[痒痛][양통]
痒痛, 生於皮毛.

가렵거나 아픈 병은 피부와 털에서 생긴다.
內經曰, 諸痒爲虛. 血不榮肌腠, 所以痒也.

當以滋補藥, 以養陰血.

血和肌潤, 痒自不作[丹心].

내경에서는 "모든 가려움증은 허해서 생긴다"고 하였다.

피가 피부를 잘 길러주지 못하였기 때문에 가려운 것이다.

자보(滋補)하는 약으로 음혈(陰血)을 길러주어야 한다.

피가 잘 돌고 피부가 윤택해지면 가려움증이 저절로 사라진다(단심).

痒得爬而解者, 爬爲火化.

微則亦能痒, 甚則痒去者, 謂令皮膚辛辣而屬金化.

辛能散火, 故金化見, 則火化解矣[河間].

가려울 때 긁으면 시원해지는 것은 긁는 것이 화(火)를 일으키기 때문이다.

살살 긁으면 가렵지만, 벅벅 긁으면 가려움증이 사라지는 것은

피부를 얼얼하게[辛辣]하여 금(金)의 성질로 바뀌었기 때문이다.

매운 것[辛]은 화기(火氣)를 없앨 수 있기 때문에

금의 성질로 바뀌면서 화기가 없어진 것이다(하간).
人近火氣者, 微熱則痒, 熱甚則痛, 附近則灼而爲瘡, 皆火之用也.

痒者, 美疾也, 故火旺於夏而萬物蕃美也.

或云, 痛爲實, 痒爲虛, 非謂虛爲寒也, 正謂熱之微甚也[河間].

사람이 불을 가까이할 때 약간 뜨거우면 가렵고, 매우 뜨거우면 아프며,

너무 가까이하면 데어서 상처[瘡]가 생기는데 이것은 모두 화기(火氣)의 작용이다.

가려움증을 '미질(美疾)'이라고 하는 것은

원래 화기가 여름에 왕성하여 만물이 번성하고 아름다워지기[美] 때문이다.

어떤 사람은 아픈 것은 실(實)한 것이고, 가려운 것은 허(虛)한 것이라고 하는데,

허하다는 것은 한(寒)한 것이 아니라 열이 약간 심하다는 뜻이다(하간).  
諸痛, 皆屬於火[內經].

아픈 것은 모두 화(火)에 속한다(내경).  
皮膚痛, 屬心實.

內經曰, 夏脈者, 心也.

夏脈太過, 則病身熱, 膚痛爲浸淫[綱目].

피부가 아픈 것은 심(心)이 실(實)하기 때문이다.

내경에서는 "여름의 맥은 심에 속하는데, 여름의 맥이 너무 지나치면

몸에서 열이 나고 피부가 아프면서 피부에 침음(浸淫)이 생긴다"고 하였다(강목).
身上虛痒, 四物湯加黃芩, 煎水調浮萍末, 服之[丹心].

몸이 허하여 가려우면 사물탕에 황금을 더 넣어 물에 달여 부평가루를 타서 마신다(단심).
身痒如虫行, 此血虛也, 大料四物湯服之, 兼用澡洗藥[丹心].

벌레가 기어다니듯이 몸이 가려운 것은 피가 허하기 때문이다.

사물탕의 양을 늘려 복용하면서 조세약을 겸하여 쓴다(단심).
飮酒後, 遍身痒如風瘡, 搔至血出, 宜服蟬蛻散[入門].
술을 마신 뒤 온몸이 풍창을 앓을 때처럼 가려워서 피가 나도록 긁을 때에는

선태산을 쓴다(입문). 

'[外形篇] > [皮]' 카테고리의 다른 글

[陰證發癍][음증발반]   (0) 2020.03.06
[癍疹][반진]   (0) 2020.03.06
[脈法][맥법]  (0) 2020.03.06
[風寒之邪先入皮毛][풍한지사선입피모]   (0) 2020.03.05
[皮毛屬肺][피모속폐]   (0) 2020.03.05

+ Recent posts