[雞屎][계시]
治水腫 氣腫 濕腫 皆效.
乾雞糞1升炒黃 好淸酒3椀淬下 煮作1椀 濾去滓.
令飮之 少頃 腹中大轉動作 鳴從大便利 下於膝脚及臍上下
先作皺起其腫 漸消 病未盡 再服1劑 以田螺2枚 滾酒 淖熟食之卽止
名 [雞醴飮](醫鑒).
수종, 기종, 습종을 치료하면 다 효과를 본다.
마른 계시 1되를 누렇게 닦아서 좋은 청주 3사발에 넣고 1사발이 되게
달인 다음 찌꺼기를 버리고 먹으면 좀 있다가 배가 몹시 끓으면서 설사가 난다.
그러면 다리와 배꼽의 아래위가 먼저 쭈글쭈글해지면서 부종이 점차 내린다.
병이 완전히 낫지 않으면 다시 1제를 더 먹은 다음
골뱅이(田螺) 2개를 술에 넣고 끓여서 그 술을 마셔야 낫는다.
이것을 계례음(鷄醴飮)이라고도 한다[의감].
'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글
[九寶飮][구보음] (0) | 2019.01.06 |
---|---|
[交解飮][교해음] (0) | 2019.01.06 |
[桂苓甘露飮][계령감로음] (0) | 2019.01.06 |
[經驗二防飮][경험이방음] (0) | 2019.01.06 |
[甘露回天飮][감로회천음] (0) | 2019.01.06 |