[松魚][송어]

性平味甘無毒
味極珍肉肥色赤而鮮明如松節故名爲松魚
生東北江海中[俗方]
성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다.
맛이 아주 좋으며 살이 많고 빛깔이 벌거면서 선명한 것이

관솔(松節)과 같다고 하여 송어라고 한다.
동해, 북해와 강에서 산다[속방].

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[白魚][백어]   (0) 2019.03.17
[嶎魚][연어]   (0) 2019.03.17
[小八梢魚][소팔초어]   (0) 2019.03.17
[八梢魚][팔초어]   (0) 2019.03.17
[篂魚][구어]   (0) 2019.03.17

[小八梢魚][소팔초어 / 낙지]

性平味甘無毒
形似八稍魚而小亦無麟無骨生海邊

俗名[絡蹄] [俗方]
성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다.
생김새는 문어와 비슷한데 작고 비늘과 뼈가 없으며 바닷가에서 산다.
민간에서는 낙제(絡蹄)라고 한다[속방].
本經名章擧魚
一名 [石距]比烏賊魚差大味珍好卽此也[本草]
신농본초경에는 장거어(章擧魚)
또는 일명 석거(石距)라고도 한다고 하였는데 오징어보다 크고 맛이 좋다[본초].  

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[嶎魚][연어]   (0) 2019.03.17
[松魚][송어]   (0) 2019.03.17
[八梢魚][팔초어]   (0) 2019.03.17
[篂魚][구어]   (0) 2019.03.17
[河寿][하돈 / 복어]   (0) 2019.03.17

[八梢魚][팔초어 / 문어]

性平味甘無毒
食之無別功身有八條長脚無麟無骨故
又名八帶魚生東北海俗名文魚[俗方]
성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다.
먹어서는 특별한 효과가 없다.
몸통에는 8가닥의 긴 다리가 있고 비늘과 뼈가 없기 때문에 팔대어(八帶魚)라고도 한다.
동해와 북해에 있다.
민간에서는 문어(文魚)라고 한다[속방].

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[松魚][송어]   (0) 2019.03.17
[小八梢魚][소팔초어]   (0) 2019.03.17
[篂魚][구어]   (0) 2019.03.17
[河寿][하돈 / 복어]   (0) 2019.03.17
[嚑魚][공어]   (0) 2019.03.17

[篂魚][구어 / 대구]

性平味稜無毒
食之補氣腸與脂味尤佳
生東北海俗名大口魚[俗方]
성질이 평(平)하고 맛이 짜며 독이 없다.
먹으면 기가 보해진다.
장(腸)과 기름의 맛이 더 좋다.
동해와 북해에 있다.
민간에서는 대구어(大口魚)라고 한다[속방].  

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[小八梢魚][소팔초어]   (0) 2019.03.17
[八梢魚][팔초어]   (0) 2019.03.17
[河寿][하돈 / 복어]   (0) 2019.03.17
[嚑魚][공어]   (0) 2019.03.17
[比目魚][비목어]   (0) 2019.03.17

[河寿][하돈 / 복어]



性溫(一云凉)味甘有毒(一云大毒)
補虛去濕理腰脚去痔疾殺盤
성질이 따뜻하고[溫](서늘하다고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 있다(독이 많다고도 한다).
허한 것을 보하고 습을 없애며 허리와 다리의 병을 치료하고 치질을 낫게 하며 벌레를 죽인다.
生江河中觸之則怒氣滿腹膨脹
又名壦魚吹屠魚胡夷魚
강물에서 사는데 무엇으로 다치면 성을 내어 배가 팽팽하게 불러 오른다.
이것을 규어, 취두어, 호이어(胡夷魚)라고도 한다.
此魚有大毒味雖珍然修

治不如法食之殺人不可不愼也
이 물고기는 독이 많다.
그러나 맛은 좋은데 제대로 손질하지 않고 먹으면 죽을 수 있다.
그러므로 조심해야 한다.
寿魚肉無毒肝與卵有大毒
凡修事宜去肝與卵拄脊內黑血淨洗去血爲好[本草]
이 물고기의 살에는 독이 없으나 간과 알에는 독이 많기 때문에 손질할 때에는
간과 알, 등뼈 속의 검은 피를 깨끗하게 씻어 버려야 한다[본초].
與水芹同煮則無毒云[俗方]
미나리(수근)와 같이 끓이면 독이 없어진다[속방].

