[熱痰][열담]
熱痰卽火痰也, 多煩熱燥結, 頭面烘熱,

或爲眼爛喉閉, 癲狂嘈雜, 懊憹怔忡.

宜淸氣化痰丸, 加味潤下丸, 小調中湯, 大調中湯, 黃芩利膈丸, 理中豁痰湯, 淸熱導痰湯[丹心].

열담(熱痰)은 곧 화담(火痰)이다.

대개 번열이 나고 대변이 굳으며 머리와 얼굴에 후끈후끈 열이 나고,

혹 눈시울이 짓무르면서 목이 막히고 정신이 이상해지며

명치 아래가 쓰리면서 괴롭고, 가슴이 몹시 답답하여 참기 힘들며 가슴이 두근거린다.

청기화담환, 가미윤하환, 소조중탕, 대조중탕, 황금이격환, 이중활담탕, 청열도담탕을 쓴다(단심).

熱痰, 黃色者是也[得效].

열담의 색은 누렇다(득효). 

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[氣痰][기담]  (0) 2019.11.15
[鬱痰][울담]   (0) 2019.11.15
[濕痰][습담]  (0) 2019.11.15
[寒痰][한담]   (0) 2019.11.15
[風痰][풍담]  (0) 2019.11.15

[濕痰][습담]
身重而軟, 倦怠困弱.
宜神朮丸 方見上, 山精丸, 三仙丸, 或二陳湯 加 蒼朮, 白朮[局方].
습담(濕痰)으로 몸이 무겁고 늘어지며 노곤하면서 나른하고 허약한 데는
신출환(처방은 앞에 있다), 산정환, 삼선환, 혹은 이진탕에 창출, 백출을 넣어 쓴다(국방).

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[鬱痰][울담]   (0) 2019.11.15
[熱痰][열담]   (0) 2019.11.15
[寒痰][한담]   (0) 2019.11.15
[風痰][풍담]  (0) 2019.11.15
[痰病有十][담병유십]   (0) 2019.11.15

[寒痰][한담]
寒痰, 卽冷痰也.

骨痺, 四肢不擧, 氣刺痛, 無煩熱, 凝結淸冷.

宜溫中化痰丸, 溫胃化痰丸, 新法半夏湯[丹心].

한담(寒痰)은 곧 냉담이다.

뼈가 저리고[骨痺] 팔다리를 들지 못하고

숨쉴 때마다 찌르는 듯한 통증이 있으며,

번열은 없이 차고 냉한 기운이 뭉친다.

온중화담환, 온위화담환, 신법반하탕을 쓴다(단심).

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[熱痰][열담]   (0) 2019.11.15
[濕痰][습담]  (0) 2019.11.15
[風痰][풍담]  (0) 2019.11.15
[痰病有十][담병유십]   (0) 2019.11.15
[伏飮][복음]   (0) 2019.11.15

[風痰][풍담]
多癱瘓奇證, 頭風眩暈, 暗風悶亂,

或搐搦瞤動. 宜靑州白圓子, 導痰湯[丹心].
풍담(風痰)은 흔히 팔다리를 쓰지 못하는 특이한 증상이 있으며,

두풍으로 어지럽고, 암풍으로 가슴이 답답하고 심란하거나,

또는 경련이 일고 살갗이 떨리는데, 청주백원자, 도담탕을 쓴다(단심).   

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[濕痰][습담]  (0) 2019.11.15
[寒痰][한담]   (0) 2019.11.15
[痰病有十][담병유십]   (0) 2019.11.15
[伏飮][복음]   (0) 2019.11.15
[支飮][지음]  (0) 2019.11.15

[痰病有十][담병유십]
有 風痰, 寒痰, 濕痰, 熱痰, 鬱痰, 氣痰, 食痰, 酒痰, 驚痰.

痰之源不一, 有因熱而生者, 有因氣而生者,

有因風而生者, 有因驚而生者, 有因飮而生者, 有因食而成者,

有因暑而生者, 有傷冷而成者, 有脾虛而成者, 有因酒而成者, 有腎虛而生者[丹溪].  
담병에는 풍담, 한담, 습담, 열담, 울담, 기담, 식담, 주담, 경담이 있다.

담의 근원은 한 가지가 아니어서 열로 인하여 생기는 것, 기로 인하여 생기는 것,

풍으로 인하여 생기는 것, 놀라서 생기는 것, 마셔서 생기는 것, 먹어서 생기는 것,

더위[暑]로 인하여 생기는 것, 냉(冷)에 상하여 생기는 것, 비허(脾虛)로 인하여 생기는 것,

술로 인하여 생기는 것, 신허(腎虛)로 인하여 생기는 것이 있다(단심).

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[寒痰][한담]   (0) 2019.11.15
[風痰][풍담]  (0) 2019.11.15
[伏飮][복음]   (0) 2019.11.15
[支飮][지음]  (0) 2019.11.15
[懸飮][현음]   (0) 2019.11.15

[伏飮][복음]
膈上痰滿喘咳, 或吐, 發則寒熱,

背痛腰痛, 目淚自出, 其人振振身瞤劇, 必有伏飮[仲景].

횡격막 위에 담이 가득 차서 숨이 차면서 기침을 하거나 토하며,

복음이 발작하면 으슬으슬 춥다가 열이 났다가 하고

등과 허리가 아프며 눈물이 저절로 나오고 환자가 몸을 심하게 떠니,

이것은 반드시 복음(伏飮)이 있는 것이다(중경).

伏飮者, 水停膈滿, 嘔吐喘咳,

發熱惡寒, 腰背痛, 目淚出, 或身惕瞤.

宜三花神祐丸 方見下門, 控涎丹 方見下[入門].

