[猪巔][저령]


性平味甘苦無毒

主腫脹腹滿利水道治淋療穡秇
성질은 평(平)하며 맛은 달고[甘] 독이 없다.
부종, 창만과 배가 그득한 것을 낫게 하며 오줌을 잘 나가게 하고 임병과 오랜 학질을 낫게 한다.
一名[朱巔]是楓樹巔

其皮至黑作塊似猪屎故以名之

肉白而實者佳二月八月採陰乾[本草]
일명 주령(朱 )이라고도 하는데 신나무에 생기는 것이다.
그 껍질은 검고 덩어리진 것이 마치 돼지똥 같다 하여 저령이라 한 것이다.
살이 희고 실한 것이 좋다.

음력 2월과 8월에 캐어 그늘에서 말린다[본초].
入足太陽少陰經除濕比諸淡渗藥太燥亡

津液無濕病勿服久服傷腎[湯液]
족태양, 족소음경에 들어가서 습을 없앤다.
습을 스며나가게 하는 다른 약과 대비하면 약성이 너무 말라

진액을 몹시 줄어들게 하기 때문에 습병이 없는 데는 쓰지 말아야 한다.
오래 먹으면 신(腎)을 상한다[탕액].
銅刀削去黑皮微焙乾用[入門]
구리칼로 검은 껍질을 긁어 버리고 약한 불기운에 약간 말려 쓴다[입문].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[烏藥][오약]   (0) 2019.08.29
[白棘][백극]   (0) 2019.08.27
[松烟墨][송연묵]   (0) 2019.08.27
[胡桐淚][호동루]   (0) 2019.08.27
[紫浙根][자위근]   (0) 2019.08.27

[松烟墨][송연묵]


性溫味辛無毒

主産後血暈崩中卒下血療金瘡止血生肌
성질은 따뜻하며[溫] 맛은 맵고[辛] 독이 없다.
몸푼 뒤의 혈훈과 붕루와 갑자기 하혈하는 것, 쇠붙이에 다친 것을 낫게 한다.
피를 멈추고 새살이 나오게 한다.
墨松之烟也入藥須松烟墨方可久速者佳[本草]
먹은 소나무의 그을음으로 만든 것이다.
약에 쓰는 것은 반드시 소나무 그을음으로 만든 것이라야 한다.
오래된 것이 좋다[본초].
湯藥磨刺服丸散則火禭細硏用他墨光潤五香者勿用[入門]
달이는 약에는 갈아서 타 먹고 알약이나 가루약에는 불에 구워서 보드랍게 갈아 먹는다.
다른 먹 가운데 광택이 있고 좋은 향기가 있어도 쓰지 못한다[입문].  

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[白棘][백극]   (0) 2019.08.27
[猪巔][저령]   (0) 2019.08.27
[胡桐淚][호동루]   (0) 2019.08.27
[紫浙根][자위근]   (0) 2019.08.27
[紫浙莖葉][자위경엽]   (0) 2019.08.27

[胡桐淚][호동루] 



性大寒味稜苦無毒

主大毒熱心腹煩滿止風熱牙疼療牛馬急黃
성질은 몹시 차며[大寒] 맛은 짜고 쓰며[苦] 독이 없다.
심한 독열로 명치 밑이 답답하고 그득한 것과 풍열로 오는 치통을 낫게 한다.
또 소와 말의 급황병(急黃病)을 낫게 한다.
形似黃礬而堅實有挾爛木者是西域胡桐樹脂也

味苦稜若入水便消
생김새가 황반과 비슷하고 단단하며 속이 비지 않으면서

썩은 나무가 들어 있는 것은 서역의 호동나무진이다.
맛을 쓰고[苦] 짠데 쓴 맛은 물에 들어가면 곧 없어진다.
治口齒爲最要之藥

又爲金銀秬藥能軟一切物[本草]
입과 이빨병에 매우 필요한 약이다.

