[臙脂膏][연지고]
乾臙脂 蜜調塗兩眼眶則 痘不入眼(丹心).
마른 연지를 꿀로 개어 두 눈두덩에 발라 주면 구슬이 눈에 돋지 않는다[단심].
一方
痘初出鼠粘子 爲末水調貼桠門上則痘不入眼[蕭氏]
또 한 가지 처방
구슬이 처음 내돋을 때에 우엉씨(서점자)를 가루내어 물로 갠 다음
숫구멍에 붙이면 구슬이 눈에 돋지 않는다[소씨].

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[寧神膏][영신고]  (0) 2018.10.03
[寧嗽膏][영수고]  (0) 2018.10.03
[여枝膏][여지고]  (0) 2018.10.03
[如聖黑膏][여성흑고]  (0) 2018.10.03
[如聖膏][여성고]  (0) 2018.10.01

[여枝膏][여지고]
止消渴 生津液
乳糖975g(26兩) 淸蜜525g 烏梅肉300g 生薑187.5g取汁 麝香1.875g
先取淸蜜 烏梅肉 以水1斗5升 熬至半 濾去滓 下乳糖熬 候糖熔化
入薑汁再熬 乃入麝香 和勻
每取1大匙 新水 調下 日2~3(類聚).
소갈을 멎게 하고 진액이 생기게 한다.
젖당(乳糖) 980g, 꿀 540g, 오매살(오매육) 300g, 생강 200g(즙을 낸다), 사향 2g.
위의 약에서 먼저 꿀과 오매살을 물 1말 5되에 넣고 절반이 되게 달인 다음
걸러서 찌꺼기를 버린다.
여기에 젖당을 넣고 달여 녹인 다음 생강즙을 넣고 다시 달인다.
다음 사향을 넣고 고루 저어서 한번에 큰 숟가락으로 하나씩
하루 2-3번 깨끗한 물에 타 먹는다[유취].

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[寧嗽膏][영수고]  (0) 2018.10.03
[臙脂膏][연지고]  (0) 2018.10.03
[如聖黑膏][여성흑고]  (0) 2018.10.03
[如聖膏][여성고]  (0) 2018.10.01
[藜蘆膏][여로고]  (0) 2018.10.01

[如聖黑膏][여성흑고]
治小兒 白禿頭瘡
豆豉半升 草龍膽 蕪荑各10g 以燒存性 爲末 香油300g熬 至150g
下藥調均 付之 神效(得效).
어린이의 머리털이 빠지면서 허는 것을 치료한다.
약전국 반 되, 용담초, 참느릅나무열매(무이) 각각 10g.
위의 약들을 약성이 남게 태워서 가루낸다.
다음 참기름 300g을 절반이 되게 졸인 다음 여기에 약가루를 넣고 개서 바른다[득효].

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[臙脂膏][연지고]  (0) 2018.10.03
[여枝膏][여지고]  (0) 2018.10.03
[如聖膏][여성고]  (0) 2018.10.01
[藜蘆膏][여로고]  (0) 2018.10.01
[禦寒膏][어한고]  (0) 2018.10.01

[如聖膏][여성고]
治難産及死胎不下 十分危急者
巴豆16箇去殼 萆麻子49粒去殼 麝香8g,
同搗如泥 攤絹帛上 貼臍上一時 産下 卽洗去(入門).
난산과 죽은 태아가 잘 나오지 않아서 아주 위급하게 된 것을 치료한다.
파두(껍질을 버린 것) 16개, 아주까리씨(피마자, 껍질을 버린 것) 49알, 사향 8g.
위의 약들을 한데 짓찧어 헝겊에 발라서 배꼽에 붙이면 2시간쯤 지나서 해산한다.
해산한 뒤에는 바로 씻어 버려야 한다[입문].
一方, 摕麻子去皮一兩雄黃二錢同硏成膏塗母右脚心瀮
産速洗去否則腸出用此膏塗頂上腸自入亦名如聖膏[得效]
또 한 가지 방법은 아주까리씨(껍질을 버린 것) 40g, 석웅황 8g 등을
함께 갈아서 고약을 만들어 임신부의 오른쪽 발바닥에 붙인다.
해산이 되면 바로 씻어 버려야 한다.
만일 씻어 버리지 않고 오래 두면 자궁탈출까지 될 수 있다.
이런 때에는 산모의 정수리에 이 약을 붙이면 자궁이 저절로 들어간다.
이것도 역시 여성고라고 한다[득효].