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[八梢魚][팔초어]   (0) 2019.03.17
[篂魚][구어]   (0) 2019.03.17
[嚑魚][공어]   (0) 2019.03.17
[比目魚][비목어]   (0) 2019.03.17
[昺皮][선피]   (0) 2019.03.16

[嚑魚][공어 / 가오리] 

食之益人尾有大毒有肉翅尾長二尺

刺在尾中人被刺煮海獺皮及魚筪竹解之
먹으면 몸을 보한다.
꼬리에는 독이 많고 살로 된 지느러미가 있으며 꼬리는 2자나 된다.
꼬리에 가시가 있는데 이 가시에 찔렸을 때에는

수달의 껍질과 고기잡는 발을 만들었던 참대를 달여 먹어야 독이 풀린다.

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[篂魚][구어]   (0) 2019.03.17
[河寿][하돈 / 복어]   (0) 2019.03.17
[比目魚][비목어]   (0) 2019.03.17
[昺皮][선피]   (0) 2019.03.16
[昺頭骨][선두골]   (0) 2019.03.16

[比目魚][비목어 / 가자미] 

性平味甘無毒補虛益氣力多食稍動氣
성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다.
허한 것을 보하고 기력을 세지게 한다. 많이 먹으면 기를 동(動)하게 한다.
東海有比目魚其名爲煒[本草]
동해에 가자미가 있는데 접어(煒魚)라고도 한다[본초].
形如榖葉一邊有兩目動則兩邊相比而行[日用]
생김새는 산대잎( 葉)같고 한쪽에 두 눈이 있는데 다닐 때에는

두 눈이 나란히 되어 다닌다[일용].
卽今廣魚舌魚之類[俗方]
요즘 광어(廣魚)나 설어(舌魚)라고 하는 것과 같은 물고기 종류이다[속방].

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[河寿][하돈 / 복어]   (0) 2019.03.17
[嚑魚][공어]   (0) 2019.03.17
[昺皮][선피]   (0) 2019.03.16
[昺頭骨][선두골]   (0) 2019.03.16
[昺血][선혈]   (0) 2019.03.16

[昺皮][선피]

主婦人乳硬結痛燒灰酒下二錢[本草]
부인의 젖이 뜬뜬하게 뭉쳐서 아픈 데

불에 태워 가루를 내어 8g씩 술에 타서 먹는다[본초].

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[嚑魚][공어]   (0) 2019.03.17
[比目魚][비목어]   (0) 2019.03.17
[昺頭骨][선두골]   (0) 2019.03.16
[昺血][선혈]   (0) 2019.03.16
[昺魚][선어]   (0) 2019.03.16

[昺頭骨][선두골]

止痢治消渴
端午日取燒灰用[本草]
이질을 낫게 하고 소갈을 치료한다.
단오날에 잡아 태워 가루내서 쓴다[본초].

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[比目魚][비목어]   (0) 2019.03.17
[昺皮][선피]   (0) 2019.03.16
[昺血][선혈]   (0) 2019.03.16
[昺魚][선어]   (0) 2019.03.16
[鮎涎][점연]   (0) 2019.03.16

[昺血][선혈]

主癬及瘻瘡[本草]
버짐[癬]과 누창[瘻]을 치료한다[본초].

'[湯液篇] > [魚部]' 카테고리의 다른 글

[昺皮][선피]   (0) 2019.03.16
[昺頭骨][선두골]   (0) 2019.03.16
[昺魚][선어]   (0) 2019.03.16
[鮎涎][점연]   (0) 2019.03.16
[鮎魚][점어]   (0) 2019.03.16

+ Recent posts