[太乙紫金丹][태을자금단]
一名[紫金錠] [萬病解毒丹]
治蠱毒挑生毒狐狸鼠莽惡菌河豚死牛馬肉毒山嵐瀆氣毒諸
藥金石草木鳥獸百盤一切諸毒
蚊蛤去盤土三兩,

山茨菰去皮焙二兩,

紅芽大戟洗焙一兩,
半續隨子去皮油一兩,

麝香三錢,

右爲末姎米粥和勻搗千餘杵每一料分作四十錠每服半錠重者一錠拄用薄荷湯化下
修合時宜端午七夕重陽日或遇天德月德日在淨室焚香齊戒勿令婦人孝服人鷄犬見之
自縊落水鬼迷驚死心頭溫者拄冷水磨灌卽醒蛇犬諸惡盤傷以酒化服水磨塗傷處[入門]
일명 자금정(紫金錠)이라고도 하고 만병해독단(萬病解毒丹)이라고도 한다.
고독, 도생독(挑生毒), 여우, 삵, 쥐독과 독초, 독버섯, 복아지독,
죽은 소나 말고기의 독, 산람장기독(山嵐 氣毒)과 모든 약, 쇠, 돌, 풀, 나무, 새, 짐승

모든 벌레 독 등 여러 가지 독을 받은 것을 치료한다.
오배자(벌레와 흙을 버린 것) 120g,
산자고(껍질을 버리고 약한 불기운에 말린 것) 80g,
버들옻(대극, 물에 씻어서 약한 불기운에 말린 것) 60g,
속수자(껍질을 버리고 기름을 뺀 것) 40g,

사향 12g.
위의 약들을 함께 가루내어 찹쌀죽에 버무린 다음 절구에 천여 번 짓찧어
알약 40알을 만든다.
한번에 반 알씩 박하를 달인 물에 풀어서 먹는데 중(重)하면 1알씩 먹는다.
이 약은 단오, 칠석, 중구날[重陽日]에 만드는 것이 좋다. 혹 천덕(天德),
월덕일(月德日)에 깨끗한 방에서 향을 피워놓고 몸을 깨끗이 하고 만들어도 된다.
그러나 여자나 상제[孝服人]가 보지 못하게 하고
닭이나 개가 가까이 오지 못하게 해야 한다.
자기가 목을 매었거나 물에 빠졌거나 헛것에 홀렸거나 놀라서 죽은 것같이 된
사람의 명치 끝이 따뜻할 때에는 찬물에 갈아서 떠넣어주면 곧 깨어난다.
뱀, 개, 여러 가지 독한 벌레한테 상하였을 때에는
술에 풀어서 먹고 물에 갈아서 상한 자리에 바른다[입문].


[紫金錠][자금정]
治感鬼邪成鬼胎
溫酒化下半錠至一錠(方見解毒)
一女子爲邪魅所交腹中作搽服此藥隨下惡物其邪仍至
又服半錠更燒三錠藥氣滿屋邪不復至[入門]
귀사(鬼邪)에 감촉되어 귀태(鬼胎)가 된 것을 치료한다.
위의 약을 반 알∼1알씩 데운 술에 풀어 먹는다(처방은 해독문에 있다).
한 여자가 헛것과 방사하고 뱃속에 뜬뜬한 것이 생겼기 때문에
이 약을 먹었는데 궂은 물이 나왔다.
그러나 도져서 또 반 알을 먹고 3알을 태워
약냄새가 집안에 차게 하니 도지지 않았다고 한다[입문].


'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[紫雪][자설]   (0) 2019.02.08
[磁石指南][자석지남]  (0) 2019.02.08
[一秤金][일칭금]  (0) 2019.02.08
[一掃光][일소광]   (0) 2019.02.08
[一捻金][일념금]  (0) 2019.02.08

[秤金丹][칭금단]
又名 [一秤金]
久服鬚髮黑 返老還童
熟地黃80g
地骨皮 蓮花蘂
槐角子俱用酒浸夏一日春秋3日冬6日取出晒乾 薄荷各120g
沒石40g

人蔘 木香各20g
爲末 蜜丸芡實大每1丸噙化溫酒送下日三服(入門).
일명 일칭금(一秤金)이라고도 한다.
오랫동안 먹으면 수염과 머리털이 거멓게 되고 늙은이는 어린이같이 젊어진다.
찐지황(숙지황) 80g,
지골피, 연화예, 홰나무열매(괴실, 모두 여름에는 1일, 봄과 가을에는 3일,
겨울에는 6일 동안 술에 담갔다가 햇볕에 말린다), 박하 각각 120g,
몰식자 40g,

인삼, 목향 각각 20g.
위의 약들을 가루내어 꿀에 반죽하여 가시연밥(검인)만하게 알약을 만든다.
한번에 1알씩 하루 세번 데운 술로 먹는다[입문].

