[眞武湯][진무탕]
治少陰病 腹滿痛 小便利 或下利 或嘔
茯苓 芍藥 附子炮各12g, 白朮8g
剉作一貼 入薑五片 水煎服(正傳).
古名 [玄武湯] 後世避諱 改爲
소음병으로 배가 그득하고 아프며 오줌이 잘 나오며
혹 설사하거나 구역질하는 것을 치료한다.
흰솔풍령(백복령), 집함박꽃뿌리(작약), 부자(싸서 구운 것) 각각 12g,
흰삽주(백출) 8g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 달여 먹는다[정전].
옛날에는 현무탕(玄武湯)이라고 하였는데 요즘 진무탕(眞武湯)이라고 한다.

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[玄參貝母湯][현삼패모탕]   (0) 2019.01.28
[玄參升麻湯][현삼승마탕]   (0) 2019.01.28
[香鰾湯][향표탕]   (0) 2019.01.28
[香砂六君子湯][향사육군자탕]  (0) 2019.01.28
[香砂養胃湯][향사양위탕]   (0) 2019.01.28

[香鰾湯][향표탕]
治楊梅瘡毒 筋骨疼痛
茜根 麻黃 烏藥 細茶 槐花炒 川椒 各20g
魚鰾12g,
以脂麻同炒成珠 乳香4g
爲剉 分作二貼 每一貼 薑葱五 水煎服 2~3貼卽愈(回春).
양매창독(楊梅瘡毒)으로 힘줄과 뼈가 아픈 것을 치료한다.
꼭두서니뿌리(천근), 마황, 오약, 작설차, 홰나무꽃(괴화, 닦은 것), 조피열매(산초) 각각 20g,
물고기 부레 12g(참깨와 같이 넣고 구슬처럼 되게 볶는다), 유향 4g.
위의 약들을 썰어서 2첩으로 나눈다. 한 첩씩 생강 5쪽,
파 5대와 함께 물에 달여 먹는데 2-3첩만 먹으면 곧 낫는다[회춘].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[玄參升麻湯][현삼승마탕]   (0) 2019.01.28
[玄武湯][현무탕]  (0) 2019.01.28
[香砂六君子湯][향사육군자탕]  (0) 2019.01.28
[香砂養胃湯][향사양위탕]   (0) 2019.01.28
[黃連木香湯][향련목향탕]   (0) 2019.01.28

[香砂六君子湯][향사육군자탕]
治脾泄.
香附子, 縮砂 硏, 厚朴, 陳皮, 人蔘, 白朮,

白芍藥 炒, 蒼朮 炒, 山藥 炒 各一錢,
甘草 灸 五分.
右剉作一貼, 入薑三片烏梅一箇, 水煎服[回春].
비설을 치료한다.
향부자, 축사(간 것), 후박, 진피, 인삼, 백출,

백작약(볶은 것), 창출(볶은 것), 산약(볶은 것) 각 한 돈,
감초(구운 것) 다섯 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여, 생강 세 쪽과 오매 한 개를 넣고 물에 달여 먹는다(회춘).

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[玄武湯][현무탕]  (0) 2019.01.28
[香鰾湯][향표탕]   (0) 2019.01.28
[香砂養胃湯][향사양위탕]   (0) 2019.01.28
[黃連木香湯][향련목향탕]   (0) 2019.01.28
[香橘湯][향귤탕]   (0) 2019.01.28

[香砂養胃湯][향사양위탕]
治陰伏陽蓄而爲痞滿, 能調養脾胃, 升降陰陽, 成天地交之泰.
白朮, 陳皮, 半夏, 白茯苓 各一錢,
香附子, 縮砂, 木香, 枳實, 藿香, 厚朴, 白豆蔲 各七分,
甘草三分.
右剉作一貼, 薑三片棗二枚, 水煎服. [加味枳朮丸], 同功[回春].
음기가 속으로 잠복하고 양기가 쌓여서 생기는 비만(痞滿)을 치료하는데,
기를 다스리며 길러주고 음과 양의 기운을 오르내리게 하여

천(天)과 지(地)가 교제하는 태괘(泰卦)처럼 잘 통하게 한다.
백출, 진피, 반하, 백복령 각 한 돈,
향부자, 사인, 목향, 지실, 곽향, 후박, 백두구 각 일곱 푼,
감초 서 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 생강 세 쪽, 대추 두 개를 넣고 물에 달여 먹는다.

