[産後見鬼譫語][산후견귀섬어]   [해산 후에 헛것이 보인다고 헛소리하는 것]   

産後見鬼譫語 顚倒 此由敗血干心 故也,

蘇合香元4g 童便調服 卽醒,

小調經散方見下 産後浮腫條 亦佳 加龍腦少許 服之

해산 후에 헛것이 보인다고 하면서 앞뒤의 말이 맞지 않게 하는 것은 궂은 피가 심()을 침범한 것이다. 

이때에는 소합향원(蘇合香元) 4g을 물에 타 먹으면 정신이 든다. 

소조경산(小調經散)에 용뇌를 조금 넣어 먹어도 좋다.

 

瘀血迷心 言語譫妄 昏暈 宜八物湯方見虛勞 去芍藥 加琥珀

栢子仁 遠志 朱砂 金銀煎服, 交感地黃煎元 亦妙(入門).

어혈이 심()을 장애해서 헛소리하고 정신이 어리둥절하며 어지러워하는 데는

팔물탕(八物湯)에서 집함박꽃뿌리(백작약)를 빼고 호박, 

측백씨(백자인), 원지, 주사, , 은 등을 더 넣어 달여 먹는다. 

교감지황전원(交感地黃煎元)을 쓰는 것도 좋다[입문].

 

産後昏冒 不省瞑目 無所知 盖因血暴亡 心神 無所養 故也. 甚則循衣摸空 着語失神,

生地芩連湯方見血門 全生活血湯方見胞門 寧神膏 茯苓散 栢子仁散(諸方).

해산 후에 정신이 혼미하여 사람을 알아 보지 못하며 눈을 감고 보지 않는 것은

갑자기 피를 많이 흘려서 심신(心神)을 영양하지 못하기 때문이다.

심하면 옷깃을 만지작거리고 헛손질하면서 허튼 말을 하고 정신이 없다.

이런 데는 생지금련탕(生地芩連湯), 전생활혈탕(全生活血湯), 영신고(寧神膏),

복령산(茯 散), 백자인산(栢子仁散) 등을 쓰는 것이 좋다[저방].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[産後發熱 煩渴][산후발열 번갈]  (0) 2022.05.20
[産後發熱][산후발열]  (0) 2022.05.08
[産後不語][산후불어]  (0) 2022.04.23
[咳逆][해역]  (0) 2022.04.22
[喘嗽][천수]  (0) 2022.04.16

[産後不語][산후불어] [해산 후에 말을 못하는 것]

由敗血干心 心氣閉塞 故舌强不語 宜[七珍散] [四味散] 方見上 血暈.

궂은 피가 심(心)에 들어가서 심기가 막히기 때문에 혀가 뻣뻣해지면서 말을 못하는 것이다.

이때에는 칠진산(七珍散), 사미산(四味散) 등을 쓰는 것이 좋다.

痰熱迷心不語者 宜[孤鳳散].

담열이 심(心)을 장애해서 말을 하지 못하는 데는 고봉산(孤鳳散)을 쓴다.

産後失聲 言不出者 宜[茯苓補心湯]方見血門(入門).

해산 후에 목이 쉬면서 말을 하지 못하는 데는 복령보심탕(茯 補心湯)을 쓴다[입문].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[産後發熱][산후발열]  (0) 2022.05.08
[産後見鬼譫語][산후견귀섬어]  (0) 2022.04.27
[咳逆][해역]  (0) 2022.04.22
[喘嗽][천수]  (0) 2022.04.16
[禳法][양법]  (0) 2022.04.15

[咳逆][해역]

産後 咳逆不止 欲死,

肉桂20g 剉薑汁3合 同煎溫服二合,

以手灸火摩背上 令熱時塗藥汁盡 爲妙(良方).

해산 후에 딸꾹질이 멎지 않으면서 죽을 듯한 것을 치료한다.

육계 20g, 생강즙 3홉.

위의 약들을 함께 달여서 따뜻하게 하여 2홉을 먹고 불에 쪼인 손으로

환자의 잔등을 문질러서 뜨거워질 때에 나머지 약즙을 다 바르면 멎는다[양방].

[一方] 壁鏡窠35箇 取汁熱呷 卽差(良方).

어떤 처방에는 납거미집 3-5개를 즙을 내어 뜨겁게 해서 먹으면 낫는다고 하였다[양방].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[産後見鬼譫語][산후견귀섬어]  (0) 2022.04.27
[産後不語][산후불어]  (0) 2022.04.23
[喘嗽][천수]  (0) 2022.04.16
[禳法][양법]  (0) 2022.04.15
[衄血][뉵혈]  (0) 2022.04.13

[喘嗽][천수]    숨차 하고 기침하는 것

 

産後喘 極危 多死也(産寶).

해산 후에 숨차 하는 것은 아주 위급하고 흔히 죽을 수 있다[산보].

 

産後 喉中氣喘促者 因所下過多 榮血暴竭 衛氣無生 獨聚肺中

故令喘 孤陽絶陰 爲難治

宜用大劑 芎歸湯方見下 姙娠通治 小參蘇飮(綱目).

