[酒泄][주설]
飮食過傷, 遂成酒泄, 骨立不能食, 但飮一二盃, 經年不愈.

宜香茸丸[得效].

술과 음식을 지나치게 먹으면 마침내 주설이 되는데,

뼈만 남을 정도로 야위고 음식을 먹지 못한다.

술을 한두 잔만 마셔도 설사하는데, 몇 년이 지나도 낫지 않는다.

향용환을 쓴다(득효).

患酒泄, 飮酒後特甚.

平胃散 加 丁香, 縮砂, 乾葛, 麥芽, 神麴 爲末.

空心, 米飮調下二錢, 立愈[得效].

주설을 앓으면 술을 마신 뒤 설사가 유독 심한데,

평위산에 정향, 축사인, 건갈, 맥아, 신곡 등을 더 넣고 가루낸 다음,

두 돈씩 미음에 타서 빈속에 먹으면 바로 낫는다(득효).

傷酒, 晨起必泄.

宜理中湯加生薑乾葛煎水, 酒蒸黃蓮丸 方見血門, 空心呑下二錢爲妙[丹心].

술에 상하면 새벽에 반드시 설사가 나는데, 이중탕에 생강과 갈근을 더 넣고

달인 물로 주증황련환(처방은 혈문에 있다) 두 돈을 빈속에 먹으면 좋다(단심). 

'[內景篇] > [大便]' 카테고리의 다른 글

[腎泄][신설]  (0) 2019.12.24
[脾泄][비설]   (0) 2019.12.24
[食積泄][식적설]   (0) 2019.12.24
[痰泄][담설]   (0) 2019.12.24
[飱泄][손설]   (0) 2019.12.24

+ Recent posts