[][이 / 배]  

 
主中風失音不語.

生擣取汁. 每服一合日再[本草].
중풍으로 목소리가 나오지 않아 말을 하지 못하는 것을 치료한다.
날것을 찧어 즙을 내어 한 번에 한 홉씩 하루에 2번 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[胡麻油][호마유]  (0) 2019.11.04
[乾柿][건시]  (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03
[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03

[橘皮][귤피] 

 
治卒失聲, 聲不出.

橘皮, 濃煮取汁頻服[本草]. 
갑자기 목이 쉬어 목소리가 나오지 않는 것을 치료한다.
귤피를 진하게 달여 즙을 내어 자주 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[乾柿][건시]  (0) 2019.11.04
[梨][이]   (0) 2019.11.04
[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03

[苦竹葉][고죽엽] 

 
治卒失聲, 聲噎不出. 濃煎飮之[本草].
갑자기 목이 쉬거나 막혀 목소리가 나오지 않는 것을 치료한다.
진하게 달여 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[梨][이]   (0) 2019.11.04
[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03

[桂心][계심 / 계피(桂皮)의 겉껍질을 깎아 버린 것]    


治感寒失音. 取細末, 含之嚥汁.
찬 기운에 감촉되어 목이 쉬거나 목소리가 나오지 않는 것을 치료하는데,
곱게 가루내어 입에 물어 나온 즙을 삼킨다.
咽喉痒痛, 失音不語.
桂心杏仁各一兩, 爲末蜜丸, 櫻桃大.
綿褁含化嚥汁[本草].
목구멍이 가렵고 아프며 목소리가 나오지 않아 말을 하지 못하는 것을 치료한다.
계심·행인 각 한 냥을 가루내어 꿀로 앵도대의 알약을 만들어,
솜으로 싸서 입에 물고 녹여 먹는다(본초). 

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[橘皮][귤피]   (0) 2019.11.03
[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03
[燕覆子][연복자]  (0) 2019.11.03

[杏仁][행인 / 살구의 씨]  

 
可和酪作湯, 益潤聲氣.
행인은 졸인 젖과 섞어 달여 먹으면 목소리가 윤택하고 기운 있게 나온다.
欲好聲, 杏仁一升去皮尖熬,
酥一兩蜜少許, 和丸, 梧子大.
米飮下十五丸, 或二十丸[本草].
좋은 목소리를 바란다면 행인(껍질과 끝을 버린 것) 한 되,
졸인 젖[熬酥] 한 냥에 꿀을 조금 넣고 오자대의 알약을 만들어,
미음으로 열다섯 알이나 스무 알을 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03
[燕覆子][연복자]  (0) 2019.11.03
[石菖蒲][석창포]   (0) 2019.11.03

[通草][통초] [으름덩굴] 

 
出音聲. 可煎服之佳[本草]. 
통초는 목소리를 잘 나오게 하는데, 달여 먹어도 좋다(본초). 

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[燕覆子][연복자]  (0) 2019.11.03
[石菖蒲][석창포]   (0) 2019.11.03

[燕覆子][연복자 / 으름덩굴 열매]


續五藏斷絶氣, 使語聲足氣. 常食之[本草].
연복자는 오장의 기가 끊어진 것을 이어주고, 말소리를 기운차게 한다. 늘 먹는다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03
[石菖蒲][석창포]   (0) 2019.11.03

[石菖蒲][석창포] 

 
出音聲. 煎服或末服並佳[本草].
석창포는 목소리를 잘 나오게 하는데, 달여 먹거나 가루내어 먹어도 좋다(본초).

'[內景篇] > [聲音單方]' 카테고리의 다른 글

[苦竹葉][고죽엽]   (0) 2019.11.03
[桂心][계심]  (0) 2019.11.03
[杏仁][행인]  (0) 2019.11.03
[通草][통초]  (0) 2019.11.03
[燕覆子][연복자]  (0) 2019.11.03

[通治聲音藥]통치성음약]
尋常聲音不淸,

宜加味固本丸, 加味上淸丸, 嘹喨丸, 發聲散, 訶子散, 訶子淸音湯, 出聲音方.
보통 목소리가 맑지 않으면

가미고본환, 가미상청환, 요량환, 발성산, 가자산, 가자청음탕, 출성음방을 쓴다.
[一方]
治一人患乾咳嗽聲瘂用.
白朮 二錢,

人蔘, 橘紅 各一錢半,

半夏麴 一錢,

白茯苓, 桑白皮, 天門冬 各七分,

甘草, 靑皮 各三分,

五味子 二十粒,

知母, 地骨皮, 瓜蔞仁, 桔梗 各五分.
作一貼, 入薑三片, 煎服.

夏加黃芩五分.

仍與四物湯入童便竹瀝薑汁幷炒黃柏.

二藥晝夜相間服, 兩月聲出而愈[丹溪].
어떤 사람이 마른기침을 하다 말을 하지 못하는 것을 치료하는 데 썼다.
백출 두 돈,

인삼, 귤홍 각 한 돈 반,

반하국 한 돈,

백복령, 상백피, 천문동 각 일곱 푼,

감초, 청피 각 서 푼,

오미자 스무 알,

지모, 지골피, 과루인, 길경 각 다섯 푼.
위의 약들을 한 첩으로 하여 생강 세 쪽을 넣고 달여 먹는데,

여름에는 황금 다섯 푼을 더 넣는다.

이어 사물탕에 동변(童便), 죽력, 생강즙, 황백(볶은 것)을 넣어 먹는다.

이 두 가지 약을 밤낮으로 서로 바꾸어가면서 두 달을 먹으면 목소리가 나오고 낫는다(단계). 

'[內景篇] > [聲音]' 카테고리의 다른 글

[不治證][불치증]   (0) 2019.11.03
[息有音][식유음]   (0) 2019.11.02
[腎怯與失音相似][신급여실음상사]   (0) 2019.11.02
[聲嘶][성시]   (0) 2019.11.02
[瘖瘂有二][음아유이]  (0) 2019.11.02

[不治證][불치증]
內傷虛損, 咽瘡失音者, 無治法[入門].

내상(內傷)과 허손(虛損)으로 인두(咽頭)에 종창이 생겨

목이 쉬거나 목소리가 나오지 않는 것은 치료법이 없다(입문).  

病人五藏已奪, 神明不守, 聲嘶者死[扁鵲].

환자가 오장의 기운이 이미 다 빠져나가서

신명(神明)이 제자리를 지키지 못하고 목소리가 쉬면 죽는다(편작).

病人陰陽俱絶, 失音不能言者, 三日半死[華佗]

환자의 음양의 기운이 모두 끊어지고 목소리가 나오지 않아

말을 하지 못하면 3일 반 만에 죽는다(화타).

'[內景篇] > [聲音]' 카테고리의 다른 글

[通治聲音藥]통치성음약]   (0) 2019.11.03
[息有音][식유음]   (0) 2019.11.02
[腎怯與失音相似][신급여실음상사]   (0) 2019.11.02
[聲嘶][성시]   (0) 2019.11.02
[瘖瘂有二][음아유이]  (0) 2019.11.02

+ Recent posts