[淸肺飮][청폐음]
治肺熱咳嗽
前胡 荊芥 桑白皮 枳殼 各4g,
知母 貝母 薄荷 赤茯苓 桔梗 紫蘇葉 阿膠珠 杏仁 天門冬 甘草 各3g
剉作一貼 入薑三梅一 水煎服(直指).
폐에 열이 있어서 기침이 나는 것을 치료한다.
전호, 형개, 뽕나무뿌리껍질(상백피), 지각 각각 4g,
지모, 패모, 박하, 벌건솔풍령(적복령), 도라지(길경),
차조기잎(자소엽), 아교주, 살구씨(행인), 천문동, 감초 각각 2.8g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여
생강 3쪽, 오매 1알과 함께 물에 달여 먹는다[직지].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[縮脾飮][축비음]   (0) 2019.01.08
[草果飮][초과음]   (0) 2019.01.08
[淸肺生脈飮][청폐생맥음]   (0) 2019.01.08
[淸榮槐花飮][청영괴화음]  (0) 2019.01.08
[淸熱消毒飮][청열소독음]   (0) 2019.01.08

[淸肺生脈飮][청폐생맥음]
治暑傷肺欬喘煩渴氣促.
黃芪8g,
當歸 生地黃 人蔘 麥門冬 各4g
五味子10粒
爲剉 水煎服(入門).
더위에 폐(肺)가 상하여 기침하고 번갈(煩渴)이 나며 숨이 몹시 찬 것을 치료한다.
단너삼(황기) 8g,
당귀, 생지황, 인삼, 맥문동 각각 4g,
오미자 10알.
위의 약들을 썰어서 물에 달여 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[草果飮][초과음]   (0) 2019.01.08
[淸肺飮][청폐음]   (0) 2019.01.08
[淸榮槐花飮][청영괴화음]  (0) 2019.01.08
[淸熱消毒飮][청열소독음]   (0) 2019.01.08
[淸心蓮子飮][청심연자음]   (0) 2019.01.08

[淸榮槐花飮][청영괴화음]
治腸風藏毒.
當歸, 白芍藥, 生地黃, 槐花 炒 各一錢,
槐角, 黃連 酒炒, 蒼朮, 荊芥 各八分,
枳殼, 條芩 酒炒 各七分,
川芎, 防風 各六分,
升麻, 生甘草 各四分.
右剉作一貼, 水煎服[回春].
장풍과 장독을 치료한다.
당귀, 백작약, 생지황, 괴화(볶은 것) 각 한 돈,
괴각, 황련(술에 축여 볶은 것), 창출, 형개 각 여덟 푼,

지각, 황금(술에 축여 볶은 것) 각 일곱 푼,
천궁, 방풍 각 여섯 푼,
승마, 감초(날것) 각 너 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 먹는다(회춘).

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸肺飮][청폐음]   (0) 2019.01.08
[淸肺生脈飮][청폐생맥음]   (0) 2019.01.08
[淸熱消毒飮][청열소독음]   (0) 2019.01.08
[淸心蓮子飮][청심연자음]   (0) 2019.01.08
[淸脾飮][청비음]   (0) 2019.01.08

[淸熱消毒飮][청열소독음]
治癰疽陽證 腫痛熱渴
金銀花8g
赤芍藥 生地黃 川芎 各6g
當歸 黃連 山梔 連翹 甘草 各4g,
爲剉作一貼 水煎服(入門).
양증옹저(陽證癰疽)로 붓고 아프며 열이 나고 갈증이 나는 것을 치료한다.
금은화 8g,
함박꽃뿌리(적작약), 생지황, 궁궁이(천궁) 각각 6g,
당귀, 황련, 산치자, 연교, 감초 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸肺生脈飮][청폐생맥음]   (0) 2019.01.08
[淸榮槐花飮][청영괴화음]  (0) 2019.01.08
[淸心蓮子飮][청심연자음]   (0) 2019.01.08
[淸脾飮][청비음]   (0) 2019.01.08
[淸氣飮][청기음]   (0) 2019.01.08

[淸心蓮子飮][청심연자음]
治心火上炎 口乾煩渴 小便赤澁
蓮子8g, 赤茯苓 人蔘 黃芪 各4g
黃芩 車前子炒 麥門冬 地骨皮 甘草 各3g
剉作一貼 水煎服(局方)
심화가 떠올라서 입이 마르고 번갈이 나며
오줌이 벌거면서 잘 나오지 않는 것을 치료한다.
연밥 8g, 벌건솔풍령(적복령), 인삼, 단너삼(황기) 각각 4g,
속썩은풀(황금), 길짱구씨(차전자, 닦은 것), 맥문동, 지골피, 감초 각각 2.8g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[국방].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸榮槐花飮][청영괴화음]  (0) 2019.01.08
[淸熱消毒飮][청열소독음]   (0) 2019.01.08
[淸脾飮][청비음]   (0) 2019.01.08
[淸氣飮][청기음]   (0) 2019.01.08
[淸金飮][청금음]   (0) 2019.01.08

