[梨子][이자 / 배]


性寒(一云冷)味甘微酸無毒
除客熱止心煩消風熱除胸中熱結
성질은 차며[寒](서늘하다[冷]고도 한다) 맛이 달고[甘] 약간 시며[微酸] 독이 없다.
객열(客熱)을 없애며 가슴이 답답한 것을 멎게 하고 풍열과 가슴 속에 뭉친 열을 헤친다.
處處有之

味甘性寒渴者宜之尤治酒渴然

多食令人寒中金瘡産婦尤不可食[本草] 
어느 곳에나 다 있다.
맛이 달고[甘] 성질이 차서[寒] 갈증에 좋다.
술을 마신 뒤의 갈증을 치료하는 데 더욱 좋다.
그러나 많이 먹으면 속을 차게 한다.

쇠붙이에 다쳤을 때와 산모는 더욱 먹지 말아야 한다[본초].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[梨樹皮][이수피]   (0) 2019.04.08
[梨葉][이엽]   (0) 2019.04.08
[石榴東行根皮][석류동행근피]   (0) 2019.04.07
[石榴花][석류화]   (0) 2019.04.07
[石榴殼][석류각]   (0) 2019.04.07

[石榴東行根皮][석류동행근피 / 동쪽으로 뻗은 석류나무의 뿌리껍질]


療籵盤寸白盤[本草]
회충과 촌백충을 없앤다[본초].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[梨葉][이엽]   (0) 2019.04.08
[梨子][이자]   (0) 2019.04.08
[石榴花][석류화]   (0) 2019.04.07
[石榴殼][석류각]   (0) 2019.04.07
[石榴][석류]   (0) 2019.04.07

[石榴花][석류화]


主心熱吐血及婼血百葉尤良[本草]
심열로 토혈하는 것, 코피나는 것 등을 치료한다.
만첩꽃이 더욱 좋다[본초].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[梨子][이자]   (0) 2019.04.08
[石榴東行根皮][석류동행근피]   (0) 2019.04.07
[石榴殼][석류각]   (0) 2019.04.07
[石榴][석류]   (0) 2019.04.07
[杏實][행실]   (0) 2019.04.07

[石榴殼][석류각 / 석류껍질]


味酸無毒止漏精澁腸止赤白痢須
老木所結及陳久者佳微炒用[本草]
맛은 시고[酸] 독이 없다.
유정[漏精]을 멎게 하고 삽장작용[澁腸]을 하며 또한 적백이질을 치료한다.
늙은 나무에 달린 것과 오랫동안 묵은 것이 좋다.
그리고 약간 닦아서 쓰는 것이 좋다[본초].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[石榴東行根皮][석류동행근피]   (0) 2019.04.07
[石榴花][석류화]   (0) 2019.04.07
[石榴][석류]   (0) 2019.04.07
[杏實][행실]   (0) 2019.04.07
[杏核仁][행핵인]   (0) 2019.04.07

[石榴][석류]


性溫味甘酸無毒
主咽燥渴損人肺不可多食
성질은 따뜻하며[溫] 맛이 달고[甘] 시며 독이 없다.
목 안이 마르는 것과 갈증을 치료한다.
폐를 상하기 때문에 많이 먹지 말아야 한다.
生南方八九月採實
有甘酸二種甘者可食酸者入藥
多食損齒
석류는 남방에서 나는데 음력 8-9월에 과일을 딴다.
단것과 신 것 2가지 종류가 있는데 단것은 먹을 수 있고, 신 것은 약으로 쓴다.
많이 먹으면 이를 상할 수 있다.
石榴道家謂之三尸酒云三尸得此果則醉也[本草]
석류는 도가(道家)에서 삼시주(三尸酒)라 하는데

삼시가 이 과일을 만나면 취하기 때문이다[본초].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[石榴花][석류화]   (0) 2019.04.07
[石榴殼][석류각]   (0) 2019.04.07
[杏實][행실]   (0) 2019.04.07
[杏核仁][행핵인]   (0) 2019.04.07
[桃符][도부]   (0) 2019.04.07

[杏實][행실 / 살구과육] 


性熱味酸有毒
不可多食損神傷筋骨[本草]
성질은 열(熱)하고 맛이 시며[酸] 독이 있다.
많이 먹으면 정신이 상하고 힘줄과 뼈가 상한다[본초].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[石榴殼][석류각]   (0) 2019.04.07
[石榴][석류]   (0) 2019.04.07
[杏核仁][행핵인]   (0) 2019.04.07
[桃符][도부]   (0) 2019.04.07
[急性子][급성자]   (0) 2019.04.06

