[鯉魚][이어 / 잉어]

治水腫 脚滿 氣急

鯉魚肉375g 葱白一握 麻子1升取汁煮作羹入塩豉 薑椒 調和空心 食之(入門)

수종으로 다리가 붓고 숨이 몹시 찬 것을 치료한다.

잉어살 380g과 파밑 1줌을 삼씨(마자인) 1되로 낸 즙에 넣고

국을 끓인 다음 소금, 약전국, 생강, 후추(호초)를 쳐서 빈속에 먹는다[입문].

 

又方 大鯉魚 取肉 赤小豆2升 以水1斗同煮 取2升許 汁去滓 分2服 當下利卽差(本草).

또 한 가지 처방은 다음과 같다.

큰 잉어의 고기를 붉은팥(적소두) 2되와 함께 물 1말에 넣고 2되가 되게 달인다.

다음 찌꺼기를 버리고 두번에 나누어 먹으면 반드시 설사가 나고 낫는다[본초].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[黑豆][흑두]  (0) 2020.10.23
[螻蛄][누고]  (0) 2020.10.23
[郁李仁][욱리인]  (0) 2020.10.23
[萆麻子][피마자]  (0) 2020.10.23
[牽牛子][견우자]  (0) 2020.10.23

[郁李仁][욱리인 / 이스라치씨]

治水腫 腹脹 喘急 大小便秘澁

郁李仁40g 硏取汁 薏苡仁末2合和煮竹食之(入門).

수종으로 배가 불러 오르고 숨이 몹시 차며 대소변이 잘 나오지 않는 것을 치료한다.

이스라치씨(욱리인) 40g을 갈아서 즙을 낸 다음

여기에 율무쌀(의이인)가루 2홉을 넣고 죽을 쑤어 먹는다[입문].

 

又方 郁李仁1合 爲末 和麪作燒餠 與喫卽大便通利 氣便差(本草).

또한 이스라치씨 1홉을 가루내어 밀가루에 섞어 떡을 만든 다음

구워 먹으면 곧 대변이 나오고 낫는다[본초].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[螻蛄][누고]  (0) 2020.10.23
[鯉魚][이어]  (0) 2020.10.23
[萆麻子][피마자]  (0) 2020.10.23
[牽牛子][견우자]  (0) 2020.10.23
[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23

[萆麻子][피마자 / 아주까리씨]

治十種水氣 五蠱 瘴氣

萆麻子去殼 用麻布包壓去油

薄攤在木杓乃仰 放在鍋中 水面上 以盖合住煮20餘沸

以藥無白色爲度 取出 每服22.5g滾水化開

空心 溫服 不過1~3劑 以小便大利爲效(醫鑒).

10가지 수기, 5가지 고창과 장기를 받은 것을 치료한다.

아주까리씨를 껍질을 버리고 베천에 싸서 눌러 기름을 짜낸다.

이것을 나무바가지에 얇게 발라서 가마물 위에 띄워 놓고

솥뚜껑을 덮은 다음 20여 번 끓어오르게 달이되 흰빛이 없어질 때까지 달여 꺼낸다.

한번에 24g씩 빈속에 따뜻한 물에 풀어서 먹는다.

2-3제를 쓰지 않아 오줌이 잘 나오고 효과가 난다[의감].   

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[鯉魚][이어]  (0) 2020.10.23
[郁李仁][욱리인]  (0) 2020.10.23
[牽牛子][견우자]  (0) 2020.10.23
[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23
[葶藶子][정력자]  (0) 2020.10.22

[牽牛子][견우자 / 나팔꽃씨]

治水氣 蠱脹

白丑 黑丑頭末各取7.5g 大麥麪150g 和作燒餠 臨臥 茶淸嚼下 降氣爲驗 名曰【二氣散】(正傳).

수기와 고창을 치료한다.

나팔꽃흰씨, 나팔꽃검은씨(맏물가루) 각각 8g과

보리쌀가루 160g을 섞은 다음 떡을 만들어 구워 잠잘 무렵에 씹어서 찻물로 넘긴다.

이 약은 기를 내리는 효과가 있는데 이기산(二氣散)이라고도 한다[정전].

 

水屬腎 行腎之水無 如黑牽牛 取細末 入於猪腎 慢火煨熟 而溫酒嚼下 則借腎入腎

兩得其便惡 水旣泄 不復泛溢矣(直指).

수(水)는 신(腎)에 속하는데 신이 수를 잘 돌게 하는 데는 나팔꽃검은씨(黑丑)보다 나은 것이 없다.

이것을 보드랗게 가루내어 돼지콩팥에 넣은 다음 잿불에 묻어서 잘 구워 씹어

데운 술로 넘기면 돼지콩팥의 기운이 신으로 들어가기 때문에 궂은 물이 빠진다.