[淸脾飮][청비음]
治食瘧
柴胡 半夏 黃芩 草果 白朮 赤茯苓 厚朴 靑皮 各4g, 甘草2g
剉作 一貼 入薑三棗二 水煎服.
此方 乃小柴胡 平胃 二陳合而爲一也.
一方 加常山8g 煎之 露服 五更 截瘧. 令人不吐爲妙.
一名 [淸脾湯](入門).
식학(食 )을 치료한다.
시호, 끼무릇(반하), 속썩은풀(황금), 초과, 흰삽주(백출),
벌건솔풍령(적복령), 후박, 선귤껍질(靑皮) 각각 4g, 감초 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다.
이 처방은 소시호탕(小柴胡湯), 평위산(平胃散),
이진탕(二陳湯)을 섞어서 만든 처방이다.
어떤 처방에는 상산 8g을 더 넣어서 이슬을 맞혀 날샐 무렵에 먹으면
학질을 낫게 하고 토하지 않게 하는 데 제일 좋다고 하였다.
일명 청비탕(淸脾湯)이라고도 한다[입문]

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸熱消毒飮][청열소독음]   (0) 2019.01.08
[淸心蓮子飮][청심연자음]   (0) 2019.01.08
[淸氣飮][청기음]   (0) 2019.01.08
[淸金飮][청금음]   (0) 2019.01.08
[天門冬飮][천문동음]   (0) 2019.01.08

[淸氣飮][청기음]
治發熱汗大泄 無氣力 脈虛細而遲 此暑傷元氣也.
白朮5g, 人蔘 黃芪 麥門冬 白芍藥 陳皮 白茯苓 各4g,
知母炒 陳皮 香薷各3g, 黃連炒 甘草各2g, 黃栢1g
爲剉 入薑三 水煎服(必用).
一名 [淸暑益元湯][名醫]
열이 나고 땀이 몹시 흘러서 기력이 없으며
맥이 허세(虛細)하고 지(遲)한 것을 치료한다.
이는 원기가 더위에 상한 것이다.
흰삽주(백출) 4.8g,
인삼, 단너삼(황기), 맥문동, 집함박꽃뿌리(백작약), 귤껍질(陳皮),
흰솔풍령(백복령) 각각 4g, 지모, 노야기(향유) 각각 2.8g,
황련(닦은 것[炒]), 감초 각각 2g, 황백 1.2g.
위의 약들을 썰어서 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[필용].
일명 청서익원탕(淸暑益元湯)이라고도 한다[명의].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸心蓮子飮][청심연자음]   (0) 2019.01.08
[淸脾飮][청비음]   (0) 2019.01.08
[淸金飮][청금음]   (0) 2019.01.08
[天門冬飮][천문동음]   (0) 2019.01.08
[地龍飮][지룡음]   (0) 2019.01.07

[淸金飮][청금음]
治諸般咳嗽
杏仁 白茯苓 橘紅 各6g
五味子 桔梗 甘草 各4g
剉作一貼 水煎服(必用).
一名 [杏仁五味子湯] (明醫).
여러 가지 기침을 치료한다.
살구씨(행인), 흰솔풍령(백복령) 각각 6g, 귤홍 4.8g,
오미자, 도라지(길경), 감초 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[필용].
일명 행인오미자탕(杏仁五味子湯)이라고도 한다[명의].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸脾飮][청비음]   (0) 2019.01.08
[淸氣飮][청기음]   (0) 2019.01.08
[天門冬飮][천문동음]   (0) 2019.01.08
[地龍飮][지룡음]   (0) 2019.01.07
[地骨皮散][지골피음]   (0) 2019.01.07

[天門冬飮][천문동음]
治子嗽
天門冬 紫菀茸 知母 桑白皮 各6g
五味子 桔梗 各4g,
剉作一貼 水煎服(正傳).
자수를 치료한다.
천문동, 자원용, 지모, 뽕나무뿌리껍질(상백피) 각각 6g,
오미자, 도라지(길경) 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[정전].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸氣飮][청기음]   (0) 2019.01.08
[淸金飮][청금음]   (0) 2019.01.08
[地龍飮][지룡음]   (0) 2019.01.07
[地骨皮散][지골피음]   (0) 2019.01.07
[澄淸飮][증청음]   (0) 2019.01.07

[地龍飮][지룡음]
治瘴瘧 大熱 煩燥
生地龍大者三條
硏細入薑汁 薄荷汁 生蜜各少許 新汲水 調下熱熾加龍腦少許(得效).
장학으로 열이 몹시 나고 번조한 것을 치료한다.
산 지렁이(生地龍, 큰 것) 3마리.
위의 것을 보드랍게 갈아서 생강즙, 박하즙, 생꿀 각각
조금씩과 함께 새로 길어온 물에 타서 먹는다.
열이 심한 데는 용뇌를 조금 넣어서 쓴다[득효].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[淸金飮][청금음]   (0) 2019.01.08
[天門冬飮][천문동음]   (0) 2019.01.08
[地骨皮散][지골피음]   (0) 2019.01.07
[澄淸飮][증청음]   (0) 2019.01.07
[釣藤飮][조등음]  (0) 2019.01.07

+ Recent posts