[逆調][역조]

 

黃帝問曰

人身非常?非常熱也

爲之熱而煩滿者何也

岐伯對曰

陰氣少而陽氣勝故熱而煩滿也

황제께서 말씀하셨다.

온병이나 열병을 앓고, 이상하게 발열하며,

가슴이 꽉 차서 괴로운 것은 어째서인지?

기백이 대답하였다.

그것은 음기가 적어서 양기가 이기기 때문에 발열하여

가슴이 꽉 차서 괴로워지는 것입니다.

 

帝曰

人身非衣寒也中非有寒氣也寒從中生者何

岐伯曰

是人多痺氣也

陽氣少陰氣多故身寒如從水中出

황제께서 말씀하셨다.

사람이 의복을 특히 얇게 입었다고도 생각되지 않고,

또 한기에 손상되었다고도 생각되지 않는데,

한이 체내에서 생기는 것처럼 생각되는 수가 있는데, 이는 어째서인지?

기백이 대답하였다.

이 사람은 양기의 순환이 나쁘고, 비기가 많기 때문에 그렇습니다.

즉 양기가 적고 음기가 많기 때문입니다.

그러므로 마치 물 속에서 나왔을 때와 같이 신체가 냉해집니다.

 

帝曰

人有四支熱逢風寒如炙如火者何也

岐伯曰

是人者陰氣?陽氣盛四支者陽也

兩陽相得而陰氣?少水不能滅盛火

而陽獨治獨治者不能生長也

獨勝而止耳逢風而如炙如火者是人當肉?

황제께서 말씀하셨다.

수족이 열을 가지고 풍기나 한기를 만나면 도리어

불을 쬔 듯이 화끈거려 불과 같이 뜨겁게 되는 사람이 있는데 어째서인지?

기백이 대답하였다.

이 사람은 체내의 음기가 허하고 양기가 왕성하기 때문입니다.

수족은 원래 양기가 왕성한 곳입니다.

이 두 가지 양기가 연합되므로 음기는 더욱 허해져서 적어집니다.

즉 수가 적으므로 활활 타는 불을 소화할 수 없는 것과 같습니다.

그러므로 양기가 독재하고 있다고 할 수 있습니다.

양기가 독재하면 음기가 교류하지 않으므로 만물은 생겨나는 것도,

성장하여 번영하는 것도 불가능하게 됩니다.

이 사람의 신체 속도 이와 같은 상태로 되어 있습니다.

그러므로 풍에 쐬어 수족이 불을 쬔 듯이 뜨거워지는 사람은

이는 육락의 병이며, 기육이 열때문에 다 타버려서 야위고 있습니다.

 

帝曰

人有身寒湯火不能熱

厚衣不能?然不凍慄是爲何病

岐伯曰

是人者素腎氣勝以水爲事

太陽氣衰腎脂枯不長

一水不能勝兩火腎者水也

而生於骨腎不生則髓不能滿故寒甚至骨也

所以不能凍慄者

肝一陽也心二陽也腎孤藏也

一水不能勝二火故不能凍慄

病名曰骨痺是人當攣節也

황제께서 말씀하셨다.

신체가 한냉하여 탕이나 불로써 수족을 덥혀도 따뜻해지지 않고,

의복을 두껍게 입어도 따습게 않되는데, 그렇다고 추워 떨지도 않는다.

이러한 병은 무엇인지?

기백이 대답하였다.

이 사람은 원래 신기가 강하고, 신의 성질인 수가 독재하므로

양기가 소모되어 족태양 방광경의 기가 쇠퇴하여 적고,

이때문에 족소음 신경의 기와 교류하기 어렵게 됩니다.

음기만으로는 역시 모든 것이 성장하여 번영할 수가 없습니다.

이 경우도 신의 기름()이 증가되지 않고 소모되어 마르고,

골수의 근원이 적어집니다.

신은 수성입니다. 그리고 골을 주관하고 있습니다.

골의 지배가 나빠지면 골수가 뼛속에 차지 않습니다.

그러므로 추워서 골까지 냉해집니다.

그러나 그러면서도 추워서 떨게 되는 일이 없다는 것은

간은 족소양 담경과 배우하고, 심장은 수태양 소장경과 배우하고 있는데,

신장만은 족태양 방광경이 쇠퇴하여 있으므로 고립되어 있습니다.

강하다고 해도 신의 1음으로는 간과 심장의 2양에 이기지 못하므로

추워서 떨게 되는 일만은 없습니다. 이 병은 골비라고 부릅니다.

