[雞屎][계시]
治水腫 氣腫 濕腫 皆效.
乾雞糞1升炒黃 好淸酒3椀淬下 煮作1椀 濾去滓.
令飮之 少頃 腹中大轉動作 鳴從大便利 下於膝脚及臍上下
先作皺起其腫 漸消 病未盡 再服1劑 以田螺2枚 滾酒 淖熟食之卽止
名 [雞醴飮](醫鑒).
수종, 기종, 습종을 치료하면 다 효과를 본다.
마른 계시 1되를 누렇게 닦아서 좋은 청주 3사발에 넣고 1사발이 되게
달인 다음 찌꺼기를 버리고 먹으면 좀 있다가 배가 몹시 끓으면서 설사가 난다.
그러면 다리와 배꼽의 아래위가 먼저 쭈글쭈글해지면서 부종이 점차 내린다.
병이 완전히 낫지 않으면 다시 1제를 더 먹은 다음
골뱅이(田螺) 2개를 술에 넣고 끓여서 그 술을 마셔야 낫는다.
이것을 계례음(鷄醴飮)이라고도 한다[의감].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[九寶飮][구보음]   (0) 2019.01.06
[交解飮][교해음]  (0) 2019.01.06
[桂苓甘露飮][계령감로음]  (0) 2019.01.06
[經驗二防飮][경험이방음]  (0) 2019.01.06
[甘露回天飮][감로회천음]   (0) 2019.01.06

[桂苓甘露飮][계령감로음]
治傷暑煩渴泄瀉, 或霍亂吐瀉.
滑石 二兩,
赤茯苓, 澤瀉, 石膏, 寒水石, 甘草 各一兩,
白朮, 肉桂, 猪苓 各五錢.
右爲細末, 每二錢熱湯冷水任下, 入蜜少許尤好, 薑湯尤妙[丹心].
더위에 상하여 심한 갈증이 나고, 설사를 하거나

곽란(霍亂)으로 토하고 설사하는 것을 치료한다.
활석 두 냥,
적복령, 택사, 석고, 한수석, 감초 각 한 냥,
백출, 육계, 저령 각 다섯 돈.
위의 약들을 곱게 가루내어 두 돈씩 뜨거운 물이나 찬물로 아무 때나 먹는데,
꿀을 조금 넣어 먹으면 더욱 좋고, 생강 달인 물로 먹으면 더 좋다(단심).

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[交解飮][교해음]  (0) 2019.01.06
[鷄醴飮][계례음]  (0) 2019.01.06
[經驗二防飮][경험이방음]  (0) 2019.01.06
[甘露回天飮][감로회천음]   (0) 2019.01.06
[甘露飮][감로음]   (0) 2019.01.06

[經驗二防飮][경험이방음]
治痢後脚痛, 如刀劙虎咬之狀. 膝臏腫大, 不能行步, 名曰鶴膝風.
熟地黃, 人蔘 各一錢,
白朮, 黃芪, 當歸, 川芎, 白芍藥, 杜冲, 萆薢 各七分,
防風, 防己, 羌活, 牛膝, 甘草 各五分,
附子 童便浸三日炮 七分 冬則一錢.
右剉作一貼, 薑三棗二, 水煎服[正傳].
이질을 앓은 뒤에 다리가 칼로 베거나 범이 물어뜯는 것같이 아픈 것을 치료한다.
무릎뼈 부위가 부어서 걷지 못하는 것을 학슬풍이라고 한다.
숙지황, 인삼 각 한 돈,
백출, 황기, 당귀, 천궁, 백작약, 두충, 비해 각 일곱 푼,
방풍, 방기, 강활, 우슬, 감초 각 닷 푼,
부자(동변에 3일 동안 담가두었다가 싸서 구운 것) 일곱 푼(겨울에는 한 돈을 쓴다).
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 생강 세 쪽, 대추 두 개를 넣고 물에 달여 먹는다(정전).

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[鷄醴飮][계례음]  (0) 2019.01.06
[桂苓甘露飮][계령감로음]  (0) 2019.01.06
[甘露回天飮][감로회천음]   (0) 2019.01.06
[甘露飮][감로음]   (0) 2019.01.06
[加味通心飮][가미통심음]  (0) 2019.01.06

[甘露回天飮][감로회천음]
砂糖屑半盞 入白沸湯一椀 調服(醫鑒).
사탕가루 반잔을 끓인 물 1사발에 타 먹인다[의감].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[桂苓甘露飮][계령감로음]  (0) 2019.01.06
[經驗二防飮][경험이방음]  (0) 2019.01.06
[甘露飮][감로음]   (0) 2019.01.06
[加味通心飮][가미통심음]  (0) 2019.01.06
[加味淸心飮][가미청심음]  (0) 2019.01.06

[甘露飮][감로음]
治潮熱
寒水石 石膏 鬱金 薄荷 甘草各等分
爲末 每4g 薄荷湯 調下(得效).
조열(潮熱)을 치료한다.
한수석, 서고, 울금, 박하, 감초 각각 같은 양.
위의 약들을 가루내어 한번에 4g씩 박하 달인 물에 타 먹인다[득효].

