[黃昏湯][황혼탕]
治肺癰 心胸甲着 咳喘煩熱
夜合樹皮一掌大 水煎服, 卽合歡皮也(本草).
위와 같은 증상을 치료한다.
자귀나무껍질(夜合樹皮) 손바닥만한 것.
위의 약을 물에 달여 먹는다.
야합수피(夜合樹皮)는 합환피(合歡皮)이다[본초].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[廻陽返本湯][회양반본탕]   (0) 2019.01.29
[回陽救急湯][회양구급탕]  (0) 2019.01.29
[黃土湯][황토탕]  (0) 2019.01.29
[黃連竹茹湯][황연죽여탕]   (0) 2019.01.29
[黃蓮瀉心湯][황연사심탕]   (0) 2019.01.29

[黃土湯][황토탕]
治先大便後下血.
竈中黃土 三錢,
熟地黃, 白朮, 附子 炮, 阿膠珠, 黃芩, 甘草 灸 各一錢.
右剉作一貼, 水煎服[仲景].
대변을 보고 난 뒤 피가 나오는 것을 치료한다.
조중황토 서 돈,
숙지황, 백출, 부자(싸서 구운 것), 아교주, 황금, 감초(구운 것) 각 한 돈.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 먹는다(중경).

[黃土湯][황토탕]
治 先大便後下血
竈中黃土12g,
熟地黃, 白朮, 附子炮, 阿膠珠, 黃芩, 甘草灸 各4g
爲 剉 作一貼 水煎服(仲景).
먼저 대변이 나온 다음에 피가 나오는 것을 치료한다.
아궁이바닥의 누런 흙 12g,
숙지황, 백출, 부자(싸서 구운 것), 아교주, 황금, 감초(닦은 것) 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[중경].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[回陽救急湯][회양구급탕]  (0) 2019.01.29
[黃昏湯][황혼탕]   (0) 2019.01.29
[黃連竹茹湯][황연죽여탕]   (0) 2019.01.29
[黃蓮瀉心湯][황연사심탕]   (0) 2019.01.29
[黃連補腸湯][황연보장탕]   (0) 2019.01.29

[黃連竹茹湯][황연죽여탕]
治胃熱嘔吐 煩渴 脈數
黃連薑汁炒 梔子炒黑 靑竹茹 各4g
人參3g
白朮 赤茯苓 白芍藥 陳皮 麥門冬 甘草 各2g
剉作一貼 入棗二 梅一 水煎服(回春).
위(胃)에 열이 있어서 토하고 번갈이 나며 맥이 삭한 것을 치료한다.
황련(생강즙에 축여 볶은 것),
산치자(거멓게 되도록 닦은 것), 푸른참대속껍질 각각 4g,
인삼 2.8g,
흰삽주(백출), 벌건솔풍령(적복령), 집함박꽃뿌리(백작약),
귤껍질(陳皮), 맥문동, 감초 각각 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 대추 2알,
오매 1알과 함께 물에 달여 먹는다[회춘].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃昏湯][황혼탕]   (0) 2019.01.29
[黃土湯][황토탕]  (0) 2019.01.29
[黃蓮瀉心湯][황연사심탕]   (0) 2019.01.29
[黃連補腸湯][황연보장탕]   (0) 2019.01.29
[黃龍湯][황룡탕]   (0) 2019.01.29

[黃蓮瀉心湯][황연사심탕]
治 狂疾
黃芩80g, 黃連, 生地黃, 知母.各40g, 甘草20g,
爲 剉 每20g 水煎服(脈訣)
광증[狂疾]을 치료한다.
속썩은풀(황금) 80g, 황련, 생지황, 지모 각각 40g, 감초 20g.
위의 약들을 썰어서 한번에 20g씩 물에 달여 먹는다[맥결].
治心熱 一名 [黃蓮瀉心湯]
黃蓮 不拘多少
爲極細末 每服1g 或 2g 或 4g 溫水調下(錢乙).
심에 열이 있는 것을 치료한다.
황련 적당한 양.
위의 약을 몹시 보드랍게 가루내어 한번에 1-2g 또는 4g씩
따뜻한 물에 타서 먹는다(일명 황련사심탕 이라고도 한다)[전을].    