즉 골에 양기가 순환하지 않게 되어 기능 불량을 일으킨 병입니다.

이 병증은 관절이 땅기는 것으로 나타납니다.

 

帝曰

人之肉苛者雖近衣絮?苛也是謂何疾

岐伯曰榮氣??氣實也

榮氣?則不仁??則不用

???則不仁且不用肉如故也

人身與志不相有曰死

황제께서 말씀하셨다.

기육이 무겁고 나른하여 괴로운 환자가 있다.

천이나 솜에 닿는 것만으로도 무직하게 느끼는 것 같은데,

이는 무슨 병이요?

기백이 대답하였다.

이 환자는 영기가 허쇠하고, 위기가 충실하기 때문에 그렇습니다.

영기가 허하면 지각마비를 일으킵니다.

위기가 허하면 운동마비를 일으킵니다.

영기 위기가 함께 허하면 지각마비, 운동마비를 동시에 나타냅니다.

이와 같이 되어 또한 육체가 발병 전에 비하여 야위지 않는 것은

육체와 정신이 이산되어 조화되지 않기 때문이며, 죽게 된다고 합니다.

 

帝曰

人有逆氣不得臥而息有音者

有不得臥而息無音者

有起居如故而息有音者

有得臥行而喘者

有不得臥不能行而喘者

有不得臥臥而喘者皆何藏使然願聞其故

岐伯曰

不得臥而息有音者是陽明之逆也

足三陽者下行今逆而上行故息有音也

陽明者胃?胃者六府之海其氣亦下行

陽明逆不得從其道故不得臥也

下經曰胃不和則臥不安

此之謂也

夫起居如故而息有音者此肺之絡?逆也

?不得隨經上下故留經而不行

?之病人也微故起居如故而息有音也

夫不得臥臥則喘者是水氣之客也

夫水者循津液而流也

腎者水藏主津液主臥與喘也

황제께서 말씀하셨다.

경맥 혹은 낙맥의 기가 역행하기 때문에 괴로워서 눕지 못하고,

호흡 시에 소리가 나는 자가 있으며, 괴로워서 눕지는 못하지만,

호흡 시에는 소리가 나지 않는 자가 있고,

기와는 발병 전과 같이 편안하지만, 호흡 시에 소리가 나는 자가 있으며,

누울 수는 있으나 걸으면 호흡이 거칠게 되는 자가 있고,

눕지도 못하고 걷지도 못하며, 호흡이 거칠게 되는 자가 있으며,

괴로워서 눕지 못하고, 눕게 되면 호흡이 거칠게 되는 자가 있다.

이들은 모두 어느 장부가 어떻게 되어 이러한 병을 일으키는지?

기백이 대답하였다.

괴로워서 눕지 못하고, 호흡 시에 소리를 내는 자는

족양명 위경의 맥기가 역행하기 때문입니다.

족의 3양경맥은 모두 하행하고 있는데,

만약 이것이 거꾸로 상행하면 호흡시에 소리를 내게 됩니다.

족양명은 위의 경맥입니다.

위는 6부의 바다라고 하여 이 기도 하행하고 있습니다.

이것이 거꾸로 상행하면 정규의 순환을 못합니다. 그러므로 눕지 못합니다.

하경에 위가 화하지 않으면 와하여도 기가 편안치 못하다 라고 한 것은 이를 말합니다.

기와는 발병 전과 같이 편안하지만, 호흡 시에 소리를 내는 자는

이는 폐의 낙맥이 역행하기 때문입니다.

만약 낙맥이 경맥의 흐름과 동조하여 상하로 흐를 수 없을 때는

혈기가 낙맥에 머물게 됩니다.

낙맥의 이상으로 병증을 일으키는 것은 그 나타남이 경미 하므로

기거는 앓기 전과 같이 편안하지만, 그러나 호흡음을 내게 됩니다.

괴로워서 눕지 못하고, 무리하게 누우면 호흡이 거칠게 되는 자는

수기의 사에 의한 것입니다.

수는 진액 즉 체액에 따라서 흐르고 있습니다.

신은 수를 주관하는 장기입니다. 그러므로 진액을 주관하고 있습니다.

고로 눕게 되면 식식하면서 호흡이 거칠게 되는 것은

신에 근원이 있는 것입니다.

 

帝曰善.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[刺虐][자학]  (8) 2024.10.07
[虐][학]  (7) 2024.10.01
[評熱病][평열병]  (14) 2024.09.14
[刺熱][자열]  (8) 2024.09.08
[熱][열]  (0) 2024.08.25

[評熱病][평열병]

 

黃帝問曰

有病?