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[여枝膏][여지고]  (0) 2018.10.03
[如聖黑膏][여성흑고]  (0) 2018.10.03
[藜蘆膏][여로고]  (0) 2018.10.01
[禦寒膏][어한고]  (0) 2018.10.01
[十香膏][십향고]  (0) 2018.09.30

[藜蘆膏][여로고]
治諸努肉如菌突出.
藜蘆爲末, 猪脂調和塗之, 一日一易, 努肉自入[入門].
여러 가지 군살이 버섯같이 나온 것을 치료한다.
여로를 가루내어 돼지기름에 개어 바른다.

하루에 한 번씩 갈아주면 군살이 저절로 들어간다(입문).

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[如聖黑膏][여성흑고]  (0) 2018.10.03
[如聖膏][여성고]  (0) 2018.10.01
[禦寒膏][어한고]  (0) 2018.10.01
[十香膏][십향고]  (0) 2018.09.30
[神捷膏][신첩고]  (0) 2018.09.30

[禦寒膏][어한고]
治體虛人, 背上惡寒, 或夏月怕脫衣,

及婦人產後被風冷, 手足冷痛至骨, 又治腰痛.

生薑 半斤 取自然汁, 入明膠 三兩, 乳香, 沒藥各一錢半.
銅杓內煎化. 移在滾湯內頓, 以柳條攪至成膏.

又入川椒末少許, 再攪勻, 用皮紙攤貼患處.

用鞋底烘熱熨之, 候五七日脫下. 或起小瘡, 不妨[醫鑑].
몸이 허약한 사람이 등이 오싹오싹 춥고 여름에도 추워서 옷을 벗기가 두려운 것과

부인이 아이를 낳은 뒤 찬바람을 쏘여 손발이 차고 뼈까지 아픈 것을 치료하며,

허리가 아픈 것도 치료한다.
생강 반 근(즙을 낸다), 명교 석 냥,

유향, 몰약 각 한 돈 반.
위의 약들을 구리그릇에 넣고 달여 녹인 다음

그릇 채로 끓는 물에 옮겨 중탕하여 삶는데

버드나무 가지로 고약처럼 될 때까지 자주 젓는다.

여기에 천초가루를 조금 넣고 다시 잘 섞은 다음

질긴 종이에 펴 발라서 아픈 곳에 붙인다.

그리고 신발 바닥을 그을릴 정도로 뜨겁게 다림질을 해주는데 5~7일이 지나면 떨어진다.

약간 헐기도 하는데 상관없다(의감).

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[如聖膏][여성고]  (0) 2018.10.01
[藜蘆膏][여로고]  (0) 2018.10.01
[十香膏][십향고]  (0) 2018.09.30
[神捷膏][신첩고]  (0) 2018.09.30
[辛夷膏][신이고]   (0) 2018.09.27

[十香膏][십향고]
沈香 丁香 白檀香 甘松香 鬱金 各20g

以粗剉入麻油600g浸7日, 却入鐺內慢火養5日後

以文武火煎20~30沸 用綿濾去滓 拭鐺下了
煉油 入黃丹以柳篦子 不住手攪 候色黑 滴水中成珠,
然後 乃入乳香 木香 白膠香 龍齒 蘇合油末各20g,  麝香末10g
攪勻 300~500遍 候凝作片 用時 攤紅絹上貼之(聖惠).
침향, 정향, 백단향, 감송향, 울금 각각 20g.
위의 약들을 거칠게 가루내어 참기름 600g에 7일 동안 담가두었다가
가마에 넣고 약한 불 위에 5일 동안 놓아둔다.
다음 세지도 약하지도 않은 불에 20-30번 끓어오르게 달여서 무명천에 걸러
찌꺼기를 버린다.
이것을 가마를 닦고 거기에 넣은 다음 황단을 넣고 버드나무주걱으로 쉬임없이
저으면서 달이는데 빛이 거멓게 되고 물 속에 한방울 떨구어보아 구슬 같이
되면서 풀어지지 않을 때까지 달인다.
다음 여기에 유향, 목향, 백교향, 용뇌, 소합유가루 각각 20g,
사향가루 10g을 넣고 3백-5백번 고루 저어서 엉키면 조각을 낸다.
쓸 때마다 붉은 비단에 발라 붙인다[성혜].

