[腎屬物類][신속물류]
腎在天爲寒, 在地爲水, 在卦爲坎,

在體爲骨, 在藏爲腎, 在色爲黑, 在音爲羽,

在聲爲呻, 在變動爲慄, 在竅爲耳, 在味爲鹹, 在志爲恐.

其脈爲足少陰, 其液爲唾, 其榮爲髮,

其臭爲腐, 其數爲六, 其穀爲豆, 其畜爲彘,

其蟲爲鱗, 其果爲栗, 其菜爲藿[內經]. 
(腎)은 하늘에서는 한(寒)이고, 땅에서는 수(水)이며, 괘(卦)에서는 감괘(坎卦)이고,

몸에서는 뼈이며, 오장에서는 신(腎)이고, 빛깔에서는 검은빛이며, 음(音)에서는 우(羽)이고,

소리에서는 신음이며, 변동에서는 떨림이고, 구멍[五官]에서는 귀이며, 맛에서는 짠맛이고,

뜻[志]에서는 두려움이다.

경맥에서는 족소음이며, 액(液)은 침이고, 그 상태가 드러나는 것은 머리카락이며,

냄새는 썩은 냄새이고, 숫자는 6이며, 곡식은 콩이고, 가축은 돼지이며,

동물은 비늘이 있는 것들[鱗]이고, 과실은 밤[栗]이며, 채소는 미역[藿]이다(내경).
其經爲足少陰[內經].
그 경맥은 족소음경이다(내경).

'[內景篇] > [腎臟]' 카테고리의 다른 글

[腎傷證][신상증]   (0) 2019.11.30
[腎臟大小][신장대소]   (0) 2019.11.30
[腎主時日][신주시일]   (0) 2019.11.30
[腎部位][신부위]   (0) 2019.11.30
[腎臟有二][신장유이]   (0) 2019.11.30

[腎主時日][신주시일]
腎主冬, 足少陰太陽主治, 其日壬癸.
신은 겨울을 주관하고, 족소음과 족태양이 주치하며, 그 날은 임일(壬日)과 계일(癸日)이다.
北方生寒, 寒生水, 水生鹹, 鹹生腎.
북쪽은 한(寒)을 생기게 하고, 한은 수기(水氣)를 생기게 하며,
수기는 짠맛을 생기게 하고, 짠맛은 신의 기를 생기게 한다.
腎爲陰中之少陰, 通於冬氣[內經].
신은 음(陰) 중의 소음으로, 겨울의 기운과 통한다(내경).
腎主受水穀之精而至靜, 惟子時濁氣一動而已[入門].
신은 음식물로 생긴 정(精)을 받아들이는 일을 주관하며 아주 고요한데,
자시(子時)에만 탁한 기운이 한 번 움직일 뿐이다(입문).

'[內景篇] > [腎臟]' 카테고리의 다른 글

[腎臟大小][신장대소]   (0) 2019.11.30
[腎屬物類][신속물류]   (0) 2019.11.30
[腎部位][신부위]   (0) 2019.11.30
[腎臟有二][신장유이]   (0) 2019.11.30
[腎形象][신형상]   (0) 2017.05.19

[腎部位][신부위]
腎與臍相對, 與腰相應.

신은 배꼽과 서로 마주하는 곳에 있는데 허리와 서로 대응한다.

腰者, 腎之外候.

허리는 신의 상태가 밖으로 드러나는 곳이다.

腎爲列女, 在後宮, 有兩枚[類聚].

신은 열녀가 되어 후궁에 있으며, 두 개이다(유취).

京門二穴, 腎之募也, 在腰中挾脊, 季肋下一寸八分.

在背則腎兪, 在脊十四顀下兩傍,

命門穴在脊十四顀下, 與臍相對, 乃腎之部位也[銅人].

경문혈 두 개는 신의 모혈이다.

이것은 허리 가운데 척추를 끼고 있는데,

계륵부에서 아래로 한 치 여덟 푼 되는 곳에 있다.

그리고 등에서는 신수혈(腎兪穴)의 위치에 해당하는데,

제2요추 아래 양쪽에 있다.

명문혈은 제2요추 아래에 있는데, 배꼽과 마주 대하고 있으니

이것이 신(腎)의 부위이다(동인).

命門之系, 卽心包絡.

其經手厥陰, 其府三焦, 其部分在心下,

橫膈膜之上, 竪斜膈膜之下, 與橫膜相粘.

其處黃脂漫包者, 心也.