또한 금과 은을 땜하는 데 쓰기도 한다.
모든 물체를 무르게 하는 작용이 있다[본초].
投少許於醋中便沸者是眞也[本草]
식초에 조금 넣으면 곧 끓는 것이 진짜이다[본초].
岤嵤結核非此不能除[湯液]
나력과 멍울은 이 약이라야 없앨 수 있다[탕액].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[猪巔][저령]   (0) 2019.08.27
[松烟墨][송연묵]   (0) 2019.08.27
[紫浙根][자위근]   (0) 2019.08.27
[紫浙莖葉][자위경엽]   (0) 2019.08.27
[紫浙][자위]   (0) 2019.08.27

[紫浙根][자위근 / 자위뿌리]  


治熱風身痒風疹及瘀血帶下[本草]
열풍으로 몸이 가려운 것과 풍진(風疹), 어혈, 대하를 낫게 한다[본초].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[松烟墨][송연묵]   (0) 2019.08.27
[胡桐淚][호동루]   (0) 2019.08.27
[紫浙莖葉][자위경엽]   (0) 2019.08.27
[紫浙][자위]   (0) 2019.08.27
[秦椒][진초]   (0) 2019.08.26

[紫浙莖葉][자위경엽 / 자위줄기와 잎] 


主浔蹶益氣健脚力[本草]
팔다리에 힘이 없어서 쓰지 못하고 싸늘해지는 것을 낫게 한다.
기를 돕고 다리힘을 세게 한다[본초].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[胡桐淚][호동루]   (0) 2019.08.27
[紫浙根][자위근]   (0) 2019.08.27
[紫浙][자위]   (0) 2019.08.27
[秦椒][진초]   (0) 2019.08.26
[椒葉][초엽]   (0) 2019.08.25

[紫浙][자위]   


性微寒味酸(一云甘)無毒

主婦人産乳餘疾崩中琋禮血閉

産後奔血不定及崩中帶下能養血安胎治酒擔熱毒風刺利大小便
성질은 약간 차며[微寒] 맛이 시고[酸](달다[甘]고도 한다) 독이 없다.

몸푼 뒤에 깨끗지 못한 것, 붕루, 징가, 월경이 중단된 것 등을 낫게 한다.

또한 몸푼 뒤에 어혈이 이리저리 돌아다니는 것과 붕루대하를 낫게 하며

혈을 보하고 안태시킨다.

주사비와 열독과 풍자(風刺)를 낫게 하며 대소변을 잘 나가게 한다.
一名[凌曨花]在處有之

初作藤蔓生依大木歲久延引至嶺而有花

其花黃赤色夏中乃盛採花乾用[本草]
일명 능롱화라고도 하는데 곳곳에 있다.

처음 덩굴로 뻗으면서 큰 나무에 감겨 의지해 자라는데

오랜 세월을 지나면 나무꼭대기까지 올라가서 꽃이 핀다.

그 꽃은 누르고 붉은 색이다.

여름에 꽃이 활짝 필 때 따서 말려 쓴다[본초].
[凌曨花]治血中痛之要藥也

且補陰甚捷[丹心]
능롱화는 혈병으로 오는 통증을 낫게 하는데 주요하게 쓰는 약이다.

또한 음을 보하는 효능이 아주 빠르다[단심].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[紫浙根][자위근]   (0) 2019.08.27
[紫浙莖葉][자위경엽]   (0) 2019.08.27
[秦椒][진초]   (0) 2019.08.26
[椒葉][초엽]   (0) 2019.08.25
[椒目][초목]   (0) 2019.08.25

[秦椒][진초 / 분지]   


性溫味辛(一云苦)有毒

主大風㴇痺堅齒髮明目療腹中冷痛止痢
성질이 따뜻하며[溫] 맛은 맵고[辛](쓰다[苦]고도 한다) 독이 있다.
문둥병으로 감각이 아주 없는 것을 낫게 하며

이빨을 든든하게 하고 머리털을 빠지지 않게 한다.
눈을 밝게 하고 냉으로 오는 복통과 이질을 낫게 한다.
秦地所出者故言[秦椒]

樹葉及莖子都似蜀椒但味短實細色黃黑八九月採[本草]
진나라 땅에서 나기 때문에 진초라고 한다.
나무의 잎, 줄기, 열매는 다 조피나무와 비슷한데

다만 맛이 좀 못하고 열매가 잘고 빛이 검누른 색이다.
음력 8-9월에 딴다[본초].
出四川謂之[蜀椒][川椒]出關陝謂之[秦椒][入門]
사천성에서 나는 것을 촉초(蜀椒), 천초(川椒)라 하고

관중, 협서에서 나는 것을 진초(秦椒)라고 한다[입문].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[紫浙莖葉][자위경엽]   (0) 2019.08.27
[紫浙][자위]   (0) 2019.08.27
[椒葉][초엽]   (0) 2019.08.25
[椒目][초목]   (0) 2019.08.25
[蜀椒][촉초]   (0) 2019.08.25