'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃土湯][황토탕]  (0) 2019.01.29
[黃連竹茹湯][황연죽여탕]   (0) 2019.01.29
[黃連補腸湯][황연보장탕]   (0) 2019.01.29
[黃龍湯][황룡탕]   (0) 2019.01.29
[黃蓮解毒湯][황련해독탕]  (0) 2019.01.29

[黃連補腸湯][황연보장탕]
治大腸虛冷 痢下靑白
黃連16g,
赤茯苓 川芎 各12g
酸石榴皮5片 地楡20g, 伏龍肝80g
爲剉 32g 作一貼 空心 水煎服(入門).
대장이 허하고 차서[虛冷] 퍼러면서 흰곱이 나오는 것을 치료한다.
황련 16g,
벌건솔풍령(적복령), 궁궁이(천궁) 각각 12g,
산석류피 5쪽,
오이풀뿌리(지유) 20g, 복룡간 8g.
위의 약들을 썰어서 32g을 1첩으로 하여 빈속에 물에 달여 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃連竹茹湯][황연죽여탕]   (0) 2019.01.29
[黃蓮瀉心湯][황연사심탕]   (0) 2019.01.29
[黃龍湯][황룡탕]   (0) 2019.01.29
[黃蓮解毒湯][황련해독탕]  (0) 2019.01.29
[黃連湯][황련탕]  (0) 2019.01.29

[黃龍湯][황룡탕]
治孕婦感寒 寒熱如瘧
柴胡16g,
黃芩 人參 甘草 各4g,
剉作一貼 水煎 溫服(得效).
임신 때 찬 기운에 감촉되어 추웠다 열이 나는 것이 마치 학질 같은 것을 치료한다.
시호 16g, 속썩은풀(황금), 인삼, 감초 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[득효].

[黃龍湯][황룡탕]
治孕婦傷寒 發熱及産後發熱 熱入血室 等證
卽[小柴胡湯] 去 半夏也
與四味 凉血地黃湯合用 尤好(入門).
임신부가 상한으로 열이 나는 것과 몸푼 뒤에 열이 나는 것,
열이 혈실(血室)에 들어간 것 등의 증상을 치료한다.
황룡탕은 소시호탕에서 끼무릇(반하)을 뺀 것이다.
이 처방에 사미양혈지황탕을 합하여 쓰는 것이 더욱 좋다[입문].

[陶氏黃龍湯][도씨황룡탕]
治熱邪傳裏胃中燥糞結實, 心下硬痛 純下淸水
大黃8g, 芒硝6g
枳實 厚朴 各4g
人蔘 當歸 甘草 各2g,
剉作一貼 入薑三片棗二枚 水煎溫服(入門).
열사(熱邪)가 속에 들어가서 뱃속에 마른 대변이 뭉쳐서
명치 아래가 뜬뜬하고 아프며 물 같은 것만 설사하는 것을 치료한다.
대황 8g, 망초 6g,
지실, 후박 각각 4g,
인삼, 당귀, 감초 각각 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽,
대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃蓮瀉心湯][황연사심탕]   (0) 2019.01.29
[黃連補腸湯][황연보장탕]   (0) 2019.01.29
[黃蓮解毒湯][황련해독탕]  (0) 2019.01.29
[黃連湯][황련탕]  (0) 2019.01.29
[黃連地黃湯][황련지황탕]   (0) 2019.01.29

[黃蓮解毒湯][황련해독탕]
治 傷寒 大熱 煩躁 不得眠乾嘔 口渴 喘滿
病後飮酒 或 一切熱毒.
黃蓮2g, 黃芩, 黃栢, 梔子 各5g, 水煎服(外臺)
通治火熱 及大熱煩燥幷 三焦實火本方(方見寒門)
加連翹 柴胡赤芍藥各一錢 右犫水煎服(回春).
화열(火熱)과 몹시 열하여 나는 번조 그리고 3초의 실화(實火)를 두루 치료한다.
본 처방에 연고, 시호, 함박꽃뿌리(적작약) 각각 4g을 더 넣어 물에 달여 먹는다[회춘].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃連補腸湯][황연보장탕]   (0) 2019.01.29
[黃龍湯][황룡탕]   (0) 2019.01.29
[黃連湯][황련탕]  (0) 2019.01.29
[黃連地黃湯][황련지황탕]   (0) 2019.01.29
[黃連阿膠湯][황련아교탕]  (0) 2019.01.29

[黃連湯][황련탕]
治心火, 舌上生瘡, 或舌上腫燥裂, 或舌尖出血, 或舌硬.
黃連 酒炒, 梔子 炒, 生地黃 酒洗, 麥門冬, 當歸 酒洗, 赤芍藥 各一錢,
犀角, 薄荷, 甘草 各五分.
右剉作一貼, 水煎食後服[回春].
심(心)의 화(火)로 혀가 헐거나 붓고 마르며 갈라지고,

혀끝에서 피가 나거나 혀가 딱딱해지는 것을 치료한다.
황련(술에 축여 볶은 것), 치자(볶은 것), 생지황(술로 씻은 것),

맥문동, 당귀(술로 씻은 것), 적작약 각 한 돈,
서각, 박하, 감초 각 닷 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 식후에 먹는다(회춘).