해산 후에 숨결이 밭고 몹시 숨이 찬 것은 피를 너무 많이 흘린 탓으로

영혈(榮血)이 갑자기 줄어들고 위기가 작용하지 못하며 폐에만 몰리기 때문이다. 

이런 증을 고양절음(孤陽絶陰)이라고 하는데 치료하기 어렵다. 

이런 때에는 궁귀탕의 중량을 세게 해서 쓰거나 소삼소음(小蔘蘇飮) 등을 쓰는 것이 좋다[강목].

 

産後喘急 命在須臾 宜用奪命散方見上 兒枕痛 童便

好酒各半盞 調和 熱服 惡血卽下 喘自定

或用獨蔘湯方見氣門 亦可(入門).

해산 후에 숨이 차서 생명이 위급한 데는 탈명산(奪命散)을 쓰되

좋은 술 반잔에 타서 뜨겁게 해서 먹으면 궂은 피가 곧 나오고 숨찬 것이 저절로 멎는다. 

혹 독삼탕(獨蔘湯)을 써도 좋다(처방은 기문에 있다)[입문].

 

人參 茯苓 水煎服.

혹 인삼과 흰솔풍령(백복령)을 물에 달여 먹기도 한다.

 

産後咳嗽 多是瘀血入肺 二母散, 感冒 宜旋覆花湯(入門).

해산 후에 기침이 많은 것은 대개 어혈이 폐에 들어간 것이므로

이모산(二母散)을 쓰고 감기에는 선복화탕(旋覆花湯)을 쓴다[입문].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[産後不語][산후불어]  (0) 2022.04.23
[咳逆][해역]  (0) 2022.04.22
[禳法][양법]  (0) 2022.04.15
[衄血][뉵혈]  (0) 2022.04.13
[治産後血崩][치산후혈붕]  (0) 2022.04.12

[禳法][양법]

急取 緋線一條 幷産母頂心髮兩條

緊繫産母手中指節 卽止(良方).

빨리 비단실 한 올과 산모의 정수리의 털 두 올로

산모의 가운뎃손가락 마디를 꽉 졸라매면 코피가 멎는다[양방].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[咳逆][해역]  (0) 2022.04.22
[喘嗽][천수]  (0) 2022.04.16
[衄血][뉵혈]  (0) 2022.04.13
[治産後血崩][치산후혈붕]  (0) 2022.04.12
[血崩][혈붕]  (0) 2022.04.06

[衄血][뉵혈] [코피]

産後口鼻黑色起及鼻衄者 名曰 胃絶肺敗

此證 不可治 急用荊芥散方見上産後血暈 及禳法(良方).

해산 후 입과 코에 검은 빛이 나타나면서 코피가 흐르는 것을 위절폐패(胃絶肺敗)라고 한다.

이 증은 치료하기 어렵다. 빨리 형개산(荊芥散, 처방은 위에 있다)과 양법(禳法)을 써야 한다[양방].

 

産後 氣血619散亂 入於諸經 不得還元

故口鼻黑色起 及變鼻衄 名曰胃絶肺敗

宜用犀角地黃湯方見血門 救之(入門).

해산 후에 기혈이 흩어져서 여러 경락에 들어갔다가 제자리로 돌아오지 못하기 때문에

입과 코에 검은 빛이 나타나면서 코피가 흐르는데 이것을 위절폐패라고 한다.

이런 데는 서각지황탕(犀角地黃湯, 처방은 혈문에 있다)을 쓰는 것이 좋다[입문].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[喘嗽][천수]  (0) 2022.04.16
[禳法][양법]  (0) 2022.04.15
[治産後血崩][치산후혈붕]  (0) 2022.04.12
[血崩][혈붕]  (0) 2022.04.06
[治産後血暈][치산후혈훈]  (0) 2022.04.05

[治産後血崩][치산후혈붕]

取木耳 及600g 300g

燒存性 爲末 入麝香末4g

煨枳殼末8g 和勻

每取4g 以烏梅煎湯 調下 卽止(丹心).

나무버섯(목이, 600g 혹은 300g을

약성이 남게 태워 가루낸 것), 사향가루 4g,

잿불에 묻어 구운 지각가루 8g 등을 고루 섞어서

한번에 4g씩 오매 달인 물에 타 먹으면 혈붕이 곧 멎는다[단심].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[禳法][양법]  (0) 2022.04.15
[衄血][뉵혈]  (0) 2022.04.13
[血崩][혈붕]  (0) 2022.04.06
[治産後血暈][치산후혈훈]  (0) 2022.04.05
[醋墨法][초묵법]  (0) 2022.04.04

[血崩][혈붕]

産後血崩不止 是謂重傷

大劑芎歸湯方見上 兒枕痛 加芍藥煎服 救之,

若小腹滿痛 是肝藏已壞 爲難治(得效).

해산 후에 혈붕이 멎지 않는 것을 중상(重傷)이라고 한다. 