[椒葉][초엽 / 조피나무잎]


性熱治奔豚伏梁氣及內外腎釣痛幷囍亂轉筋蒸浐之[本草]
성질은 열(熱)하다.
분돈(奔豚), 복량(伏梁) 및 신과 음낭이 켕기면서 아픈 것을 낫게 한다.
곽란으로 쥐가 이는 때에는 쪄서 찜질한다[본초].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[紫浙][자위]   (0) 2019.08.27
[秦椒][진초]   (0) 2019.08.26
[椒目][초목]   (0) 2019.08.25
[蜀椒][촉초]   (0) 2019.08.25
[秦皮][진피]   (0) 2019.08.25

[椒目][초목 / 조피열매씨]


性寒味苦無毒(一云小毒)

治十二種水氣能行水利小便治水蠱[本草]
성질은 차고[寒] 맛은 쓰며[苦] 독이 없다(독이 조금 있다고도 한다).
12가지 수종을 낫게 한다.
물을 잘 빠지게 하고 오줌을 잘 나가게 하며 수고(水蠱)를 낫게 한다[본초].
此藥只行渗道不行穀道所以下水最速
이 약은 물을 오줌으로만 몰아내고 대변으로는 내보내지 않는다.
그렇기 때문에 물을 내보내는 효과가 제일 빨리 나타난다.
微炒用之[入門]
약간 닦아서[微炒] 쓴다[입문].

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[秦椒][진초]   (0) 2019.08.26
[椒葉][초엽]   (0) 2019.08.25
[蜀椒][촉초]   (0) 2019.08.25
[秦皮][진피]   (0) 2019.08.25
[苦茶][고다]   (0) 2019.08.25

[蜀椒][촉초 / 조피열매]


性熱味辛有毒(一云小毒)
溫中主皮膚死肌寒濕痺痛除六府寒冷鬼狟蠱毒

殺盤魚毒除齒痛壯陽止陰汗煖腰膝逐小便下氣
성질은 열(熱)하며 맛은 맵고[辛] 독이 있다(독이 조금 있다고도 한다).
속을 따뜻하게 하며 피부에 죽은 살, 한습비(寒濕痺)로 아픈 것을 낫게 한다.
또한 6부에 있는 한랭기운을 없애며 귀주(鬼 ), 고독(蠱毒)을 낫게 하고

벌레독이나 생선독을 없애며 치통을 멈추고 성기능을 높이며 음낭에서 땀나는 것을 멈춘다.
허리와 무릎을 덥게 하며 오줌횟수를 줄이고 기를 내려가게 한다.
在處有之樹高四五尺似茱萸而小有鍼刺葉堅而滑

四月結子無花但生於葉間如小豆顆而圓皮紫赤色
八月採實陰乾一名川椒一名巴椒一名漢椒
곳곳에서 난다.

나무의 높이는 4-5자 된다.
수유나무와 비슷한데 작고 가시가 있으며 잎이 굳고 미끄럽다.
음력 4월에 열매가 열리는데 꽃은 없다.
다만 잎 사이에 팥알 비슷하고 둥근 것이 자란다. 껍질은 자줏빛이다.
음력 8월에 열매를 따서 그늘에서 말린다.
일명 천초(川椒), 파초(巴椒), 한초(漢椒)라고도 한다.
蜀椒皮肉厚腹裏白氣味濃烈凡使須去目及閉口者勿用合口者殺人

微火熬之令汗出乃有勢力沃之取紅末用[本草] 
촉초는 껍질과 살이 두텁고 속이 희며 냄새와 맛이 진하고 세다.
쓸 때는 씨와 벌어지지 않은 것을 버려야 한다.
벌어지지 않은 것은 사람을 죽인다.

약한 불에서 진이 날 정도로 닦은 것이라야 효과가 좋다.
절구에 쓸어 붉은 가루만 골라 쓴다[본초].
酒拌濕蒸入瓮陰乾勿見風[入門]
술에 축축하게 버무려 쪄서 동이에 넣어 그늘에서 말린다.

바람을 쏘이면 안 된다[입문].  

'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글

[椒葉][초엽]   (0) 2019.08.25
[椒目][초목]   (0) 2019.08.25
[秦皮][진피]   (0) 2019.08.25
[苦茶][고다]   (0) 2019.08.25
[厚朴][후박]   (0) 2019.08.25

+ Recent posts