복음은 물이 횡격막에 가득 차서 토하고 숨이 차고 기침이 나며,

열이 있으면서 으슬으슬 춥고 허리와 등이 아프며 눈물을 흘리거나 몸이 떨린다.

삼화신우환(처방은 하문에 있다)과 공연단(처방은 뒤에 있다)을 쓴다(입문).

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[風痰][풍담]  (0) 2019.11.15
[痰病有十][담병유십]   (0) 2019.11.15
[支飮][지음]  (0) 2019.11.15
[懸飮][현음]   (0) 2019.11.15
[溢飮][일음]   (0) 2019.11.15

[支飮][지음]
咳逆倚息短氣, 不得臥, 其形如腫, 謂之支飮.
小靑龍湯 方見寒門 主之.

又曰, 其脈數, 必苦冒眩, 其人本有支飮在胸中故也.
茯苓五味子湯亦主之[仲景].
기침이 치밀어올라 기대어 숨을 쉬거나 숨이 차서 눕지를 못하고

몸이 마치 부은 것 같은 것을 지음(支飮)이라고 하는데,

소청룡탕(처방은 한문에 있다)이 주치한다.

또 맥이 삭(數)하면 반드시 몹시 어지러운데,

이것은 본래 환자의 가슴속에 지음이 있기 때문이다. 복령오미자탕이 주치한다(중경).
支飮, 亦喘而不能臥, 加短氣, 其脈平也[仲景].
지음은 또한 기침이 나서 누울 수가 없으며,

이에 더하여 숨이 찬데 맥은 고르게 나타난다(중경).
支飮, 水停膈上, 咳逆倚息短氣[入門].

지음은 물이 횡격막 위에 머물러 있어서

기침이 치밀어올라 기대어 숨을 쉬거나 숨이 찬 것을 말한다(입문).

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[痰病有十][담병유십]   (0) 2019.11.15
[伏飮][복음]   (0) 2019.11.15
[懸飮][현음]   (0) 2019.11.15
[溢飮][일음]   (0) 2019.11.15
[痰飮][담음]   (0) 2019.11.14

[懸飮][현음]
飮後, 水流在脇下,

咳唾引痛, 謂之懸飮.

十棗湯 方見寒門 主之[仲景].
물을 마신 뒤 그 물이 옆구리 밑으로 흘러 들어가 기침을 하거나

침을 뱉을 때 땅기면서 아픈 것을 현음(懸飮)이라고 하는데,

십조탕(처방은 한문에 있다)이 주치한다(중경).
懸飮, 亦謂流飮, 水在脇間, 動搖漉漉有聲[局方].
현음은 유음이라고도 하는데,

물이 옆구리 사이에 머물러 있어서 움직이면 꾸르륵 소리가 난다(국방).
懸飮者, 水流在脇下, 咳唾引痛, 懸懸思水.

三花神佑丸主之[入門] 方見下門.
현음은 물이 옆구리 밑으로 흘러 들어가 기침을 하거나 침을 뱉을 때 땅기면서 아픈데,

그래도 간절히 물을 마시려고 하는 것이다.

삼화신우환(처방은 하문에 있다)이 주치한다(입문).    

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[伏飮][복음]   (0) 2019.11.15
[支飮][지음]  (0) 2019.11.15
[溢飮][일음]   (0) 2019.11.15
[痰飮][담음]   (0) 2019.11.14
[癖飮][벽음]   (0) 2019.11.14

[溢飮][일음] 

飮水流行, 歸於四肢,

當汗出而不汗出, 身體重痛, 謂之溢飮.

小靑龍湯 方見寒門 主之[仲景].
마신 물[水]이 돌아다니다가 팔다리에 머물러 있거나

땀이 나야 할 때 땀이 나지 않아 몸이 무거우면서 아픈 것을 일음이라고 하는데,

소청룡탕(처방은 한문에 있다)이 주치한다(중경).
溢飮者, 水在四肢, 身體重痛[入門].  
일음은 물[水]이 팔다리에 머물러 있어서 몸이 무거우면서 아픈 것을 말한다(입문).

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[支飮][지음]  (0) 2019.11.15
[懸飮][현음]   (0) 2019.11.15
[痰飮][담음]   (0) 2019.11.14
[癖飮][벽음]   (0) 2019.11.14
[留飮][유음]   (0) 2019.11.14

[痰飮][담음]
其人素盛今瘦, 水走腸間, 瀝瀝有聲, 謂之痰飮, 宜苓桂朮甘湯.

又曰, 心下有痰飮, 胸脇支滿目眩[仲景].

환자가 평소에는 튼튼하였으나 병들면서 야위고 물[水]이 장(腸) 속을 지나면서

꾸르륵 소리가 나는 것을 담음이라고 하는데, 영계출감탕을 쓴다.

또한 "오목가슴에 담음이 있으면

가슴과 옆구리가 그득하며 눈앞이 어지럽게 된다"고 하였다(중경).

痰飮者, 水停腸胃, 漉漉有聲, 令人暴肥暴瘦, 宜神朮丸[入門].

담음은 물[水]이 장위(腸胃)에 머물러 꾸르륵 소리가 나는 것인데,

환자가 살이 갑자기 찌기도 하고, 갑자기 야위기도 한다.

신출환을 쓴다(입문).

'[內景篇] > [痰飮]' 카테고리의 다른 글

[懸飮][현음]   (0) 2019.11.15
[溢飮][일음]   (0) 2019.11.15
[癖飮][벽음]   (0) 2019.11.14
[留飮][유음]   (0) 2019.11.14
[飮病有八][음병팔유]   (0) 2019.11.14

+ Recent posts