[寧志化痰湯][영지화담탕]
治 癲狂初起
膽製.南星, 半夏, 陳皮, 赤茯苓, 黃連.
薑汁炒, 天麻, 人參, 酸棗仁.炒, 石菖蒲 各4g,
爲 剉 作一貼 入薑五片 水煎服,
再服 [養血淸心湯] 補養(醫鑒).
전광증이 처음 생긴 것을 치료한다.
천남성(소열에 넣고 법제한 것), 끼무릇(반하), 귤껍질(陳皮), 솔풍령(복령),
황련(생강즙으로 법제한 것), 천마, 인삼, 메대추씨(산조인, 닦은 것), 석창포 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽을 넣어 물에 달여 먹고 다시
양혈창심탕을 먹어 보양한다[의감].
[淸火化痰湯][청화화담탕]
治熱痰結在胸膈, 喀吐不出 滿悶作痛 名痰結,
半夏製, 陳皮, 赤茯苓 各4g,
桔梗, 枳殼, 瓜蔞仁 各3g
黃連, 黃芩, 梔子, 貝母, 蘇子, 桑白皮, 杏仁, 芒硝 各2g,
木香, 甘草 各1g,
爲剉作一貼, 入薑三片, 同煎至半, 納芒硝熔化去滓,
又入竹瀝薑汁調服(回春).
열로 가슴에 담이 뭉쳐 뱉아도 잘 나오지 않고
그득하면서 답답하고 아픈 것을 담결(痰結)이라고 하는데 이것을 치료한다.
끼무릇(반하, 법제한 것), 귤껍질(陳皮), 벌건솔풍령(적복령) 각각 4g,
도라지(길경), 지각, 하늘타리씨(과루인) 각각 2.8g,
황련, 속썩은풀(황금), 산치자, 패모, 차조기씨(자소자),
뽕나무뿌리껍질(상백피), 살구씨(행인), 망초 각각 2g,
목향, 감초 각각 1.2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 넣고
물이 절반정도 줄어들도록 달인 다음 망초를 넣고 녹인다.
다음 찌꺼기를 짜버리고 참대기름과 생강즙을 타서 먹는다[회춘].
[淸暈化痰湯][청훈화담탕]
治風火痰眩暈
陳皮 半夏製 白茯苓 各4g, 枳實 白朮 各3g
川芎 黃芩 白芷 羗活 人蔘 南星炮 防風 各2g,
細辛 黃連 甘草 各1g
剉作一貼 入薑三片 水煎服 或爲末 薑汁打麪糊和丸 服之亦佳(醫鑒).
풍담(風痰)과 화담(火痰)으로 생긴 어지럼증을 치료한다.
귤껍질(陳皮), 끼무릇(반하, 법제한 것), 흰솔풍령(백복령) 각각 4g,
지실, 흰삽주(백출) 각각 2.8g,
궁궁이(천궁), 속썩은풀(황금), 구릿대(백지), 강호리(강활), 인삼,
천남성(싸서 구운 것), 방풍 각각 2g,
족두리풀(세신), 황련, 감초 각각 1.2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹거나 가루를 내어
생강즙과 밀가루풀을 섞은 데 넣고 반죽해서 알약을 만들어 먹어도 좋다[의감].
[定喘化痰湯][정천화담탕]
治咳嗽 痰喘
陳皮8g
半夏 南星並製 各6g
杏仁8g
五味子 款冬花 人參 甘草 各3g
剉作一貼 入薑五片 水煎服(丹心).
기침하는 것과 담천을 치료한다.
귤껍질(陳皮) 8g, 끼
무릇(반하), 천남성(이 2가지는 법제한 것) 각각 6g,
살구씨(행인) 8g,
오미자, 감초 각각 3.2g,
관동화, 인삼 각각 2.8g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 달여 먹는다[단심].
[消風化痰湯][소풍화담탕]
治結核 因痰鬱結
白附子 木通 各4g
南星 半夏 赤芍藥 連翹 天麻 白殭蠶 蒼耳子 金銀花 天門冬 桔梗 各3g
白芷 防風 羗活 皂角 各2g
全蝎 陳皮 甘草 各1g,
剉作一貼 薑五片 水煎服(回春).
풍담이 몰려 뭉쳐서 생긴 멍울을 치료한다.
노랑돌쩌귀(백부자), 으름덩굴(목통) 각각 4g,
천남성, 끼무릇(반하), 함박꽃뿌리(적작약), 연교, 천마, 백강잠, 도꼬마리(창이자),
금은화, 천문동, 도라지(길경) 각각 2.8g,
구릿대(백지), 방풍, 강호리(강활), 주염열매(조각) 각각 2g,
전갈, 귤껍질(陳皮) 각각 1.6g, 감초 0.8g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 달여 먹는다[회춘].
'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글
[化癍湯][화반탕] (0) | 2019.01.28 |
---|---|
[化毒湯][화독탕] (0) | 2019.01.28 |
[化痰淸火湯][화담청화탕] (0) | 2019.01.28 |
[化氣湯][화기탕] (0) | 2019.01.28 |
[化氣調經湯][화기조경탕] (0) | 2019.01.28 |