가미지출환과 효과가 같다(회춘).

[香砂養胃湯][향사양위탕]
治飮食不思痞悶不舒此胃寒也.
白朮4g 縮砂 蒼朮 陳皮 厚朴 白茯苓 白豆寇 各3g
人參 木香 甘草 各2g
剉作一貼 入薑三棗二 水煎服(醫鑑).
음식생각이 없으며 속이 트릿하고 답답하면서[ 悶] 편안치 않은 것을 치료한다.
이것은 위가 차기 때문이다.
흰삽주(백출) 4g,
사인, 삽주(창출), 후박, 귤껍질(陳皮), 흰솔풍령(백복령) 각각 3.2g,
백두구 2.8g, 인삼, 목향, 감초 각각 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽,
대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[의감].


'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[香鰾湯][향표탕]   (0) 2019.01.28
[香砂六君子湯][향사육군자탕]  (0) 2019.01.28
[黃連木香湯][향련목향탕]   (0) 2019.01.28
[香橘湯][향귤탕]   (0) 2019.01.28
[香葛湯][향갈탕]   (0) 2019.01.28

[黃連木香湯][향련목향탕]
治瘧後痢疾
自芍藥炒8g, 白朮6g
黃連炒 木香 縮砂硏 黃芩炒 陳皮 當歸酒洗 各4g
甘草2g
剉作一貼 入薑三片 水煎服(醫林).
학질( 疾)을 앓은 뒤에 생긴 이질을 치료한다.
집함박꽃뿌리(백작약, 닦은 것) 8g,
흰삽주(백출) 6g,
황련(닦은 것), 목향, 사인(간 것), 속썩은풀(황금, 닦은 것), 귤껍질(진피),
당귀(술에 씻은 것) 각각 4g,
감초 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다[의림].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[香砂六君子湯][향사육군자탕]  (0) 2019.01.28
[香砂養胃湯][향사양위탕]   (0) 2019.01.28
[香橘湯][향귤탕]   (0) 2019.01.28
[香葛湯][향갈탕]   (0) 2019.01.28
[杏子湯][행자탕]   (0) 2019.01.28

[香橘湯][향귤탕]
治七情所傷, 中脘腹脇脹滿.
香附米 炒, 半夏 製, 橘皮 各一錢半,
甘草 灸 五分.
右剉, 薑五片棗二枚, 煎服[直指].
칠정에 상하여 중완과 배, 옆구리가 불러오며 그득한 것[脹滿]을 치료한다.
향부자(볶은 것), 반하(법제한 것), 귤피 각 한 돈 반,
감초(구운 것) 다섯 푼.
위의 약들을 썰어 생강 다섯 쪽과 대추 두 개를 넣고 달여 먹는다(직지).

[香橘湯][향귤탕]
治 七情所傷 中脘腹脇脹滿.
香附子米炒 半夏製 陳皮 各6g
甘草灸2g, 生薑12g, 大棗6g
水煎服(直指).
칠정이 상해서 중완(中脘)이나
배와 옆구리가 불러오르고 그득한 것을 치료한다.
향부자(닦은 것), 끼무릇(반하, 법제한 것), 귤껍질(橘皮) 각각 6g,
감초(닦은 것) 2g.
위의 약들을 썰어서 생강 5쪽,
대추 2개와 함께 물에 넣고 달여 먹는다[직지].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[香砂養胃湯][향사양위탕]   (0) 2019.01.28
[黃連木香湯][향련목향탕]   (0) 2019.01.28
[香葛湯][향갈탕]   (0) 2019.01.28
[杏子湯][행자탕]   (0) 2019.01.28
[杏仁五味子湯][행인오미자탕]  (0) 2019.01.28

