[黃芪鱉甲散][황기별갑산]
治諸虛百損 一切勞傷
鼈甲 天門冬 各4g
知母 地骨皮 黃芪 秦芃 白茯苓 赤芍藥 柴胡 各3g
桑白皮 半夏 甘草各2g
紫菀 生地黃各1.6g
人參 肉桂 桔梗 各1.2g.
剉作一貼 薑三棗二 煎服(入門).
여러 가지 허손증과 허로로 몸이 약해진 것을 치료한다.
자라등딱지(별갑), 천문동 각각 4g,
지모, 지골피, 단너삼(황기), 진교, 흰솔풍령, 함박꽃뿌리, 시호 각각 3g,
뽕나무뿌리껍질(상백피), 끼무릇(반하), 감초 각각 2g,
개미취(자원), 생지황 각각 1.6g,
인삼, 육계, 도라지(길경) 각각 1.2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 달여 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[黃 益黃散][황기익황산]   (0) 2019.01.01
[黃芪散][황기산]  (0) 2019.01.01
[黃甘散][황감산]  (0) 2019.01.01
[活血止痛散][활혈지통산]   (0) 2019.01.01
[活血散][활혈산]   (0) 2019.01.01

[黃甘散][황감산]
治外因 四氣生癰疽
大黃半生半熟 甘草節 各等分
爲末 每8g 空心 酒調服 以利爲度(丹心).
외인 4가지 사기로 생긴 옹저를 치료한다.
대황(절반은 생것, 절반은 닦은 것), 감초(마디) 각각 같은 양.
위의 약들을 가루내어 한번에 8g씩 빈속에 술에 타서 설사가 날 때까지 먹는다[단심].

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[黃芪散][황기산]  (0) 2019.01.01
[黃芪鱉甲散][황기별갑산]   (0) 2019.01.01
[活血止痛散][활혈지통산]   (0) 2019.01.01
[活血散][활혈산]   (0) 2019.01.01
[活血驅風散][활혈구풍산]  (0) 2019.01.01

[乳香定痛散][유향정통산]
治諸傷損疼痛
白芷 生地 當歸 牧丹皮 赤芍藥 川芎 乳香 沒藥 白朮 甘草 各等分
爲末 每7.5G 溫酒 童便各半調勻 服之(入門).
一名 [活血止痛散] [醫鑑]
여러 가지로 상한 것이 아픈 것을 치료한다.
구릿대(백지), 당귀, 생지황, 모란뿌리껍질(목단피),
함박꽃뿌리(적작약), 궁궁이(천궁), 유향, 몰약, 흰삽주(백출), 감초 각각 같은 양.
위의 약들을 가루내어 한번에 8g씩 데운 술과 물을 절반씩 섞은 데 타서 먹는다[입문].
일명 활혈지통산(活血止痛散)이라고도 한다[의감].

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[黃芪鱉甲散][황기별갑산]   (0) 2019.01.01
[黃甘散][황감산]  (0) 2019.01.01
[活血散][활혈산]   (0) 2019.01.01
[活血驅風散][활혈구풍산]  (0) 2019.01.01
[滑胎散][활태산]  (0) 2019.01.01

[活血散][활혈산]
治 刀鎗傷 腹裂腸出者
黃芪, 當歸, 川芎, 白芷, 續斷, 赤芍藥,

鹿茸, 黃芩, 細辛, 乾薑, 附子炮, 各等分
爲末 每12g 溫酒 調服 日三 立驗(入門).
칼이나 창에 상하여 배가 터져서 장이 나온 것을 치료한다.
단너삼(황기), 당귀, 궁궁이(천궁), 구릿대(백지), 속단, 함박꽃뿌리(적작약),
녹용, 속썩은풀(황금), 족두리풀(세신), 건강, 부자(싸서 구운 것) 각각 같은 양.
위의 약들을 가루내어 한번에 12g씩 데운 술에 타서
하루 3번 먹으면 곧 효과가 있다[입문].