이런 데는 궁귀탕(芎歸湯)의 중량을 많이 한 데다

집함박꽃뿌리(백작약)를 더 넣어 달여 먹여 구원해야 한다. 

만일 아랫배가 그득하고 아프면 간이 상한 것이므로 치료하기 어렵다[득효].

 

産後血崩不止 四物湯方見血門 方見上 胎漏胎動加蒲黃 生地黃汁 阿膠 薊根 艾葉 白芷煎服(雲岐)

해산 후에 혈붕이 계속 나오는 데는 사물탕(四物湯)에 부들꽃가루(포황), 생지황즙, 

갖풀(아교), 엉겅퀴(대계), 묵은 약쑥(陳艾), 구릿대(백지) 등을 더 넣어 달여 먹는다[운기].

 

産時下血過多 危急 宜用濟危上丹.

小産後下血不止 宜用補氣養血湯.

血崩 宜五灰散 十灰丸 方並見血門

해산할 때 피를 너무 많이 흘려서 위급한 데는 제위상단(濟危上丹)을 쓰는 것이 좋다.

유산 후에 하혈이 계속되는 데는 보기양혈탕(補氣養血湯)을 쓰는 것이 좋다.

혈붕에는 오회산(五灰散), 십회환(十灰丸) 등을 쓰는 것이 좋다.

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[衄血][뉵혈]  (0) 2022.04.13
[治産後血崩][치산후혈붕]  (0) 2022.04.12
[治産後血暈][치산후혈훈]  (0) 2022.04.05
[醋墨法][초묵법]  (0) 2022.04.04
[血暈][혈훈]  (0) 2022.03.30

[治産後血暈][치산후혈훈]

醋 破血暈,

取美淸醋 熱煎 稍稍含之 卽愈.

又以醋噀其面 醒來與醋細呷之,

又炭火沃醋 常聞其氣(良方).

식초는 혈훈을 없앤다. 

좋은 식초를 뜨겁게 달여서 조금씩 입에 머금고 있으면 곧 낫는다. 

또는 식초를 환자의 얼굴에 뿜어서 깨어나면 식초를 조금씩 먹인다. 

또는 숯불에 식초를 뿌려서 그 냄새를 맡게 한다[양방].

 

又 乾漆或舊漆器 燒烟熏鼻卽醒(良方).

또는 마른 옻이나 오래 묵은 옻칠한 그릇을 태우면서 그 연기를 콧구멍에 쐬이면 곧 깨어난다[양방].

 

又 韭菜細切盛甁中 以熱醋沃之 向産婦面熏其氣 卽醒(良方).

또는 부추를 잘게 썰어서 병에 넣고 여기에다 뜨거운 식초[熱醋]를

부어 넣어 산모의 얼굴에 그 기운을 쐬이면 곧 깨어난다[양방].

 

産婦房中 常得醋氣爲佳. 酸益血 故也(本草).

산모의 방에 늘 식초 냄새가 나게 하는 것이 좋다. 

신 성질을 피를 보하기 때문이다[본초].

 

又 治血暈悶絶 紅花40g酒煎服 卽甦(本草).

또는 혈훈으로 까무러친 데는 잇꽃(홍화) 40g을 술에 달여 먹이면 곧 깨어난다[본초].

 

治産後忽昏悶 不省人事者 暴虛故也 生鷄卵3枚 呑之 若未醒 童便1升 飮之

又 不醒 竹瀝服5合 日35次卽甦, 因以半夏末 或皂角末 吹鼻中 令嚔(良方).

해산 후에 갑자기 까무러쳐서 사람을 알아 보지 못하는 것은 갑자기 허해졌기 때문이다.

생달걀 3알을 먹인다. 그래도 깨어나지 않으면 물 2홉 반을 먹인다.

그래도 깨어나지 않으면 참대기름 1.2홉을 하루에 세번에서 다섯번씩 먹이면 깨어난다.

끼무릇(반하)가루나 주염열매(조각)가루를 콧구멍에 불어넣어 재채기를 하게 한다[양방].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[治産後血崩][치산후혈붕]  (0) 2022.04.12
[血崩][혈붕]  (0) 2022.04.06
[醋墨法][초묵법]  (0) 2022.04.04
[血暈][혈훈]  (0) 2022.03.30
[治兒枕痛][치아침통]  (0) 2022.03.29

[醋墨法][초묵법]

防血暈,

墨半錠燒赤 投醋中 硏細

2g 淡醋湯 調下 卽效(良方).

혈훈을 방지한다.

먹 반 자루를 벌겋게 달구어 식초에 담갔다가 보드랍게 가루내어

한번에 2g씩 연한 식초 달인 물에 타 먹으면 곧 낫는다[양방].

'[雜病篇] > [婦人]' 카테고리의 다른 글

[血崩][혈붕]  (0) 2022.04.06
[治産後血暈][치산후혈훈]  (0) 2022.04.05
[血暈][혈훈]  (0) 2022.03.30
[治兒枕痛][치아침통]  (0) 2022.03.29
[失笑散][실소산]  (0) 2022.03.24

+ Recent posts