[罩胎散][조태산]

赤茯巔, 白朮, 當歸, 赤芍藥, 柴胡, 乾葛,

人參, 桔梗, 條芩, 防風, 陳皮, 荊芥, 枳殼, 紫草,

阿膠, 白芷, 川芎, 縮砂, 甘草 各三分

右犫作一貼 入姎米百粒 枾疴七箇, 苧根七寸 瓜疵一箇

以銀器用荷葉盖覆 水煎空心服 無銀器 以砂罐煎之 荷葉雖無不妨[正傳]

벌건솔풍령(적복령), 흰삽주(백출), 당귀, 함박꽃뿌리(작약), 시호, 칡뿌리(갈근),

인삼, 도라지(길경), 속썩은풀(황금), 방풍, 귤껍질(陳皮), 형개, 지각, 지치,

갖풀(아교), 구릿대(백지), 궁궁이(천궁), 사인, 감초 각각 1.2g.

위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 찹쌀 100, 감꼭지 7, 모시뿌리 7, 참외꼭지 1개와

함께 은그릇에 넣고 연잎을 덮은 다음 물에 달여 빈속에 먹인다.

은그릇이 없으면 사기그릇에 넣어 달인다.

연잎이 없어도 괜찮다[정전].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[蘇葛湯][소갈탕]  (0) 2023.12.11
[安胎散][안태산]  (0) 2023.12.10
[薤白湯][해백탕]  (4) 2023.12.08
[必勝膏][필승고]  (2) 2023.12.07
[綿繭散][면견산]  (2) 2023.12.06

[孕婦痘瘡][부잉부두창]    [임신부에게 생긴 마마를 덧붙임]

孕婦發痘瘡 宜罩胎散

熱甚 宜參蘇飮方見寒門 方見上 搐搦 瘈瘲輕重 瘡稠密

內托散方見上 起脹三朝 倍芍藥 當歸 去桂 加香附 烏藥,

胎動 宜安胎散(正傳).

임신부에게 마마가 생긴 데는 조태산이 좋다.

열이 심하면 삼소음(처방은 상한문에 있다)이 좋고 구슬이 배게 돋은 데[稠密]

내탁산(처방은 위에 있다)에 집함박꽃뿌리(백작약)와 당귀를 곱절 넣고

계피는 빼고 향부자와 오약을 더 넣어 쓴다.

태동(胎動)이 있으면 안태산을 쓰는 것이 좋다[정전].

'[雜病篇] > [小兒]' 카테고리의 다른 글

[附 癍疹][부 반진]  (2) 2023.12.10
[痘後痢疾][두후이질]  (2) 2023.12.07
[痘後癰癤][두후옹절]  (2) 2023.12.03
[治痘後瞖膜 點法][치두후예막 점법]  (3) 2023.12.03
[痘後瞖膜][두후예막]  (4) 2023.11.20

[薤白湯][해백탕]

穧白切半盞 豆栥一盞 山梔子十枚去皮

右水煮 穧白爛 去滓 溫服[入門]

염교흰밑(썬 것) 반잔, 약전국 1, 산치자(껍질을 버린 것) 10.

위의 약들을 물에 달이되 염교가 푹 물렀으면 찌꺼기를 버리고 따뜻하게 하여 먹인다[입문].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[安胎散][안태산]  (0) 2023.12.10
[罩胎散][조태산]  (2) 2023.12.09
[必勝膏][필승고]  (2) 2023.12.07
[綿繭散][면견산]  (2) 2023.12.06
[雄黃散][웅황산]  (1) 2023.12.06

[痘後痢疾][두후이질]    [마마를 앓은 뒤에 생긴 이질]

 

痘後下痢膿血 或下腸垢

宜用犀角地黃湯方見血門 方見上 丹毒 黃連阿膠元方見大便(正傳).

마마를 앓은 뒤에 생긴 이질로 피고름이 나오거나 곱이 나오는 데는

서각지황탕(처방은 혈문에 있다), 황련아교원(처방은 대변문에 있다)을 쓰는 것이 좋다[정전].

 

痘後下利 黃赤膿血 宜服薤白湯(入門).

마마를 앓은 뒤에 이질로 불그누르스름한 피고름이 나오는 데는 해백탕을 먹이는 것이 좋다[입문].

'[雜病篇] > [小兒]' 카테고리의 다른 글

[附 癍疹][부 반진]  (2) 2023.12.10
[附孕婦痘瘡][부잉부두창]  (3) 2023.12.08
[痘後癰癤][두후옹절]  (2) 2023.12.03
[治痘後瞖膜 點法][치두후예막 점법]  (3) 2023.12.03
[痘後瞖膜][두후예막]  (4) 2023.11.20

[必勝膏][필승고]

馬齒竔宭取汁 猪脂 白蜜 右等分合和熬膏 塗之[正傳]

쇠비름을 짓찧어 즙을 내어 돼지기름과 꿀을 각각 같은

양으로 하여 함께 넣고 졸여서 고약을 만들어 바른다[정전].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[罩胎散][조태산]  (2) 2023.12.09
[薤白湯][해백탕]  (4) 2023.12.08
[綿繭散][면견산]  (2) 2023.12.06
[雄黃散][웅황산]  (1) 2023.12.06
[犀角化毒丹][서각화독단]  (4) 2023.12.05

[綿繭散][면견산]

綿㴂一箇

須用出蛾空者 以生白礬末 塡滿其中 炭火燒令礬汁盡 取出硏細 乾敄之[綱目]

누에고치(나비가 나오고 속이 빈 것) 1.