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[黃甘散][황감산]  (0) 2019.01.01
[活血止痛散][활혈지통산]   (0) 2019.01.01
[活血驅風散][활혈구풍산]  (0) 2019.01.01
[滑胎散][활태산]  (0) 2019.01.01
[滑石散][활석산]  (0) 2019.01.01

[活血驅風散][활혈구풍산]
治腎藏風, 囊下濕痒, 脚生瘡癬.
白蒺藜 炒, 當歸, 川芎, 白芷, 細辛, 桃仁, 半夏, 槐潤, 白芍藥, 五靈脂, 甘草 生 各六分,
蒼朮, 杜冲, 桂皮, 薏苡仁, 天麻, 橘紅, 檳榔, 厚朴, 枳殼 各三分.
右剉作一貼, 薑五棗二, 水煎, 入乳香末少許, 空心服之. 乳香以佐心氣, 使心腎相交也[直指].
신장풍으로 고환 아래가 축축하고 가려운 것과 다리가 헐거나 부스럼이 생긴 것을 치료한다.
백질려(볶은 것), 당귀, 천궁, 백지, 세신, 도인, 반하, 괴윤, 백작약, 오령지, 감초 각 여섯 푼,
창출, 두충, 계피, 의이인, 천마, 귤홍, 빈랑, 후박, 지각 각 서 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 생강 다섯 쪽,

대추 두 개를 넣고 물에 달여 유향가루를 조금 넣어 빈속에 먹는다.
유향은 심기를 도와 심(心)과 신(腎)이 교통하게 해준다(직지)

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[活血止痛散][활혈지통산]   (0) 2019.01.01
[活血散][활혈산]   (0) 2019.01.01
[滑胎散][활태산]  (0) 2019.01.01
[滑石散][활석산]  (0) 2019.01.01
[活龍散][활룡산]  (0) 2019.01.01

[三退六一散][삼퇴육일산]
催生神效
益元散40g,
男子頭髮雞子大香油熬化
蛇退全者一條
蟬退全者五枚
穿山甲一片各燒存性
爲末 用虀水煎二沸 入髮灰 調服 立下(入門).
一名 [滑胎散] (丹心)
아이를 빨리 낳게 하는 데 아주 좋다.
익원산 40g,
난발(달걀만한 것을 참기름에 졸여 녹인다),
뱀허물(사퇴, 온전한 것) 1개,
매미허물(선퇴, 온전한 것) 5개,
천산갑 1쪽.
위의 약들을 각각 약성이 남게 태워 가루를 낸 다음 김치 국물에 넣고
두어번 끓어 오르게 달인 것으로 기름에 녹인 털가루를 타 먹으면 곧 아이를 낳는다[입문].
일명 활태산(滑胎散)이라고도 한다[단심].

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[活血散][활혈산]   (0) 2019.01.01
[活血驅風散][활혈구풍산]  (0) 2019.01.01
[滑石散][활석산]  (0) 2019.01.01
[活龍散][활룡산]  (0) 2019.01.01
[還魂散][환혼산]   (0) 2019.01.01

[滑石散][활석산]
治脬轉不得尿.
寒水石 二兩,
滑石, 亂髮灰, 車前子, 木通 各一兩,
葵子一合.
右剉, 水一斗煮取五升, 每服一升, 日三次卽通[得效].
전포증으로 오줌을 누지 못하는 것을 치료한다.
한수석 두 냥,
활석, 난발회[머리카락 태운 것], 차전자, 목통 각 한 냥,
동규자 한 홉.
위의 약들을 썰어 물 한 말에 달여 다섯 되가 되게 한다.
이를 한 되씩 하루 3번 먹으면 오줌이 나온다(『세의득효방』).

[滑石散][활석산]
治沙石淋痛割.
滑石, 石膏 各五錢,
石韋, 瞿麥, 木通, 蜀葵子 各三錢.
右爲末, 每取二錢, 以葱白二莖燈心一握蜜二匙煎湯, 空心調下[直指].
사림과 석림으로 칼로 베는 것같이 아픈 것을 치료한다.
활석, 석고 각 다섯 돈,
석위, 구맥, 목통, 촉규자 각 서 돈.
위의 약들을 가루내어 두 돈씩을, 총백 두 개와 등심 한 줌에 꿀 두 숟가락을 넣고

달인 물에 타서 빈속에 마신다(직지).