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[藜蘆膏][여로고]  (0) 2018.10.01
[禦寒膏][어한고]  (0) 2018.10.01
[神捷膏][신첩고]  (0) 2018.09.30
[辛夷膏][신이고]   (0) 2018.09.27
[神異膏][신이고]  (0) 2018.09.27

[神捷膏][신첩고]
治內外膁瘡 久年不愈
淸油300g先煎 入黃蠟40g  松脂20g
熬至成珠 候冷 入乳香 沒藥 輕粉 血竭
孩兒茶 枯白礬 龍骨煆各12g  川椒16g,
爲末 攪勻 收貯 先以藥水洗淨 用油紙以 鍼刺孔
攤藥貼瘡上 一日換3次 2日後 換一次 每換藥 必洗淨 貼傷(醫鑒).
안쪽이나 바깥쪽에 생긴 염창이 여러 해 동안 낫지 않는 것을 치료한다.
참기름 300g(먼저 졸이다가 황랍 40g, 송진 20g을 넣고 구슬같이 되도록 졸여 식힌다),
유향, 몰약, 경분, 혈갈, 해아다, 백반(구운 것), 용골(불에 구운 것) 각각 12g,
조피열매(천초) 16g.
위의 약들을 가루내어 고루 섞는다.
그리고 먼저 약물로 헌데를 씻고 기름 먹인 종이를 침으로 찔러 구멍을 낸 다음
여기에 약을 발라 붙인다.
첫 2일 동안에는 세번 갈아 붙이고 2일이 지나서는 하루에 한번씩 갈아 붙이는데
갈아 붙일 때마다 반드시 씻고 붙여야 한다[의감].

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[禦寒膏][어한고]  (0) 2018.10.01
[十香膏][십향고]  (0) 2018.09.30
[辛夷膏][신이고]   (0) 2018.09.27
[神異膏][신이고]  (0) 2018.09.27
[神應膏][신응고]   (0) 2018.09.27

[辛夷膏][신이고]
治鼻中瘜肉, 窒塞疼痛.
辛夷 二兩, 細辛, 木通, 木香, 白芷, 杏仁 各五錢.
右以羊髓, 猪脂二兩,

和藥于石器內, 慢火熬成膏, 取赤黃色, 放冷, 入龍腦, 麝香 各一錢,

爲丸, 綿裹塞鼻中, 數日脫落卽愈[御院].
콧속에 군살이 생겨서 코가 막히고 아픈 것을 치료한다.
신이 두 냥, 세신, 목통, 목향, 백지, 행인 각 닷 돈.
위의 약들을 곱게 가루내어 양의 골[腦髓]과 돼지기름 두 냥을 돌그릇 안에 함께 섞어 넣고

약한 불로 고약이 될 때까지 졸인다.

적황색이 되면 차갑게 식혀 용뇌와 사향을 각 한 돈씩 넣어 알약을 만들어

솜에 싸서 콧구멍을 막으면 며칠 후에 군살이 떨어지며 곧 낫는다(어원).
小兒鼻流淸涕, 取此, 貼顖門上, 又塗鼻中[丹心].
어린아이가 맑은 콧물을 흘릴 때 신문혈 위에 붙이거나 콧구멍 속에 바른다(단심).

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[十香膏][십향고]  (0) 2018.09.30
[神捷膏][신첩고]  (0) 2018.09.30
[神異膏][신이고]  (0) 2018.09.27
[神應膏][신응고]   (0) 2018.09.27
[神仙太乙膏][신선태을고]  (0) 2018.09.27

[神異膏][신이고]
治一切瘡疥
全蝎7箇 爪角8g, 巴豆去皮7箇 蛇床子末12g
雄黃另硏12g,  輕粉一字 淸油40g, 黃蠟20g
爲先用全蝎 巴豆 爪角, 入油煎 變色 去三味 入蠟熔化 放冷 入雄黃
蛇床子 輕粉 和勻成膏 先以藥水 洗瘡拭乾後 乃上藥 擦之 神效(得效).
창해 증상 일절을 치료한다.
전갈 7개, 주염열매(조각) 8g, 파두(껍질을 버린 것) 7개,
뱀도랏열매가루(사상자) 12g, 석웅황(웅황, 따로 간 것), 12g,
경분 1g, 참기름 40g, 황랍 20g.
위의 약들 가운데서 먼저 전갈, 주염열매, 파두를 참기름에 넣고
빛이 변하게 달여서 이 3가지 약은 꺼내고 거기에 황랍을 넣어 녹여서 식힌다.
여기에 석웅황, 뱀도랏열매, 경분을 넣고 반죽하여 고약을 만들어
먼저 약물로 헌데를 씻고 바르면 효과가 신기하다[득효].


'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[神捷膏][신첩고]  (0) 2018.09.30
[辛夷膏][신이고]   (0) 2018.09.27
[神應膏][신응고]   (0) 2018.09.27
[神仙太乙膏][신선태을고]  (0) 2018.09.27
[水澄膏][수증고]  (0) 2018.09.27

+ Recent posts