[朮][출 / 창출 / 삽주 뿌리]
煎餌久服, 輕身延年. 一名山精.
神農藥經曰, 必欲長生, 常服山精.
採根, 泔浸去黑皮, 炒搗作末.
一斤入蒸過茯苓八兩, 蜜丸服.
或取汁煎和酒服, 或煎令稠作丸服. 忌桃李雀蛤葱蒜蘿葍[本草].
달여서 오래 먹으면 몸이 가벼워지고 오래 산다.
산정(山精)이라고도 한다.
신농약경에서는 "오래 살고 싶으면 항상 산정을 먹어라"라고 하였다.
뿌리를 캐서 쌀뜨물에 담갔다가 검은 껍질을 벗겨내고 볶은 뒤 찧은 가루
한 근과 찐 복령 여덟 냥을 섞어서 꿀로 알약을 만들어 먹는다.
또는 즙을 낸 것을 달여 술에 타서 먹거나, 걸쭉하게 달여서 알약을 만들어 먹는다.
복숭아, 오얏, 참새, 조개, 파, 마늘, 무를 먹지 말아야 한다(본초).
[仙朮湯][선출탕]
常服延年, 明目駐顔, 輕身不老.
蒼朮十九兩二錢, 棗肉六升, 杏仁二兩四錢, 乾薑炮五錢,
甘草灸五兩, 白鹽炒十兩. 右細末. 每二錢. 沸湯點服, 空心[局方].
항상 먹으면 오래 살고 눈이 밝아지며
얼굴이 젊어지고 몸이 가벼워지며 늙지 않는다.
창출 열아홉 냥 두 돈, 대추육 여섯 되, 행인 두 냥 넉 돈, 건강포 다섯 돈,
구운 감초 다섯 냥, 볶은 소금 열 냥을 가루내어
끓인 물에 두 돈씩 타서 빈속에 먹는다(국방).
'[內景篇] > [身形單方]' 카테고리의 다른 글
[百草花][백초화] (0) | 2019.09.24 |
---|---|
[兔絲子][토사자] (0) | 2019.09.23 |
[地黃][지황] (0) | 2019.09.23 |
[天門冬][천문동] (0) | 2018.08.13 |
[甘菊花][감국화] (0) | 2018.08.07 |