[蘇州小甁酒][소주소병주]

麴有熱藥飮之頭痛口渴[入門]
성질이 열한 약이 든 누룩으로 만든 것이기 때문에 마시면 머리가 아프고 갈증이 난다[입문].

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[淮安菉豆酒][회안녹두주]  (0) 2019.02.19
[南京金華酒][남경금화주]  (0) 2019.02.19
[山東秋露白][산동추로백]  (0) 2019.02.19
[金盆露][금분로]   (0) 2019.02.19
[東陽酒][동양주]  (0) 2019.02.19

[山東秋露白][산동추로백]

色純味列[入門]
빛이 순수하고[色純] 맛이 세다[冽][입문].

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[南京金華酒][남경금화주]  (0) 2019.02.19
[蘇州小甁酒][소주소병주]  (0) 2019.02.19
[金盆露][금분로]   (0) 2019.02.19
[東陽酒][동양주]  (0) 2019.02.19
[紅麴酒][홍국주]  (0) 2019.02.19

[金盆露][금분로]

出處州醇美可尙然劣於東陽[入門]
처주(處州)에서 나는데 맛이 좋다.
먹을 만은 하지만 동양술(東陽)보다는 못하다[입문].

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[蘇州小甁酒][소주소병주]  (0) 2019.02.19
[山東秋露白][산동추로백]  (0) 2019.02.19
[東陽酒][동양주]  (0) 2019.02.19
[紅麴酒][홍국주]  (0) 2019.02.19
[暹羅酒][지라주 / 섬라술]  (0) 2019.02.19

[東陽酒][동양주]

酒味淸香

自古擅名隣邑皆不及[入門]
술맛이 시원하고 향기롭다[淸香].
예로부터 이름난 술인데 이웃의 여러 가지 술도 다 이것보다 못하다[입문].

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[山東秋露白][산동추로백]  (0) 2019.02.19
[金盆露][금분로]   (0) 2019.02.19
[紅麴酒][홍국주]  (0) 2019.02.19
[暹羅酒][지라주 / 섬라술]  (0) 2019.02.19
[天門冬酒][천문동주]  (0) 2019.02.17

[紅麴酒][홍국주]

大熱有毒抗瀆氣療打傷[入門]
성질이 몹시 열(大熱)하고 독이 있다.
산람장기[ 氣]를 막고 타박상을 낫게 한다[입문].

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[金盆露][금분로]   (0) 2019.02.19
[東陽酒][동양주]  (0) 2019.02.19
[暹羅酒][지라주 / 섬라술]  (0) 2019.02.19
[天門冬酒][천문동주]  (0) 2019.02.17
[菊花酒][국화주]  (0) 2019.02.17

[暹羅酒][지라주 / 섬라술]

自暹羅國來  能破積殺蠱[入門]
섬라국(暹羅國)으로부터 온 것이다.
적을 헤치고[破積] 고독을 없앤다[입문].

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[東陽酒][동양주]  (0) 2019.02.19
[紅麴酒][홍국주]  (0) 2019.02.19
[天門冬酒][천문동주]  (0) 2019.02.17
[菊花酒][국화주]  (0) 2019.02.17
[黃連酒][황련주]   (0) 2019.02.17

[天門冬酒][천문동주]

補氣血延年(方見身形)

기혈(氣血)을 보하고 오래 살 수 있게 한다(처방은 신형문에 있다).


[天門冬酒][천문동주]

補益

天門冬去皮心

搗取汁2斗 漬麴2升 麴發以糯米2斗 准家釀造法

造酒封四七日 取出澄淸飮之. 藥得天門冬爲末 和服尤佳(得效).

몸을 보한다.

천문동 껍질과 심을 버리고 짓찧어 즙을 2말 정도 낸 다음 

여기에 누룩가루 2되를 넣는다.

다음 발효되기 시작하면 찹쌀 2말을 보통 술을 만드는 방법대로 하여 

넣고 28일 동안 잘 막아두었다가 웃물을 떠서 먹는다.