汗出輒復熱?躁疾

不爲汗衰狂言不能食病名爲何

岐伯對曰

病名陰陽交交者死也

황제께서 말씀하셨다.

온병의 환자로서 땀이 나서 해열되자마자 또 발열하여 맥이 거칠고 빠르며, 땀을 내도 전혀 병세가 쇠퇴하지 않으며, 게다가 광인과 같이 헛소리를 하고, 음식물을 삼키지 못하는 자가 있는데, 이를 무엇이라 하오?

기백이 대답하였다.

그 병은 음양교라고 부릅니다. 사증입니다.

 

帝曰

願聞其?

岐伯曰

人所以汗出者皆生於穀穀生於精

今邪氣交爭於骨肉而得汗者是邪却而精勝也

精勝則當能食而不復熱復熱者邪氣也汗者精氣也

今汗出而輒復熱者是邪勝也不能食者精無?

病而留者其壽可立而傾也

且夫熱論曰汗出而??躁盛者死

?不與汗相應此不勝其病也其死明矣

狂言者是失志失志者死

今見三死不見一生雖愈必死也

황제께서 말씀하셨다.

부디 설명해 주기 바라오.

기백이 대답하였다.

대저 환자가 땀을 내는 것은 정기의 작용입니다.

정기는 음식물의 정미입니다.

지금 사기와 정기가 체내에서 상쟁하여 땀이 나는 것은

즉 정기가 이기고 사기가 패하여 달아나는 증거입니다.

만약 정기가 이기면 당연히 식욕이 생겨서 다시 발열하는 일은 없습니다.

다시 발열하게 되면 이는 사기가 달아난 것이 아니고,

땀에 의해 배설된 것은 정기뿐입니다.

땀이 나고, 얼마 안 가서 발열하는 것은 정기가 이겼기 때문이 아니고,

사기가 이긴 것입니다.

음식물을 섭취할 수 없는 것은 정기가 그 역할을 하지 못하는 것입니다.

온사가 머물면 수명이 매우 위험해집니다.

열론에 땀이 나도 여전히 맥이 거칠고 성대함이 제거되지 않는 자는

사증이다 라고 되어 있는 것처럼 이 경우도 맥상과 땀이 나는 상태가 상응하지 않습니다.

이는 병사에 패했기 때문이므로 사증임이 확실합니다.

또 광인과 같이 헛소리를 하는 자는 정기의 작용인 지로서의 정신 요소가 없어졌기 때문입니다.

()가 없어진 자는 사망할 수밖에 도리가 없습니다.

3례가 있다면 3례 모두 사망합니다.

결코 1례만이라도 살아 남는 일이 없습니다.

비록 일시 호전된 것처럼 보여도 반드시 사망합니다.

 

帝曰

有病身熱汗出煩滿煩滿不爲汗解此爲何病

岐伯曰

汗出而身熱者風也

汗出而煩滿不解者厥也病名曰風厥

황제께서 말씀하셨다.

환자로서 온몸이 뜨겁고 땀이 나는데도 불구하고

가슴이 꽉 찬 것처럼 괴로움이 사라지지 않는다.

이러한 병을 무엇이라 하오?

기백이 대답하였다.

땀이 나 있는데, 온몸이 뜨거운 자는 풍의 탓입니다.

땀이 나는데도 가슴이 꽉차서 괴로움이 제거되지 않는 것은 궐 때문입니다.

고로 이를 풍궐 이라 합니다.

 

帝曰

願卒聞之

岐伯曰

巨陽主氣故先受邪

少陰與其爲表裏也得熱則上從之從之則厥也

황제께서 말씀하셨다.

부디 좀더 소상하게 설명해 주기 바라오.

기백이 대답하였다.

족태양 방광경은 기를 주관하고 있습니다.

고로 먼저 이 경맥이 사를 받습니다.

족소음 신경은 그와 표리의 관계에 있으므로 족소음 신경이 족태양 방광경의 풍열을 받으면 그 기는 모두 족태양 방광경 쪽으로 올라갑니다.

신의 기가 올라가면 발이 냉해서 궐의 상태로 됩니다.

 

帝曰

治之奈何

岐伯曰

表裏刺之飮之服湯

황제께서 말씀하셨다.

이 풍궐은 어떻게 치료하는지?

기백이 대답하였다.