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[活血驅風散][활혈구풍산]  (0) 2019.01.01
[滑胎散][활태산]  (0) 2019.01.01
[活龍散][활룡산]  (0) 2019.01.01
[還魂散][환혼산]   (0) 2019.01.01
[還睛散][환정산]   (0) 2019.01.01

[活龍散][활룡산]
治陽毒結胸, 藥下不通, 或稍通而復再結者.
活地龍 四條 大者去土硏爛,
入薑汁, 薄荷汁, 蜜 各一匙.
新汲水調和, 徐徐灌盡. 若熱熾, 加片腦 少許[入門].
양독결흉에 약을 써도 설사하지 않거나 약간 설사했다가 다시 결흉이 되는 것을 치료한다.
활지룡 네 마리(큰 것으로 흙을 없애고 곱게 간다),
생강즙, 박하즙, 꿀 각 한 숟가락.
위의 약들을 방금 길어온 물에 잘 섞어서 천천히 먹는다.
만일 열이 많이 나면 편뇌를 조금 넣어 쓴다(입문).
治陽證結胸, 死無可藥者.
活蚯蚓 十二條 擂爛,
蜜半盞.
水半椀, 和灌之[得效].
양증결흉(陽證結胸)에 죽게 되어 쓸 만한 약이 없는 것을 치료한다.
활구인 열두 마리(곱게 간다),
꿀 반 잔.
위의 약들을 물 반 사발에 함께 섞어 먹는다(득효).
服後穩睡一場, 卽揉心下片時, 再令睡, 有汗卽愈[醫鑑].
먹은 후 조용히 한숨 자게 한 뒤에 명치를 잠깐 주물러주고 다시

잠을 자게 하여 땀이 나면 낫는다(의감).


'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[滑胎散][활태산]  (0) 2019.01.01
[滑石散][활석산]  (0) 2019.01.01
[還魂散][환혼산]   (0) 2019.01.01
[還睛散][환정산]   (0) 2019.01.01
[還陽散][환양산]   (0) 2019.01.01

[還魂散][환혼산]
治疔瘡 及癰疽 能令內消 去毒,化爲黑水 從小便出 萬無一失
知母 貝母 白芨 半夏 天花粉 皂角刺 乳香 金銀花 穿山甲 各4g
爲剉作一貼 好酒一椀同煎 至半椀 去滓乘溫盡服,
將渣搗爛加芙蓉葉40g 蜜水和付瘡上 如乾以蜜水潤之 過一宿 自消(醫鑒).
정창과 옹저를 치료하는데 속으로 삭게 하고
독기를 검은 물로 변화시켜 오줌으로 나가게 한다.
이 약을 쓰면 만에 하나도 실수가 없다.
지모, 패모, 백급, 끼무릇(반하), 하늘타리뿌리(과루근),
주염나무가시(조각자), 유향, 금은화, 천산갑 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 좋은 술 한사발에 넣고
절반이 되게 달여서 찌꺼기를 버리고 따뜻하게 하여 먹는다.
찌꺼기는 잘 짓찧어 연잎(부용엽) 40g과 함께 꿀물에 개어
헌데에 붙이고 마르면 꿀물로 눅여주어야 한다.
하룻밤 지나면 헌데가 저절로 삭는다[의감].

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[滑石散][활석산]  (0) 2019.01.01
[活龍散][활룡산]  (0) 2019.01.01
[還睛散][환정산]   (0) 2019.01.01
[還陽散][환양산]   (0) 2019.01.01
[換肌散][환기산]   (0) 2019.01.01

[還睛散][환정산]
治肝肺 一切風熱翳膜 及腎風熱 或睛忽痛 如針刺
或 小兒疳眼 初起澁痛 久則 生瘡翳腫 淚出難開
一切肝風 及瀉痢後 虛熱上衝 不可點者 幷宜服之
爲眼科 通用之藥.
蒺藜 甘草 木賊 防風 山梔各20g
草決明40g
靑箱子 蟬退 各10g
爲末 每8g 麥門冬煎湯下(入門).

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[活龍散][활룡산]  (0) 2019.01.01
[還魂散][환혼산]   (0) 2019.01.01
[還陽散][환양산]   (0) 2019.01.01
[換肌散][환기산]   (0) 2019.01.01
[換金散][환금산]  (0) 2019.01.01

+ Recent posts