[諸瘡][제창]
小兒初生月裏 諸疾 乃胎毒之淺者
若一二歲後生之疾 乃胎毒之深者 宜按法治之(綱目).
어린이가 갓 나서 한 달 전에 나는 여러 가지 병은 태독이 경(輕)한 것이고
만일 1-2살 지나서 나는 병은 태독이 심한 것이므로 거기에 맞게 치료하는 것이 좋다[강목].
小兒 惡瘡 天氣溫和 時頻與澡洗 更衣 名曰外宣,
亦不須服藥, 春 用柳條荊芥, 夏 用棗葉 槐枝, 秋 用苦參煎湯溫洗(湯氏).
어린이의 악창(惡瘡)은 날씨가 따뜻할 때에 자주 씻어 주고 옷을 갈아 입혀야 하는데
이것을 외선(外宣)이라고 한다.
이때는 약을 먹일 필요가 없다.
봄에는 버드나무가지와 형개, 여름에는 대추잎과 회화나무가지,
가을에는 너삼 달인 물을 따뜻하게 하여 씻어 준다[탕씨].
一二歲 生瘡遍身
先服五福化毒丹方見上 諸疳 疳瘡 犀角地黃湯方見血門 小兒丹毒,
外用 父親熱小便 雞羽蘸洗 靑黛末 糝之妙(入門).
1-2살 때 온몸에 헌데가 날 때는
먼저 오복화독단(처방은 위에 있다), 서각지황탕(처방은 혈문에 있다)을 먹이고
겉에는 청대가루를 뿌려 주는 것이 좋다[입문].
小兒面瘡 通面壞亂無全 膚流膿水 百藥不效
臘猪脂 付之神效.
白楊木枝燒 取瀝付之 亦效(丹心)
어린이의 얼굴에 난 헌데가 온 얼굴에 헤져서
온전한 살이 없이 고름과 진물이 흘러 온갖 약을 써도 효과가 없는 데는
음력 섣달에 잡은 돼지기름을 붙이면 잘 낫는다.
백양나무가지를 태워 진을 내어 발라도 좋다[단심].
小兒癩頭瘡 以防風通聖散方見風門
酒製爲末 每4g 水煎服30貼 見效.
又詳見諸瘡門 可參考(丹心).
어린이의 나두창(癩頭瘡)에는 방풍통성산(처방은 풍문에 있다)을
술로 법제하여 가루낸 것을 한번에 4g씩 물에 달여 먹이되 30첩이면 효과가 난다.
자세한 것은 제창문(諸瘡門)에 있으므로 참고할 것이다[단심].
小兒口中百病 及口瘡
重舌 重月咢 喉痺腫塞 宜用牛黃散(醫鑒).
어린이의 입 안에 생긴 온갖 병과 입에 난 헌데,
중설, 중악, 후비증으로 붓고 막힌 데는 우황산을 쓰는 것이 좋다[의감].
胎熱 血熱 風熱諸瘡 遍身痒痛
宜用大連翹飮 生料四物湯(醫鑒).
태열(胎熱)과 혈열(血熱), 풍열(風熱)로 난 여러 가지 헌데로 온몸이 가렵고 아픈 데는
대연교음(大連翹飮), 생료사물탕(生料四物湯)을 쓰는 것이 좋다[의감].