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[磁石指南][자석지남]  (0) 2019.02.08
[紫金錠][자금정]  (0) 2019.02.08
[一掃光][일소광]   (0) 2019.02.08
[一捻金][일념금]  (0) 2019.02.08
[硫黃餠][유황병]   (0) 2019.02.08

[一掃光][일소광]
治小兒頭瘡 及多虱子 少陽成瘡 膿水不止
細茶 水銀 各4g
同硏細 牙皂 川椒 各8g,
爲末 油調擦上(回春).
어린이의 머리에 헌데가 생긴 것과 가려워 긁어서 헐어
진물이 계속 나오는 것을 치료한다.
작설차, 수은 각각 4g(함께 보드랍게 간다),
주염열매(조각), 조피열매(산초) 각각 8g.
위의 약들을 가루내어 기름에 개서 바른다[회춘].

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[紫金錠][자금정]  (0) 2019.02.08
[一秤金][일칭금]  (0) 2019.02.08
[一捻金][일념금]  (0) 2019.02.08
[硫黃餠][유황병]   (0) 2019.02.08
[圍藥][위약]   (0) 2019.02.08

[牛黃奪命散][우황탈명산]
治小兒 肺脹胸滿 喘粗氣急 兩脇扇動 兩鼻竅張 痰涎潮塞
悶亂喘喝 死在朝夕 白丑半生半熟 黑丑半生半熟 取頭末 各20g
大黃40g,  檳榔10g,  木香6g
爲末 入輕粉一字 和勻 每取4g 或8g 蜜水調下 微利爲度(丹心).
一名 [一捻金] (醫鑒).
어린이가 폐가 창만하여 가슴이 그득하며 숨이 차서 양쪽 갈비가 들먹거리며
양쪽 콧날개가 벌름거리고 담연이 끓으면서 막히고 속이 답답하여
견딜 수 없으며 목이 막혀서 곧 죽게 된 것을 치료한다.
나팔꽃흰씨(백축, 절반은 생것, 절반은 익힌 것),
나팔꽃검은씨(흑축, 절반은 생 것, 절반은 익힌 것), 맏물가루 각각 20g,
대황 40g, 빈랑 10g, 목향 6g.
위의 약들을 가루내어 경분 1g과 고루 섞어서 한번에 4-8g씩 꿀물에
타 먹이되 약간 설사날 때까지 먹인다[단심].
일명 일념금(一捻金)이라고도 한다[의감].

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[一秤金][일칭금]  (0) 2019.02.08
[一掃光][일소광]   (0) 2019.02.08
[硫黃餠][유황병]   (0) 2019.02.08
[圍藥][위약]   (0) 2019.02.08
[牛車肉][우거육]  (0) 2019.02.08

[硫黃餠][유황병]
治蟲疥及喜湯火久熨者
礬製硫黃40g
爲末 用水調成餠 貼磁椀底覆轉 用熟艾40g
川椒12g
爲末 火燃熏乾 硫黃臨用 先以藥湯水洗拭
後用麻油 調硫黃末擦之(入門).
충개(蟲疥) 때 뜨거운 김과 불에 쪼이거나 찜질하기를 좋아하는 것을 치료한다.
백반으로 법제한 유황 40g.
위의 약들을 가루내어 물에 떡 같이 되게 개서 사기그릇 바닥에 바른다.
다음 비빈 쑥 40g과 조피열매 12g을 가루내어 태우면서
그 위에 사발을 엎어 놓아 유황떡이 마르게 한다.
쓸 때마다 먼저 약물로 헌데를 씻은 다음 참기름에 유황가루를 개서 바른다[입문].