족태양 방광경과 족소음 신경과의 표리에 함께 자법을 가하여 약탕을 복용시킵니다.

 

帝曰

勞風爲病何如

岐伯曰

勞風法在肺下其爲病也

使人?上冥視唾出若涕

惡風而振寒此爲勞風之病

황제께서 말씀하셨다.

노풍의 병이란 어떠한 것이요?

기백이 대답하였다.

노풍의 병은 폐와 신에 이화를 초래합니다.

이 병증은 머리나 목덜미가 뻣뻣하고, 눈이 흐려지며,

침이 콧물처럼 철철 흐르고, 바람을 쐬는 것을 싫어하며, 와들와들 떱니다.

이것이 방사과도, 혹은 과중한

노동 후에 바람에 손상되었기 때문에 일어나는 노풍 이라는 병입니다.

 

 

帝曰

治之奈何

岐伯曰

以救?

巨陽引

精者三日中年者五日

不精者七日????如膿

大如彈丸從口中若鼻中出

不出則傷肺傷肺則死也

황제께서 말씀하셨다.

치법은 어떠하오?

기백이 대답하였다.

호흡 요법과 도인법으로써 실시합니다.

젊고 정기가 있는 사람이라면 3, 중년인 자는 5,

노인은 7일 실시하면 입 또는 코에서 탄환 크기의 청황색의 농과 같은 즙을 기침과 함께 토합니다.

나오지 않을 때는 농즙이 폐에 괴어서 폐를 상해하고 죽는 수가 있습니다.

 

帝曰

有病腎風者??然壅害於言可刺不

岐伯曰

?不當刺不當刺而刺後五日其氣必至

황제께서 말씀하셨다.

신풍이라는 병이 있어서 이 환자는 안면이 부어오르며,

말도 알아듣기 어렵게 흐려진다.

이 경우는 자법을 가해야 할 것인지?

기백이 대답하였다.

정기가 허해 있는 환자는 자법을 가해서는 안됩니다.

만약 잘못 자침하면 5일 후에 반드시 반응이 생깁니다.

 

帝曰

其至何如

岐伯曰

至必少氣時熱

時熱從胸背上至頭汗出手熱口乾苦?

小便?目下腫腹中鳴

身重難以行月事不來煩而不能食

不能正偃正偃則?病名曰風水論在刺法中

황제께서 말씀하셨다.

어떠한 반응이 생기는지?

기백이 대답하였다.

반응이라 하는 것은 호흡이 얕게 되고, 발열하는 수가 있습니다.

발열하면 가슴이나 등에서 머리까지 땀이 나서 손바닥에 열을 띠고,

입안이 말라서 물을 자꾸 요구합니다.

소변이 황색으로 되며, 눈 아래가 붓고, 배에 복명이 생기며,

몸이 무거워서 걷기 어렵게 됩니다. 여자의 경우는 월경이 폐지되고,

가슴이 답답하여 음식물을 섭취할 수 없으며, 바로 앙와할 수 없습니다.

바로 누우면 기침이 납니다.

이를 풍수라 합니다.

상세한 것은 자법중에 설명되어 있습니다.

 

帝曰.

願聞其?

岐伯曰

邪之所湊其氣必??

陽必湊之故少氣時熱而汗出也

小便?少腹中有熱也

不能正偃者胃中不和也

正偃則?上迫肺也

諸有水氣者微腫先見於目下也

황제께서 말씀하셨다.

부디 그 설을 들려주기 바라오.

기백이 대답하였다.

사기가 모여 있는 곳은 반드시 정기가 허해 있습니다.

음기가 허해 있는 곳에는 반드시 양기가 모입니다.

고로 정기가 허하여 호흡이 얕게 되고, 양기가 모여서 발열하여 땀이 납니다.

소변이 황색임은 하복부에 열이 있기 때문입니다.

바로 앙와할 수 없는 것은 위 속에 물이 괴어서 조화가 이루어지지 않기 때문이며,

무리하게 앙와위를 취하면 폐를 위에서 압박하여 심하게 기침이 나게 됩니다.

여러 가지 수기병의 환자는 부종이 우선 첫째로 눈 아래 생깁니다.

 

帝曰

何以言

岐伯曰

水者陰也目下亦陰也腹者至陰之所居

故水在腹者必使目下腫也

眞氣上逆故口苦舌乾

臥不得正偃正偃則??水也

諸水病者故不得臥臥則驚驚則?甚也

腹中鳴者病本於胃也

薄脾則煩不能食食不下者胃脘隔也

身重難以行者?在足也

月事不來者?閉也

?屬心而絡於胞中今氣上迫肺

心氣不得下通故月事不來也

황제께서 말씀하셨다.