[加減甘露飮][가감감로음]
治胃熱口臭, 口瘡牙宣.
熟地黃, 生地黃, 天門冬, 黃芩, 枇杷葉, 茵蔯, 枳殼, 石斛, 甘草 各一兩,
犀角 三錢.
右爲末, 每二錢, 水煎服. 此方有犀角一味, 甚有道理, 有奇效[本事]
위(胃)에 열이 있어 입에서 냄새가 나고 입이 헐며 잇몸이 붓는 것을 치료한다.
숙지황, 생지황, 천문동, 황금, 비파엽, 인진, 지각, 석곡, 감초 각 한 냥,
서각 서 돈.
위의 약들을 가루내어 두 돈씩 물에 달여 먹는다.
이 처방에 들어 있는 서각은 이치에 아주 잘 맞는 것이어서 매우 좋은 효과가 있다(본사).

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[經驗二防飮][경험이방음]  (0) 2019.01.06
[甘露回天飮][감로회천음]   (0) 2019.01.06
[加味通心飮][가미통심음]  (0) 2019.01.06
[加味淸心飮][가미청심음]  (0) 2019.01.06
[加味消毒飮][가미소독음]  (0) 2019.01.06

[加味通心飮][가미통심음]
治小腸疝氣熱痛, 小便不通.
瞿麥, 木通, 梔子, 黃芩, 連翹, 枳殼, 川練子, 甘草 各一錢.
右剉作一貼, 燈心二十莖, 車前草 五葉, 同煎服[得效].
소장산기로 화끈거리고 아프며 소변이 나오지 않는 것을 치료한다.
구맥, 목통, 치자, 황금, 연교, 지각, 천련자, 감초 각 한 돈.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 등심 스무 줄기, 차전초 다섯 잎과 함께 달여 먹는다(득효).

[加味淸心飮][가미청심음]
治心熱, 小便赤濁.
蓮肉, 白茯苓 各一錢半,
益智仁, 麥門冬, 遠志, 人蔘 各八分,
石菖蒲, 車前子, 白朮, 澤瀉, 甘草 各五分.
右剉作一貼, 入燈心二十莖, 空心水煎服[得效].
심열로 오줌이 뻘거면서 흐린 것을 치료한다.
연자육, 백복령 각 한 돈 반,
익지인, 맥문동, 원지, 인삼 각 여덟 푼,
석창포, 차전자, 백출, 택사, 감초 각 다섯 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여, 등심 스무 뿌리를 넣고 물에 달여 빈속에 먹는다(득효).

[加味消毒飮][가미소독음]
治搭腮腫.
荊芥, 防風, 惡實, 甘草, 連翹, 羌活 各一錢.
右剉作一貼, 水煎服[醫林].
탑시종을 치료한다.
형개, 방풍, 우방자, 감초, 연교, 강활 각 한 돈.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 먹는다(의림).
醫鑑, 一名[驅風解毒散].
고금의감에서는 구풍해독산이라고 하였다.
一人, 頭項偏腫連一目, 若半壺, 其脈洪大.
戴人曰, 內經云, 面腫者風. 此風乘陽明經也.
氣血俱多, 風腫宜汗. 先與通聖散, 去硝黃, 入薑葱豉, 同煎服, 微汗.
以草莖, 刺鼻中出血, 其腫, 立消[子和].
어떤 사람이 머리와 뒷덜미 한쪽이 붓고 한쪽 눈까지 부었는데
모양이 쪼갠 박 같았고 맥은 홍대(洪大)하였다.
장종정은 내경에서 얼굴이 붓는 것은 풍이라고 하였다.
이것은 풍이 양명경을 타고 들어온 것이다.
양명경은 기와 혈이 모두 많으므로 풍으로 부은 데는 땀을 내야 한다. 고 하였다.
먼저 통성산(망초와 대황을 빼고 생강, 총백, 두시를 넣은 것)을 달여 먹은 후

땀을 조금 낸 다음 풀줄기로 코를 찔러서 피를 내니 부은 것이 바로 없어졌다(자화).

[加味犀角消毒飮][가미서각소독음]
治痘瘡毒氣壅遏 未能勻透 及口舌生瘡 不能吮乳
鼠粘子5g,
甘草2g
防風 升麻 荊芥穗 麥門冬 桔梗 各1g
剉作一貼 水煎服(丹心).
加 山査子 紫草茸 糯米 尤妙(丹心).
마마와 홍역 때 독기가 막혀서 구슬과 꽃이 고루 내돋지 못하고
입과 혀가 헐어서 젖을 빨지 못하는 것을 치료한다.
우엉씨(서점자) 4.8g,
감초 2g,
방풍, 승마 각각 1.2g,
형개수, 맥문동, 서각가루, 도라지(길경) 각각 0.8g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹인다[단심].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[甘露飮][감로음]   (0) 2019.01.06
[加味通心飮][가미통심음]  (0) 2019.01.06
[加味淸心飮][가미청심음]  (0) 2019.01.06
[加味消毒飮][가미소독음]  (0) 2019.01.06
[加減甘露飮][가감감로음]   (0) 2019.01.06

[加減甘露飮][가감감로음]

治胃熱口臭口瘡牙宣.
熟地黃生地黃天門冬黃芩枇杷葉茵蔯枳殼石斛甘草 各一兩

犀角 三錢.
右爲末每二錢水煎服此方有犀角一味甚有道理有奇效[本事]
()에 열이 있어 입에서 냄새가 나고 입이 헐며 잇몸이 붓는 것을 치료한다.
숙지황, 생지황, 천문동, 황금, 비파엽, 인진, 지각, 석곡, 감초 각 한 냥,

서각 서 돈.
위의 약들을 가루내어 두 돈씩 물에 달여 먹는다.

이 처방에 들어 있는 서각은 이치에 아주 잘 맞는 것이어서 매우 좋은 효과가 있다(본사).


+ Recent posts