其漫脂之外有細筋膜如絲與心肺相連者, 此包絡也[入門].

명문의 계(系)가 바로 심포락인데, 그 경맥은 수궐음이며 그 부(腑)는 삼초이고

그것이 차지한 부분은 심(心)의 아래와 횡격막의 위로, 횡격막 쪽으로 비스듬히 내려와

횡격막과 서로 꼭 붙어 있다.

그곳에 누런 기름으로 덮여 있는 것이 심이다.

그리고 덮여 있는 기름덩어리 밖으로 가는 근막이

실처럼 심폐(心肺)와 서로 연결되어 있는데, 이것이 포락이다(입문).

'[內景篇] > [腎臟]' 카테고리의 다른 글

[腎臟大小][신장대소]   (0) 2019.11.30
[腎屬物類][신속물류]   (0) 2019.11.30
[腎主時日][신주시일]   (0) 2019.11.30
[腎臟有二][신장유이]   (0) 2019.11.30
[腎形象][신형상]   (0) 2017.05.19

[腎臟有二][신장유이]
藏各有一, 腎獨有兩者何也.

然腎兩者, 非皆腎也, 其左爲腎, 其右爲命門.

命門者, 精神之所舍, 元氣之所係也.

男子以藏精, 女子以繫胞, 故知腎有一也[難經].

장(臟)은 다 각각 하나씩인데, 신(腎)만은 둘이 있으니 왜 그러한가.

신이 두 개라고 하지만 모두 신이 아니라

왼쪽 것이 신이고, 오른쪽 것은 명문(命門)이다.

명문이란 정과 신이 머무르는 곳이고 원기와 관계되는 곳이다.

남자는 이것으로 정을 간직하고,

여자는 이것으로 포를 얽고 있으므로 신은 하나라는 것을 알 수 있다(난경).

命門非正藏, 三焦非正府也[入門].

명문은 정장(正臟)이 아니며 삼초는 정부(正腑)가 아니다(입문).

'[內景篇] > [腎臟]' 카테고리의 다른 글

[腎臟大小][신장대소]   (0) 2019.11.30
[腎屬物類][신속물류]   (0) 2019.11.30
[腎主時日][신주시일]   (0) 2019.11.30
[腎部位][신부위]   (0) 2019.11.30
[腎形象][신형상]   (0) 2017.05.19

[腎形象][신형상]

 

腎藏有二, 形如紅豆相竝, 而曲附於膂筋, 外有脂, 裏白表黑, 主藏精[內經].

신은 두 개로, 형태는 붉은팥이 서로 마주 대하고 있는 것 같으며,

등의 힘줄에 꾸부정하게 붙어 있다.

겉은 기름으로 싸여 있고, 속은 희고 겉은 검은데 정을 간직하는 일을 맡아 한다(내경).

腎有兩枚, 重各九兩共一斤二兩.

左屬水而右屬火, 男以左腎爲主, 女以右腎爲主.

신은 두 개인데, 무게는 각기 아홉 냥씩 모두 한 근 두 냥이다.

왼쪽의 것은 수()에 속하고, 오른쪽의 것은 화()에 속한다.

남자는 왼쪽 신이 으뜸[]이 되고, 여자는 오른쪽 신이 으뜸이 된다.

腎形如紅豆, 相竝如環, 曲貼脊膂膜中, 裏白外紫, 兩腎二系相通下行,

其上則與心系通而爲一, 所謂坎北离南, 水火相感者也[入門]

신의 형태는 붉은팥이 서로 마주 대하고 있는 것 같은데

서로 나란히 붙어서 마치 고리 같으며, 등심의 막에 꾸부정하게 붙어 있다.

속은 희고 겉은 자줏빛이다.

양쪽 신장의 두 계()는 서로 통하여 아래로 내려가고, 위로 올라간 것은

심장의 계()와 통하여 하나가 된다.

이것이 감수(坎水)는 북쪽에 있고,

이화(离火)는 남쪽에 있어서 수와 화가 서로 감응한다고 하는 것이다(입문).   

'[內景篇] > [腎臟]' 카테고리의 다른 글

[腎臟大小][신장대소]   (0) 2019.11.30
[腎屬物類][신속물류]   (0) 2019.11.30
[腎主時日][신주시일]   (0) 2019.11.30
[腎部位][신부위]   (0) 2019.11.30
[腎臟有二][신장유이]   (0) 2019.11.30

+ Recent posts