누에고치 속에 생백반가루를 채워 넣고 숯불로 태워 백반즙이 다 나온 다음

그것을 보드랍게 가루를 내어 마른 것으로 헌데에 뿌려 준다[강목].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[薤白湯][해백탕]  (4) 2023.12.08
[必勝膏][필승고]  (2) 2023.12.07
[雄黃散][웅황산]  (1) 2023.12.06
[犀角化毒丹][서각화독단]  (4) 2023.12.05
[金華散][금화산]  (0) 2023.12.05

[雄黃散][웅황산]

石雄黃一錢, 銅綠二錢

右爲末乾敄[綱目]

석웅황(웅황) 4g, 동록 8g.

위의 약들을 가루를 내어 마른 것으로 헌데에 뿌려 준다[강목].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[必勝膏][필승고]  (2) 2023.12.07
[綿繭散][면견산]  (2) 2023.12.06
[犀角化毒丹][서각화독단]  (4) 2023.12.05
[金華散][금화산]  (0) 2023.12.05
[消毒湯][소독탕]  (0) 2023.12.04

[犀角化毒丹][서각화독단]

治痘疹餘毒 未解頭面身體 多生癰癤

或脣口腫破生瘡 牙厇出血 口臭

桔梗一兩

連翹, 玄參 各六錢

生乾地黃酒洗

赤茯巔, 鼠粘子 微炒各五錢

焰硝, 犀角戮, 甘草 各三錢

靑黛二錢

右爲末 蜜和每一兩分 作二十丸 每一丸 薄荷湯化下[醫鑑]

마마의 여독이 풀리지 않아서 머리와 얼굴, 몸에 흔히 옹()이나 절()이 생겼거나

입술과 입이 부어 터져서 헌데가 생겼거나 잇몸에서 피가 나오고 입에서 냄새가 나는 것을 치료한다.

도라지(길경) 40g,

연교, 현삼 각각 24g,

생건지황(술로 씻은 것), 벌건솔풍령(적복령), 우엉씨(서점자, 약간 닦은 것) 각각 20g,

염초, 서각가루, 감초 각각 12g,

청대 8g.

위의 약들을 가루를 내어 꿀로 반죽한 다음 매 40g으로 20알을 만든다.

한번에 1알씩 박하 달인 물에 풀어 먹인다[의감].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[綿繭散][면견산]  (2) 2023.12.06
[雄黃散][웅황산]  (1) 2023.12.06
[金華散][금화산]  (0) 2023.12.05
[消毒湯][소독탕]  (0) 2023.12.04
[四皮飮][사피음]  (1) 2023.12.02

[金華散][금화산]

黃丹, 黃栢, 黃連, 大黃, 黃妉 各三錢

輕分, 麝香 各一錢

右爲末 乾敄 或以猪脂調塗之[入門]

황단, 황백, 황련, 대황, 단너삼(황기) 각각 12g,

경분, 사향 각각 4g.

위의 약들을 가루를 내어 마른 것으로 헌데에 뿌려 주거나 돼지기름에 개어 바르기도 한다[입문].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[雄黃散][웅황산]  (1) 2023.12.06
[犀角化毒丹][서각화독단]  (4) 2023.12.05
[消毒湯][소독탕]  (0) 2023.12.04
[四皮飮][사피음]  (1) 2023.12.02
[免屎湯][토시탕]  (3) 2023.12.02

[消毒湯][소독탕]

赤灼葯, 連翹 各一錢

甘草節, 桔梗 各五分

貝母, 忍冬草, 白芷, 瓜蔞根 各三分

右犫作一貼 水煎服

此卽丹溪消痘癰方也[丹心]

함박꽃뿌리(적작약), 연교 각각 4g,

감초(마디), 도라지(길경) 각각 2g,

패모, 인동등, 구릿대(백지), 하늘타리뿌리(과루근) 각각 1.2g.

위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹인다.

이것이 두옹을 삭게 하는 단계의 처방이다[단심].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[犀角化毒丹][서각화독단]  (4) 2023.12.05
[金華散][금화산]  (0) 2023.12.05
[四皮飮][사피음]  (1) 2023.12.02
[免屎湯][토시탕]  (3) 2023.12.02
[吹雲散][취운산]  (0) 2023.12.01

+ Recent posts