[黃連湯][황련탕]
腹痛欲嘔吐者, 上熱下寒也. 以陽不得降,

而胸熱欲嘔, 陰不得升, 而下寒腹痛, 是升降失常也.
黃連 二錢,
人蔘 一錢半,
半夏 一錢二分,
乾薑, 桂枝 各一錢,
甘草 五分.
右剉作一貼, 入薑三片, 棗二枚, 水煎服[河間].
배가 아프면서 토하려고 하는 것은 위에는 열이 있고 아래는 차기 때문이다.
양(陽)은 내려가지 못하여 가슴에 열이 있어 토하려고 하며,

음(陰)은 올라가지 못하여 아래가 차서 배가 아프게 되는데
이는 오르내리는 기능이 제대로 작용하지 못하기 때문이다.
황련 두 돈,
인삼 한 돈 반,
반하 한 돈 두 푼,
건강, 계지 각 한 돈,
감초 닷 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 생강 세 쪽, 대추 두 개를 넣고 물에 달여 먹는다(하간).

[黃連湯][황련탕]
治大便下血, 腹不痛.
黃連, 當歸 各二錢,
甘草 一錢.
右剉作一貼, 水煎服[易老].
대변에 피가 섞여 나오면서 배는 아프지 않은 것을 치료한다.
황련, 당귀 각 두 돈,
감초 한 돈.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 먹는다(역로).


'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃龍湯][황룡탕]   (0) 2019.01.29
[黃蓮解毒湯][황련해독탕]  (0) 2019.01.29
[黃連地黃湯][황련지황탕]   (0) 2019.01.29
[黃連阿膠湯][황련아교탕]  (0) 2019.01.29
[黃連犀角湯][황련서각탕]  (0) 2019.01.29

[黃連地黃湯][황련지황탕]
治三消
黃連 生地黃 天花粉 五味子 當歸 人蔘 乾葛 白茯苓 麥門冬 甘草 各4g.
剉作一貼 薑二棗一竹葉10片 同煎服(回春).
3가지 소갈을 치료한다.
황련, 생지황, 하늘타리뿌리(천화분), 오미자, 당귀, 인삼,
칡뿌리(갈근), 흰솔풍령(백복령), 맥문동, 감초 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 2쪽,
대추 1알, 참대잎 10잎과 함께 달여 먹는다[회춘].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃蓮解毒湯][황련해독탕]  (0) 2019.01.29
[黃連湯][황련탕]  (0) 2019.01.29
[黃連阿膠湯][황련아교탕]  (0) 2019.01.29
[黃連犀角湯][황련서각탕]  (0) 2019.01.29
[黃連瀉心湯][황련사심탕]  (0) 2019.01.29

[黃連阿膠湯][황련아교탕]
治熱毒, 下痢膿血, 或如爛肉汁.
黃連, 阿膠珠, 黃柏, 梔子 各一錢二分半.
右剉作一貼, 水煎服[海藏].
열독(熱毒)으로 이질이 생겨 피고름이 나오거나
혹은 썩은 고기즙 같은 것이 나오는 것을 치료한다.
황련, 아교주, 황백, 치자 각 한 돈 두 푼 반.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 먹는다(해장).

[黃連阿膠湯][황련아교탕]
治熱毒下痢膿血或如爛肉汁
黃連, 阿膠珠, 黃栢, 梔子 各一錢二分
半右犫作一貼水煎服[海藏]
열독(熱毒)으로 이질이 생겨 피곱이 나오거나
썩은 고기즙(爛肉汁) 같은 것이 나오는 것을 치료한다.
황련, 아교주, 황백, 산치자 각각 5g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[해장].

[黃連雞子湯][황련계자탕]
治少陰病 欲寐2~3日後 煩心 不得眠臥
卽上 [黃連阿膠湯]方見上 少陰形證用藥是也(入門)
소음병(少陰病)으로 번조증(煩燥證)이 나서 자지 못하는 것을 치료한다.
이것이 바로 위에 있는 황련아교탕이다[입문].


'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃連湯][황련탕]  (0) 2019.01.29
[黃連地黃湯][황련지황탕]   (0) 2019.01.29
[黃連犀角湯][황련서각탕]  (0) 2019.01.29
[黃連瀉心湯][황련사심탕]  (0) 2019.01.29
[黃連茯苓湯][황련복령탕]  (0) 2019.01.29

+ Recent posts