[禦寒膏][어한고]
治體虛人, 背上惡寒, 或夏月怕脫衣,

及婦人產後被風冷, 手足冷痛至骨, 又治腰痛.

生薑 半斤 取自然汁, 入明膠 三兩, 乳香, 沒藥各一錢半.
銅杓內煎化. 移在滾湯內頓, 以柳條攪至成膏.

又入川椒末少許, 再攪勻, 用皮紙攤貼患處.

用鞋底烘熱熨之, 候五七日脫下. 或起小瘡, 不妨[醫鑑].
몸이 허약한 사람이 등이 오싹오싹 춥고 여름에도 추워서 옷을 벗기가 두려운 것과

부인이 아이를 낳은 뒤 찬바람을 쏘여 손발이 차고 뼈까지 아픈 것을 치료하며,

허리가 아픈 것도 치료한다.
생강 반 근(즙을 낸다), 명교 석 냥,

유향, 몰약 각 한 돈 반.
위의 약들을 구리그릇에 넣고 달여 녹인 다음

그릇 채로 끓는 물에 옮겨 중탕하여 삶는데

버드나무 가지로 고약처럼 될 때까지 자주 젓는다.

여기에 천초가루를 조금 넣고 다시 잘 섞은 다음

질긴 종이에 펴 발라서 아픈 곳에 붙인다.

그리고 신발 바닥을 그을릴 정도로 뜨겁게 다림질을 해주는데 5~7일이 지나면 떨어진다.

약간 헐기도 하는데 상관없다(의감).

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[如聖膏][여성고]  (0) 2018.10.01
[藜蘆膏][여로고]  (0) 2018.10.01
[十香膏][십향고]  (0) 2018.09.30
[神捷膏][신첩고]  (0) 2018.09.30
[辛夷膏][신이고]   (0) 2018.09.27

+ Recent posts