어째서 그러한 설명으로 되는지?

기백이 대답하였다.

수는 음입니다. 눈 아래도 음입니다.

()도 또한 지음인 비가 있는 곳입니다.

그러므로 수가 복에 있으면 반드시 눈 아래가 붓게 됩니다.

또한 진기가 그 작용을 않고 역상하면 입안이 쓰고, 혀가 건조하여

바로 앙와할 수 없습니다.

무리하게 앙와위를 취하면 기침이 나서 물과 같은 액체를 토합니다.

그러므로 각종 수기병의 환자는 앙와를 하기 어렵습니다.

앙와위를 취하면 놀라고 기침을 몹시 하게 됩니다.

뱃속에 복명이 생기는 자는 원인이 위의 수에 있습니다.

이 수가 비에 삼투되면 괴로워져서 음식물을 취할 수 없습니다.

음식을 취할 수 없는 것은 양기가 체단 되어 위에 순환하지 않기 때문입니다.

몸이 무겁고 걷기 어려운 것은 양명 위경이 족에 있기 때문입니다.

월경이 폐지되는 것은 내부의 생식기의 맥인 표맥의 기능이 저해되었기 때문입니다.

표맥은 심장에서 내려 와서 내부 생식기를 둘러싸고 있으므로 진기가 역상하여 폐로 치밀면 정상시 처럼 심장에서 표맥 으로는 진기가 전해지지 않습니다.

고로 월경이 나오지 않습니다.

 

帝曰善

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[虐][학]  (7) 2024.10.01
[逆調][역조]  (7) 2024.09.22
[刺熱][자열]  (8) 2024.09.08
[熱][열]  (0) 2024.08.25
[陽明脈解][양명맥해]  (0) 2024.08.18

[刺熱][자열]

 

肝熱病者小便先黃腹痛

多臥身熱熱爭則狂言及驚

脇滿痛手足躁不得安臥

庚辛甚甲乙大汗氣逆則庚辛死

刺足厥陰少陽其逆則頭痛員員脈引衝頭也

간에 기인하는 열병인 간열병은 반드시 소변이 황색으로 되며,

배가 아프고, 피로하기 쉽기 때문에 눕기를 좋아하고, 온몸이 발열된다.

양기와 사열이 상쟁하여 열이 심해지면 광인과 같은 말을 하고,

겁을 내어 놀라기 쉬우며, 옆구리가 막혀서 아프며,

수족을 흔들면서 편안히 누워 있을 수가 없다.

이 병의 특징은 경 신일에 심해지고, 갑 을일에 대한을 낸다.

음양의 기가 교류하지 않게 되어 수족이 냉해지면 경신일에 사망하기 쉽다.

치법으로서 족궐음 간경, 족소양 담경을 자침하라.

수족이 냉해질 때는 경맥을 따라서 치밀듯이 머리가 욱신거리면서 아프다.

 

心熱病者先不樂數日乃熱

熱爭則卒心痛煩悶

善嘔頭痛面赤無汗

壬癸甚丙丁大汗氣逆則壬癸死

刺手少陰太陽

심에 기인하는 열병인 심열병은 이에 이환된 환자는

먼저 기분이 불쾌하게 되어 4, 5일 지나면 발열한다.

양기와 사열이 상쟁하여 열이 심해지면 갑자기 심장이 아프며,

가슴이 괴롭고, 흔히 구역질이 나서 구토하고, 두통이 나며,

안색이 붉어지고, 땀은 안 난다.

이 병의 특징은 임 계일에 심해지고, 병 정일에 대한을 낸다.

음양의 기가 교류하지 않게 되어 수족이 냉해지면 임계일에 사망하기 쉽다.

치법으로서는 수소음 심경, 수태양 소장경을 자침하라.

 

脾熱病者先頭重頰痛煩心顔靑

欲嘔身熱熱爭則腰痛不可用

?腹滿泄?甲乙甚

戊己大汗氣逆則甲乙死

刺足太陰陽明

비에 기인하는 열병인 비열병의 환자는 먼저 머리가 무겁고, 볼이 아프며,

심장이 괴롭고, 안색이 푸르며, 구역질이 나고, 온몸이 발열된다.

양기와 사열이 상쟁하여 열이 심해지면 허리가 아파서 전후로 굽힐 수 없다.

배가 팽만한 느낌이며, 설사를 하고, 양악이 아프다.

