[玄參貝母湯][현삼패모탕]
治耳熱, 出汁作痒, 乃痰火也.
防風, 貝母, 天花粉, 黃柏 鹽水炒,

白茯苓, 玄參, 白芷, 蔓荊子, 天麻, 半夏 製 各一錢,
甘草 五分.
右剉作一貼, 入薑三片, 水煎食後服[醫鑑].
귀에서 열이 나고 진물이 나며 가려운 것을 치료한다.
이것은 담화(痰火)로 생긴 것이다.
방풍, 패모, 천화분, 황백(소금물에 축여 볶은 것),

백복령, 현삼, 백지, 만형자, 천마, 반하(법제한 것) 각 한 돈,
감초 닷 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 생강 세 쪽을 넣고 물에 달여 식후에 먹는다(의감).

[玄參貝母湯][현삼패모탕]
治耳熱出汁 作痒乃痰火也
防風 貝母 天花粉 黃栢塩水炒 白茯苓
玄參 白芷 蔓荊子 天麻 半夏製 各4g 甘草2g
剉作一貼 入薑三片 水煎食後服(醫鑒).
담화(痰火)로 귀에서 열(熱)이 나고 고름이 나오며 가려운 것을 치료한다.
방풍, 패모, 하늘타리뿌리(과루근), 황백(소금 물에 축여 볶은 것),
흰솔풍령(백복령), 현삼, 구릿대(백지), 순비기열매(만형자), 천마,
끼무릇(반하, 법제한 것) 각각 4g, 감초 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여
생강 3쪽과 함께 물에 달여 끼니 뒤에 먹는다[의감].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[荊芥連翹湯][형개연교탕]  (0) 2019.01.28
[血風湯][혈풍탕]   (0) 2019.01.28
[玄參升麻湯][현삼승마탕]   (0) 2019.01.28
[玄武湯][현무탕]  (0) 2019.01.28
[香鰾湯][향표탕]   (0) 2019.01.28

+ Recent posts