[杏核仁][행핵인 / 살구씨]


性溫味甘苦有毒(一云小毒)
主咳逆上氣療肺氣喘促解肌出汗殺狗毒
성질은 따뜻하며[溫] 맛이 달고[甘] 쓰며[苦] 독이 있다(조금 독이 있다고도 한다).
기침이 나면서 기가 치미는 것, 폐기로 숨이 찬 것 등을 치료하고

해기(解肌)하여 땀이 나게 하며 개의 독을 없앤다.
處處有之山杏不堪入藥須家園種者五月採
어느 곳에나 다 있는데 산살구(山杏)는 약에 쓸 수 없고

반드시 집 근처에 심은 살구나무의 열매를 음력 5월에 따서 쓴다.
入手太陰經

破核取仁湯浸

去皮尖及雙仁掦炒令黃色用之
수태음경에 들어간다.

씨를 깨뜨려 속의 알맹이를 발라 끓는 물에 담갔다가

꺼풀과 끝과 두알들이를 버리고 밀기울과 함께 노랗게 볶아서 쓴다.
雙仁者殺人可以毒狗

凡桃杏雙仁殺人者

其花本五出若六出必雙仁

草木花皆五出惟山梔雪花六出

此殆陰陽之理令桃杏雙仁有毒者失其常也[入門]
두알들이는 사람을 죽일 수 있으며 개도 죽인다.

복숭아씨나 살구씨의 두알들이가 사람을 죽일 수 있다.

꽃잎은 본래 다섯잎인데 만일 여섯잎이면 반드시 두알들이로 된다.

풀과 나무의 꽃이 다 다섯잎인데 오직 산치자와 설화(雪花)만이 여섯잎이다.

이것은 자연의 법칙이다.

그런데 복숭아나 살구도 꽃이 다섯잎이지만 만일 여섯잎이면 그것은 두알들이로 된다.

두 알이 들어 있는 것은 음양의 원리를 벗어난 것이기 때문에 사람을 죽이는 것이다[입문].
生熟喫俱得惟半生半熟殺人[本草]
날것으로 먹으나 익혀 먹어도 다 좋은데

절반은 익고 절반은 설게 하여 먹으면 사람을 죽인다[본초].
病人有火有汗童尿浸三日用[入門]
화기(火氣)가 있거나 땀이 나는 환자에게는 동변에 3일 동안 담갔다가 쓴다[입문].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[石榴][석류]   (0) 2019.04.07
[杏實][행실]   (0) 2019.04.07
[桃符][도부]   (0) 2019.04.07
[急性子][급성자]   (0) 2019.04.06
[桃實][도실]   (0) 2019.04.06

[桃符][도부 / 길상(吉祥)한 문자(文字)를 세긴 복숭아나무]


主鬼邪精魅煮汁服之是門上桃板符也

桃者五木之精此仙木也[本草]  

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[杏實][행실]   (0) 2019.04.07
[杏核仁][행핵인]   (0) 2019.04.07
[急性子][급성자]   (0) 2019.04.06
[桃實][도실]   (0) 2019.04.06
[桃膠][도교]   (0) 2019.04.06

[急性子][급성자 / 붉은 빛 작은 복숭아씨]


治小兒癖疾卽小紅桃子也[回春]
어린이의 벽질(癖疾)을 치료한다.
이것은 작은 홍도의 씨다[회춘].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[杏核仁][행핵인]   (0) 2019.04.07
[桃符][도부]   (0) 2019.04.07
[桃實][도실]   (0) 2019.04.06
[桃膠][도교]   (0) 2019.04.06
[桃葉][도엽]   (0) 2019.04.06

[桃實][도실 / 복숭아열매]


性熱味酸微毒 

益顔色多食令人發熱[本草]
성질은 열(熱)하고 맛이 시며[酸] 약간 독이 있다.

얼굴빛을 좋게 하는데 많이 먹으면 열이 난다[본초].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[桃符][도부]   (0) 2019.04.07
[急性子][급성자]   (0) 2019.04.06
[桃膠][도교]   (0) 2019.04.06
[桃葉][도엽]   (0) 2019.04.06
[莖白皮][경백피]   (0) 2019.04.06

+ Recent posts