[猪巔][저령]
性平味甘苦無毒
主腫脹腹滿利水道治淋療穡秇
성질은 평(平)하며 맛은 달고[甘] 독이 없다.
부종, 창만과 배가 그득한 것을 낫게 하며 오줌을 잘 나가게 하고 임병과 오랜 학질을 낫게 한다.
一名[朱巔]是楓樹巔
其皮至黑作塊似猪屎故以名之
肉白而實者佳二月八月採陰乾[本草]
일명 주령(朱 )이라고도 하는데 신나무에 생기는 것이다.
그 껍질은 검고 덩어리진 것이 마치 돼지똥 같다 하여 저령이라 한 것이다.
살이 희고 실한 것이 좋다.
음력 2월과 8월에 캐어 그늘에서 말린다[본초].
入足太陽少陰經除濕比諸淡渗藥太燥亡
津液無濕病勿服久服傷腎[湯液]
족태양, 족소음경에 들어가서 습을 없앤다.
습을 스며나가게 하는 다른 약과 대비하면 약성이 너무 말라
진액을 몹시 줄어들게 하기 때문에 습병이 없는 데는 쓰지 말아야 한다.
오래 먹으면 신(腎)을 상한다[탕액].
銅刀削去黑皮微焙乾用[入門]
구리칼로 검은 껍질을 긁어 버리고 약한 불기운에 약간 말려 쓴다[입문].
'[湯液篇] > [木部]' 카테고리의 다른 글
[烏藥][오약] (0) | 2019.08.29 |
---|---|
[白棘][백극] (0) | 2019.08.27 |
[松烟墨][송연묵] (0) | 2019.08.27 |
[胡桐淚][호동루] (0) | 2019.08.27 |
[紫浙根][자위근] (0) | 2019.08.27 |