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[一掃光][일소광]   (0) 2019.02.08
[一捻金][일념금]  (0) 2019.02.08
[圍藥][위약]   (0) 2019.02.08
[牛車肉][우거육]  (0) 2019.02.08
[溫粉][온분]   (0) 2019.02.08

[圍藥][위약]
南星 草烏 黃栢 白芨 各80g
五倍子40g炒
爲末 水調如糊 隨四圍匝如墻壁 可移險處於不險處 如神(綱目)
천남성, 바꽃(초오), 황백, 백급 각각 80g, 오배자(닦은 것) 40g.
위의 약들을 가루내어 물에 풀처럼 되게 개서
헌데 둘레에 담벽처럼 테를 돌려서 붙인다.
이것은 위험한 것을 위험하지 않게 변동시키는 좋은 방법이다[강목].

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[一捻金][일념금]  (0) 2019.02.08
[硫黃餠][유황병]   (0) 2019.02.08
[牛車肉][우거육]  (0) 2019.02.08
[溫粉][온분]   (0) 2019.02.08
[玉鐱匙][옥첨시]  (0) 2019.02.07

[牛車肉][우거육]
治失心癲狂.
紫河車洗淨煮爛, 同熟牛肚切碎, 和一處. 隨便食之, 最妙[入門].
정신을 잃어 생긴 전광을 치료한다.
자하거를 깨끗이 씻어 문드러지게 삶아서 삶은 소의 밥통을 썰어 함께 버무린 다음

내키는 대로 먹으면 매우 좋다(입문).

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[硫黃餠][유황병]   (0) 2019.02.08
[圍藥][위약]   (0) 2019.02.08
[溫粉][온분]   (0) 2019.02.08
[玉鐱匙][옥첨시]  (0) 2019.02.07
[玉鑰匙][옥약시]  (0) 2019.02.07

[溫粉][온분]
止自汗
藁本 川芎 白芷 各等分
爲末 37.5g 入粟米粉37.5g 和勻 綿裹撲身(丹心).
저절로 땀이 나는 것을 멎게 한다.
흰삽주(백출), 고본, 궁궁이(천궁), 구릿대(백지) 각각 같은 양.
위의 약들을 가루내서 40g을 좁쌀가루 40g과 고루 섞은 다음

무명천에 싸서 몸에 뿌린다[단심].

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[圍藥][위약]   (0) 2019.02.08
[牛車肉][우거육]  (0) 2019.02.08
[玉鐱匙][옥첨시]  (0) 2019.02.07
[玉鑰匙][옥약시]  (0) 2019.02.07
[玉女英][옥녀영]  (0) 2019.02.07

[玉鐱匙][옥첨시]
治急喉閉及纏喉風
塩炒30g 硼砂8g 白薑蠶5g 龍腦一字
爲末 以竹管 吹2g 入喉中(醫鑒).
급성후폐증과 전후풍을 치료한다.
염초 30g, 붕사 10g, 백강잠 5g, 용뇌 1g.
위의 약들을 가루를 내어 한번에 2g씩
참대대롱으로 목구멍에 불어넣으면 잘 낫는다[의감].

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[牛車肉][우거육]  (0) 2019.02.08
[溫粉][온분]   (0) 2019.02.08
[玉鑰匙][옥약시]  (0) 2019.02.07
[玉女英][옥녀영]  (0) 2019.02.07
[蜈蚣油][오공유]  (0) 2019.02.07

[玉鑰匙][옥약시]
治急喉閉及纏喉風.
焰硝 七錢半,

鵬砂 二錢半,

白殭蠶 一錢二分半,

龍腦 一字.
右爲末, 以竹管吹半錢入喉中, 神效[直指].
급성으로 생긴 후폐와 전후풍을 치료한다.
염초 일곱 돈 반,

붕사 두 돈 반,

백강잠 한 돈 두 푼 반,

용뇌 한 자.
위의 약들을 가루내어 대나무 대롱으로 반 돈씩 목구멍에 불어넣으면 효과가 매우 좋다(직지).

'[處方箋] > [處方諸]' 카테고리의 다른 글

[溫粉][온분]   (0) 2019.02.08
[玉鐱匙][옥첨시]  (0) 2019.02.07
[玉女英][옥녀영]  (0) 2019.02.07
[蜈蚣油][오공유]  (0) 2019.02.07
[令人勇][영인용]  (0) 2019.02.07

+ Recent posts