[脈法][맥법]
脈浮而大, 浮爲風虛, 大爲氣强.

風氣相搏, 以成癮疹, 身體爲痒, 痒者, 名泄風.

久久爲痂癩[仲景].

맥이 부(浮)하면서 대(大)하다.

부맥은 풍사 때문이거나 몸이 허한 것이고, 대맥은 정기(正氣)가 강한 것이다.

풍사와 정기가 몸속에서 서로 부딪치면 은진이 생겨서 몸이 가려워지는데,

이렇게 가려운 것을 설풍(泄風)이라고 한다.

매우 오래되면 한센병이 된다(중경).
斑疹之脈, 陽浮而數, 陰實而大.

火盛而表, 故陽脈浮數, 下焦實熱, 故陰脈實大[正傳].

반진일 때의 맥인 양맥(陽脈)은 부하면서 삭(數)하고, 음맥(陰脈)은 실하면서 대하다.

화사(火邪)가 왕성하면서 겉에 있기 때문에 양맥이 부하면서 삭한 것이고,

하초는 실하면서 열이 있기 때문에 음맥이 실하면서 대해지는 것이다(정전).
脈多沈伏, 或細而散, 或絶無[正傳].

맥이 대부분 침(沈)하거나 복(伏)한데,

간혹 세(細)하거나 산(散)하기도 하고, 아주 끊어져 없을 수도 있다(정전).
滑伯仁曰, 脈者, 血之波瀾. 發癍者, 血散於皮膚, 故脈伏[正傳].

활수가 "맥이란 피가 파도치듯 출렁이는 것이다"라고 하였다.

반진이 생기면 피가 피부 속으로 흩어져 없어지기 때문에 맥이 복(伏)한 것이다(정전).
脈浮而濡, 屬氣虛.

關前得之, 麻在上體, 關後得之, 麻在下體[正傳].

맥이 부하면서 유(濡)한 것은 기허에 속한다.

촌맥에서 유한 맥이 나타나면 윗몸이 뻣뻣한 것이고,

척맥에서 나타나면 몸 아래가 뻣뻣한 것이다(정전).
脈浮而緩, 屬濕爲麻痺.

脈緊而浮, 屬寒爲痛痺.

脈瀒而芤, 屬死血爲木, 不知痛痒[正傳].
맥이 부하면서 완한 것은 습사 때문으로 몸이 뻣뻣하면서 저리고[麻痺],

맥이 긴(緊)하면서 부한 것은 한사 때문으로 아프면서 저리다[痛痺].

맥이 삽하면서 규한 것은 죽은 피 때문으로 뻣뻣해지는데, 아프거나 가렵지 않다(정전).  


'[外形篇] > [皮]' 카테고리의 다른 글

[癍疹][반진]   (0) 2020.03.06
[痒痛][양통]  (0) 2020.03.06
[風寒之邪先入皮毛][풍한지사선입피모]   (0) 2020.03.05
[皮毛屬肺][피모속폐]   (0) 2020.03.05
[皮有部分][피유부분]   (0) 2017.05.25

+ Recent posts