천문동을 가루내어 타서 먹어도 아주 좋다[득효].  


[天門冬酒方][천문동 술 만드는 법]  
取根搗絞汁二斗糯米飯二斗拌細麴如常釀法

候熟取淸飮乾者作末釀之亦可

忌食鯉魚[入門].
뿌리를 찧어서 즙을 낸 것 두 말과 찹쌀밥 두 말을 누룩가루와 섞어

술을 빚는 것과 같이 담근다.

다 익으면 위의 맑은 것만 마신다.

마른 천문동을 가루내어 술을 빚어도 좋다.

잉어를 먹어서는 안 된다(입문).  


'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[紅麴酒][홍국주]  (0) 2019.02.19
[暹羅酒][지라주 / 섬라술]  (0) 2019.02.19
[菊花酒][국화주]  (0) 2019.02.17
[黃連酒][황련주]   (0) 2019.02.17
[餠子酒][병자주]   (0) 2019.02.17

[菊花酒][국화주]

延年益壽治風眩(方見身形)
오래 살게 하며[延年益壽] 풍으로 어지러운 것[風眩]을 치료한다(처방은 신형문에 있다).


[菊花酒][국화주]

壯筋骨 補髓 延年 益壽

甘菊花 生地黃 枸杞根皮 各五升 水一石

煮取汁五斗 糯米五斗 炊熟 入細麴 和勻

入瓮 候熟 澄淸 溫服. 白菊花 尤佳 (入門).

단국화, 생지황, 지골피 각각 5되에 10말을 두고 5말이 되게 달인 것과


찹쌀 5말로 지은 밥과 보드랍게 가루내어 만든 누룩을 함께 버무려

항아리에 넣는다.

술이 익은 다음 청주만을 떠서 태워 먹으면 뼈와 힘줄이 든든해지고

골수를 보하며 오래 살게 된다.

국화가 좋다[입문].  


[菊花酒方][국화 술 만드는 법]  
甘菊花生地黃枸杞根皮 各五升水一石煮取汁五斗

糯米五斗炊熟入細麴和勻入瓮候熟澄淸溫服

壯筋骨補髓延年益壽白菊花尤佳[入門]
감국화·생지황·
구기자나무 뿌리껍질 각 다섯 되에

물 한 섬을 넣고 끓여서 다섯 말의 즙을 만든다.

여기에 찹쌀로 지은 밥 다섯 말과 누룩가루를 넣고 고르게 섞어 항아리에 넣고

술이 다 익으면 맑게 걸러 따뜻하게 먹으면 뼈와 근육을 튼튼하게 하고

골수를 보하며 오래 사는데흰 국화가 더욱 좋다(입문).    


'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[暹羅酒][지라주 / 섬라술]  (0) 2019.02.19
[天門冬酒][천문동주]  (0) 2019.02.17
[黃連酒][황련주]   (0) 2019.02.17
[餠子酒][병자주]   (0) 2019.02.17
[無灰酒][무회주]  (0) 2019.02.17

[黃連酒][황련주]

解酒毒不傷人 未詳
술독을 푸는데 사람은 상하지 않게 한다.
어떤 술인지는 자세하게 알 수 없다.

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[天門冬酒][천문동주]  (0) 2019.02.17
[菊花酒][국화주]  (0) 2019.02.17
[餠子酒][병자주]   (0) 2019.02.17
[無灰酒][무회주]  (0) 2019.02.17
[春酒][춘주]  (0) 2019.02.17

[餠子酒][병자주]

姎米粉合和諸藥爲麴釀之曰餠子酒
찹쌀가루와 여러 가지 약을 섞어서 누룩을 만들어 빚은 술이기 때문에 병자주라고 한다.

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[菊花酒][국화주]  (0) 2019.02.17
[黃連酒][황련주]   (0) 2019.02.17
[無灰酒][무회주]  (0) 2019.02.17
[春酒][춘주]  (0) 2019.02.17
[蜜酒][밀주]   (0) 2019.02.17

+ Recent posts