150g

笑 蘭

白檀12g

沈香20g

沈香1分

降眞20g

麝香4g

腦子4g

甲香20g

淸 遠

 

茅香20g

 

沈香1分

沈香1分

麝香4g

白檀20g

金 囊

腦子4g

零陵20g

麝香4g

木香20g

白檀20g

藿香1分

丁香2g

醒 心

 

藿香1分

 

麝香4g

腦子4g

沈香40g

沈香20g

凝 和

麝香4g

丁香20g

白檀40g

甲香4g

沈香4g

甘松1分

腦子4g

上爲末 用蜜少許 拌勻如常法 燒之 文房中(必用).

위의 약들을 가루낸 다음 꿀을 조금 넣고 고루 개서 보통 방법대로 방에서 피운다[필용].

 

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[芙蓉香][부용향]  (0) 2021.05.04
[瑞雲香毬][서운향구]  (0) 2021.05.03
[爛石法][란석법]  (0) 2021.05.01
[軟玉法][연옥법]  (0) 2021.04.30
[去衣油及衣垢][거의유급의구]  (0) 2021.04.29

[爛石法][란석법]

地楡根燒灰 能爛石.

蟾酥尿 取以塗石 亦能爛石(本草).

[돌을 연해지게 하는 방법]

오이풀뿌리(지유근) 태운 재가 돌을 연해지게 한다.

두꺼비오줌을 받아 돌에 발라도 역시 연해진다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[瑞雲香毬][서운향구]  (0) 2021.05.03
[香譜][향보]  (0) 2021.05.02
[軟玉法][연옥법]  (0) 2021.04.30
[去衣油及衣垢][거의유급의구]  (0) 2021.04.29
[去妬方][거투방]  (0) 2021.04.28

[軟玉法][연옥법]

蟾酥 塗玉則刻之如蠟 但不可多得 取肥者 剉煎膏 以塗玉 亦軟滑易截,

古玉器 有奇特彫琢 非人功者多是昆吾刀 及蟾酥肪所刻也(本草).

[옥을 연해지게 하는 방법]

두꺼비기름을 옥(玉)에 바르면 황랍 같이 연해지므로 글을 새길 수 있다.

그러나 두꺼비기름을 많이 구할 수 없으므로 살찐 두꺼비를 썰어서

고약처럼 되게 달여 옥에 발라도 역시 연해지고 잘 잘라진다.

옛날의 옥그릇에 묘하고 특별하게 새겨져있거나

쪼아져 있는 것이 사람의 힘으로 한 것같지 않지만

대부분 두꺼비기름을 바르고 곤오도(昆吾刀)로 새긴 것이다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[香譜][향보]  (0) 2021.05.02
[爛石法][란석법]  (0) 2021.05.01
[去衣油及衣垢][거의유급의구]  (0) 2021.04.29
[去妬方][거투방]  (0) 2021.04.28
[令夫婦相愛][영부부상애]  (0) 2021.04.27

[去衣油及衣垢][거의유급의구]

東壁土 可除油汚衣 勝石灰 滑石,

合歡皮 及葉 可洗衣垢,

又 梅葉搗碎湯洗 衣垢易脫,

又 芋煮汁 洗垢白如玉,

又 赤小豆粉 解油衣粘綴 甚妙.

又 皂角湯 去垢最妙(本草).

[옷에 묻은 기름과 때를 빼는 방법]

동쪽 벽의 흙이 옷에 묻은 기름과 때를 빼는 데는 석회(石灰)나 곱돌[滑石]보다 낫다.

자귀나무(야합수)의 껍질과 잎으로 옷의 때를 씻을 수 있다.

또는 매화잎을 짓찧어 끓여서 그 물에 옷을 빨면 때가 잘 빠진다.

또한 토란을 끓인 물에 때 묻은 옷을 빨면 옥 같이 희어진다.

또한 붉은 팥가루가 옷에 묻은 기름을 빼는데 아주 좋다.

또한 주염열매(조각)를 달인 물이 때를 빼는 데는 아주 좋다[본초].

'[雜病篇] > [雜方]' 카테고리의 다른 글

[爛石法][란석법]  (0) 2021.05.01
[軟玉法][연옥법]  (0) 2021.04.30
[去妬方][거투방]  (0) 2021.04.28
[令夫婦相愛][영부부상애]  (0) 2021.04.27
[隱形法][은형법]  (0) 2021.04.26

+ Recent posts