그리고 다시 붓지 않는다[직지].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[郁李仁][욱리인]  (0) 2020.10.23
[萆麻子][피마자]  (0) 2020.10.23
[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23
[葶藶子][정력자]  (0) 2020.10.22
[澤瀉][택사]  (0) 2020.10.22

[商陸][상륙 / 자리공]

能瀉十種水病 取白色 生根細切 雜生鯉魚煮作羹湯 服之(本草).

10가지 수종병을 치료한다.

흰빛이 나는 것으로 잘게 썰어 잉어(이어)생선과 함께 국을 끓여 먹는다[본초].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[萆麻子][피마자]  (0) 2020.10.23
[牽牛子][견우자]  (0) 2020.10.23
[葶藶子][정력자]  (0) 2020.10.22
[澤瀉][택사]  (0) 2020.10.22
[白朮][백출]  (0) 2020.10.22

[葶藶子][정력자 / 꽃다지씨]

治頭面手足虛腫 又治水氣喘急

葶藶子隔紙炒 爲末 棗肉和 丸小豆大 麻子煎湯下10丸日3(東垣).

머리, 얼굴, 손발이 부석부석 부은 것을 치료한다.

또한 수기로 몹시 숨이 찬 것도 낫게 한다.

꽃다지씨(정력자, 종이 위에 놓아서 닦은 것)를 가루내서 대추살에 반죽하여 팥알만하게 알약을 만든다.

한번에 10알씩 삼씨(마자인)를 달인 물로 하루 세번 먹는다[동원].

 

治水腫 葶藶120g 爲細末 防己末160g 綠頭鴨切頭瀝血 於臼中令血盡 納藥末

和鴨頭 更搗五千杵 丸如梧子大 空心 白湯下10丸 此藥利小便 如神(本草).

수종을 치료하는 데는 꽃다지씨(정력자, 보드랍게 가루낸 것) 120g, 방기가루 160g을 쓰는데

푸른 오리의 대가리[綠頭鴨]를 잘라서 피까지 받아 절구에 넣은 다음 거기에 약가루를 넣고

섞어서 오리 대가리가 잘 짓찧어지도록 5천여 번 찧어 벽오동씨만하게 알약을 만든다.

한번에 10알씩 빈속에 끓인 물로 먹는다.

이 약을 쓰면 오줌이 잘 나온다[본초].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[牽牛子][견우자]  (0) 2020.10.23
[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23
[澤瀉][택사]  (0) 2020.10.22
[白朮][백출]  (0) 2020.10.22
[桑白皮][상백피]  (0) 2020.10.22

[澤瀉][택사]

逐膀胱 三焦停水

或剉煎服 或爲末 白湯調下日2~3(本草).

방광과 3초(三焦)에 머물러 있는 물을 빠지게 하는데

썰어서 달여 먹거나 가루내어 끓인 물에 타서 먹는다.

하루 두세번 쓴다[본초].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23
[葶藶子][정력자]  (0) 2020.10.22
[白朮][백출]  (0) 2020.10.22
[桑白皮][상백피]  (0) 2020.10.22
[桑柴灰汁][상시회즙]  (0) 2020.10.21

[白朮][백출 / 흰삽주]

治四肢腫滿 白朮120g 剉大棗3枚 右水煎服日2~3(綱目).

팔다리가 퉁퉁 부은 것을 치료한다.

흰삽주(썬 것) 120g과 대추 3알을 함께 물에 달여서 먹는데 하루 서너번 쓴다[강목].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23
[葶藶子][정력자]  (0) 2020.10.22
[澤瀉][택사]  (0) 2020.10.22
[桑白皮][상백피]  (0) 2020.10.22
[桑柴灰汁][상시회즙]  (0) 2020.10.21

[桑白皮][상백피 / 뽕나무뿌리껍질]

治水腫 喘急

桑白皮150g 靑梁米4合同煮爛 取淸飮 名 桑白皮飮(入門).

수종으로 숨이 몹시 찬 것을 치료한다.

뽕나무뿌리껍질(상백피) 160g과 푸른 기장쌀(청양미) 4홉을 함께 잘 달여서 웃물을 받아 마신다.

이것을 상백피음(桑白皮飮)이라고 한다[입문].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23
[葶藶子][정력자]  (0) 2020.10.22
[澤瀉][택사]  (0) 2020.10.22
[白朮][백출]  (0) 2020.10.22
[桑柴灰汁][상시회즙]  (0) 2020.10.21

[桑柴灰汁][상시회즙 / 뽕나무잿물]

桑柴灰水淋 取淸汁煮 赤小豆作粥常服 大下水脹(本草).

뽕나무잿물을 받아서 그 웃물에 붉은팥(적소두)을 넣고

죽을 쑤어 늘 먹으면 수창(水脹)이 잘 낫는다[본초].

'[雜病篇] > [浮腫單方]' 카테고리의 다른 글

[商陸][상륙]  (0) 2020.10.23
[葶藶子][정력자]  (0) 2020.10.22
[澤瀉][택사]  (0) 2020.10.22
[白朮][백출]  (0) 2020.10.22
[桑白皮][상백피]  (0) 2020.10.22

+ Recent posts