[香葛湯][향갈탕]
治傷寒 不問陰陽 兩感頭痛寒熱
蒼朮 紫蘇葉 白芍藥 香附子 升麻 乾葛 陳皮 各4g
川芎 白芷 甘草 各2g
剉作一貼 入薑三片葱白二莖 豉7粒 水煎服(得效).
상한 때 음증이나 양증이나 양감상한(兩感傷寒)이나를
물론하고 머리가 아프고 추웠다 열이 나는 것을 치료한다.
삽주(창출), 차조기잎(자소엽), 집함박꽃뿌리(백작약), 향부자,
승마, 칡뿌리(갈근), 귤껍질(陳皮) 각각 4g,
궁궁이(천궁), 구릿대(백지), 감초 각각 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽,
파밑(총백) 2대, 약전국 7알과 함께 물에 달여 먹는다[득효].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃連木香湯][향련목향탕]   (0) 2019.01.28
[香橘湯][향귤탕]   (0) 2019.01.28
[杏子湯][행자탕]   (0) 2019.01.28
[杏仁五味子湯][행인오미자탕]  (0) 2019.01.28
[杏仁半夏湯][행인반하탕]   (0) 2019.01.28

[杏子湯][행자탕]
治感風寒 痰盛咳嗽 尤宜冷嗽
人參 半夏 赤茯苓 白芍藥 細辛 乾薑 桂皮 杏仁 五味子 各4g
甘草2g
剉作一貼 入薑五梅一 水煎服 加麻黃尤佳(易簡).
풍한사(風寒邪)에 감촉되어 담(痰)이 성하고 기침이 나는 것을 치료한다.
냉(冷)으로 생긴 기침에 더 좋다.
인삼, 끼무릇(반하), 벌건솔풍령(적복령), 집함박꽃뿌리(백작약),
족두리풀(세신), 건강, 계피, 살구씨(행인), 오미자 각각 4g,
감초 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽, 오매 1알과 함께 물에 달여 먹는다.
마황을 넣어 쓰면 더 좋다[이간].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[香橘湯][향귤탕]   (0) 2019.01.28
[香葛湯][향갈탕]   (0) 2019.01.28
[杏仁五味子湯][행인오미자탕]  (0) 2019.01.28
[杏仁半夏湯][행인반하탕]   (0) 2019.01.28
[杏蘇湯][행소탕]   (0) 2019.01.28

[淸金飮][청금음]
治諸般咳嗽
杏仁 白茯苓 橘紅 各6g
五味子 桔梗 甘草 各4g
剉作一貼 水煎服(必用).
一名 [杏仁五味子湯] (明醫).
여러 가지 기침을 치료한다.
살구씨(행인), 흰솔풍령(백복령) 각각 6g, 귤홍 4.8g,
오미자, 도라지(길경), 감초 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[필용].
일명 행인오미자탕(杏仁五味子湯)이라고도 한다[명의].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[香葛湯][향갈탕]   (0) 2019.01.28
[杏子湯][행자탕]   (0) 2019.01.28
[杏仁半夏湯][행인반하탕]   (0) 2019.01.28
[杏蘇湯][행소탕]   (0) 2019.01.28
[解表二陳湯][해표이진탕]  (0) 2019.01.28

[杏仁半夏湯][행인반하탕]
治肺氣不足喘嗽
杏仁 半夏 桔梗 陳皮 赤茯巔 防己 桑白皮 白礬 各一錢
爣角薄荷 各五分, 甘草一寸
右㵋末作一貼薑三水煎服[丹心]
폐기가 부족하여 숨이 차고 기침이 나는 것을 치료한다.
살구씨(행인), 끼무릇(반하), 도라지(길경), 귤껍질(陳皮),
벌건솔풍령(적복령), 방기, 뽕나무뿌리껍질(상백피), 백반 각각 4g,
주염열매(조각), 박하 각각 2g, 감초 1치.
위의 약들을 거칠게 가루내어 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다[단심].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[杏子湯][행자탕]   (0) 2019.01.28
[杏仁五味子湯][행인오미자탕]  (0) 2019.01.28
[杏蘇湯][행소탕]   (0) 2019.01.28
[解表二陳湯][해표이진탕]  (0) 2019.01.28
[解酲湯][해정탕]   (0) 2019.01.28

+ Recent posts