[産後見鬼譫語][산후견귀섬어] [해산 후에 헛것이 보인다고 헛소리하는 것]
産後見鬼譫語 顚倒 此由敗血干心 故也,
蘇合香元4g 童便調服 卽醒,
小調經散方見下 産後浮腫條 亦佳 加龍腦少許 服之
해산 후에 헛것이 보인다고 하면서 앞뒤의 말이 맞지 않게 하는 것은 궂은 피가 심(心)을 침범한 것이다.
이때에는 소합향원(蘇合香元) 4g을 물에 타 먹으면 정신이 든다.
소조경산(小調經散)에 용뇌를 조금 넣어 먹어도 좋다.
瘀血迷心 言語譫妄 昏暈 宜八物湯方見虛勞 去芍藥 加琥珀
栢子仁 遠志 朱砂 金銀煎服, 交感地黃煎元 亦妙(入門).
어혈이 심(心)을 장애해서 헛소리하고 정신이 어리둥절하며 어지러워하는 데는
팔물탕(八物湯)에서 집함박꽃뿌리(백작약)를 빼고 호박,
측백씨(백자인), 원지, 주사, 금, 은 등을 더 넣어 달여 먹는다.
교감지황전원(交感地黃煎元)을 쓰는 것도 좋다[입문].
産後昏冒 不省瞑目 無所知 盖因血暴亡 心神 無所養 故也. 甚則循衣摸空 着語失神,
宜生地芩連湯方見血門 全生活血湯方見胞門 寧神膏 茯苓散 栢子仁散(諸方).
해산 후에 정신이 혼미하여 사람을 알아 보지 못하며 눈을 감고 보지 않는 것은
갑자기 피를 많이 흘려서 심신(心神)을 영양하지 못하기 때문이다.
심하면 옷깃을 만지작거리고 헛손질하면서 허튼 말을 하고 정신이 없다.
이런 데는 생지금련탕(生地芩連湯), 전생활혈탕(全生活血湯), 영신고(寧神膏),
복령산(茯 散), 백자인산(栢子仁散) 등을 쓰는 것이 좋다[저방].
'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글
[産後發熱 煩渴][산후발열 번갈] (0) | 2022.05.20 |
---|---|
[産後發熱][산후발열] (0) | 2022.05.08 |
[産後不語][산후불어] (0) | 2022.04.23 |
[咳逆][해역] (0) | 2022.04.22 |
[喘嗽][천수] (0) | 2022.04.16 |