[鹿肉][녹육]
性溫味甘無毒補虛羸强五藏益氣力調血怴[本草]
성질이 따뜻하고[溫] 맛이 달며[甘] 독이 없다.
허해서 여윈 것을 보하고 5장(五臟)을 든든하게 하며
기력(氣力)을 돕고 혈맥(血脈)을 고르게 한다[본초].
野肉之中獐鹿可食生不烲腥
又不屬十二辰八卦無主兼能補益於人卽生死無尤
故道家許聽爲脯其餘牛羊喵犬補益充肌膚於亡魂皆爲愆責拄不足啖[本草]
산짐승 가운데서 노루(獐)와 사슴의 고기를 생것으로 먹을 수 있는데
먹어도 노리지도 비리지도 않다.
또한 12지와 8괘에 속하지도 않는다.
또한 사람에게 유익하기만 하고 생명에는 아무런 해로움이 없다.
그러므로 양생하는 사람들[道家]도 말려서 먹는 것을 허락하였다.
그밖에 소, 양, 개, 닭고기도 원기를 보하고 살과 피부를 든든하게 하지만
후에 나쁘기 때문에 적게 먹어야 한다[본초].
饗神用鹿肉者以其性別淸淨故也[本草]
제사할 때 사슴의 고기를 쓰는 것은 그것이 특별히 깨끗하기 때문이다[본초].
鹿之一身皆能益人野族中第一品也
或脯或煮或蒸俱宜和酒服
但餌藥者不可食盖鹿常食解毒草減藥力故也[入門]
사람을 보하는 데는 사슴의 몸통 전체가 산짐승 가운데서 제일 좋은 것이다.
고기를 말리거나 삶거나 쪄서 술과 함께 먹는다.
그러나 약을 먹을 때에는 먹지 말아야 한다.
그것은 사슴이 늘 독풀이하는 풀[解毒草]을 먹으므로
약 효과가 적어지게 하기 때문이다[입문].