이 병의 특징은 갑 을일에 심해지고, 무 기일에 대한이 난다.

음양의 기가 교류하지 않게 되어 수족이 냉해지면 갑을일에 사망하기 쉽다.

치법으로서는 족태음 비경, 족양명 위경을 자침하라.

 

肺熱病者先淅然厥起毫毛惡風寒

舌上黃身熱熱爭則喘?

痛走胸膺背不得大息

頭痛不堪汗出而寒丙丁甚

庚辛大汗氣逆則丙丁死

刺手太陰陽明出血如大豆立已

폐에 기인하는 열병인 폐열병은 신체가 오슬오슬 냉해지고,

체모가 곤두서서 풍이나 한에 과민해진다.

() 위가 황색으로 되어 온몸이 발열한다.

양기와 사열이 상쟁하여 열이 심해지면 호흡이 거칠게 되어 기침이 나고,

그 때문에 아픔이 가슴에서 등으로 울려서 한숨도 쉬지 못할 정도이다.

또한 머리가 아파서 견딜 수 없으며, 땀이 나고 오한이 난다.

이 병의 특징은 병 정일에 심해지고, 경 신일에 대한이 난다.

음양의 기가 교류하지 않게 되어 수족이 냉해지면 병정일에 사망하기 쉽다.

치법으로서는 수태음 폐경, 수양명 대장경을 자침하라.

열병을 자침할 때는 대두 정도의 혈을 내면 곧 쾌유되는 수가 많은 것이다.

 

腎熱病者先腰痛??. 苦渴數飮

身熱熱爭則項痛而强圍寒且?

足下熱不欲言其逆則項痛員員澹澹然

戊己甚壬癸大汗氣逆則戊己死

刺足少陰太陽

신에 기인하는 열병인 신열병은 환자가 먼저 요통을 호소하고,

발이나 종아리가 나른하며, 갈증이 매우 심하여 몇 번이고

물을 마시고 싶어하며, 온몸이 발열한다.

양기와 사열이 상쟁하여 열이 심해지면 목덜미()가 아프며 뻣뻣하고,

종아리가 냉하여 나른하고, 발바닥만이 뜨겁고, 말을 하기 싫어한다.

음양의 기가 교류하지 않게 되어 수족이 냉해지면

목덜미가 욱신거리고 아프며, 흔들거리게 느껴진다.

이 병의 특징은 무 기일에 심해지고, 임 계일에 대한이 난다.

음양의 기가 교류하지 않게 되어 수족이 냉해지면 무기일에 사망하기 쉽다.

치법으로서 족소음 신경, 족태양 방광경을 자침하라.

 

諸汗者至其所勝日汗出也

肝熱病者左頰先赤

心熱病者顔先赤

脾熱病者鼻先赤

肺熱病者右頰先赤

腎熱病者?先赤

病雖未發見赤色者刺之名曰治未病

熱病從部所起者至期而已

其刺之反者三周而已

重逆則死

諸當汗者至其所勝日汗大出也

이상의 여러 가지 경우에 땀이 나는 것은 그 장기가 왕성 하는 날이다.

예컨대 신열병일 때는 임 계일이다.

5장의 열병시는 환자의 안면의 특정 부위에 붉은 발색이 생기는 것이다.

간열병은 먼저 좌협이 붉게 된다.

심열병은 먼저 이마가 붉게 된다.

비열병은 먼저 코가 붉게 된다.

폐열병은 먼저 우협이 붉게 된다.

신열병은 먼저 턱이 붉게 된다.

발열 등의 병증이 생기지 않더라도 이 발색을 망진하면 자법을 실시하라.

이를 말병을 고친다고 하는 것이다.

이와 같이 안면의 특정 부위에 발색한 열병은

그 발색부의 5행적으로 왕성 하는 날에 이르면 낫는다.

예컨대 먼저 좌협이 붉게 된 열병은 간열병 이므로 갑 을일이 되면 땀이 나기 시작한다.

그러나 자법을 그르쳤을 때는 3주 즉 3회째의 갑 을일을 맞이하지 않으면 낫지 않는다.

거듭 오자를 되풀이하면 환자를 죽게 한다.

 

諸治熱病以飮之寒水乃刺之

必寒衣之居止寒處身寒而止也

熱病先胸脇痛手足躁刺足少陽

補足太陰病甚者爲五十九刺

熱病始手臂痛者刺手陽明太陰而汗出止

熱病始於頭首者刺項太陽而汗出止

熱病始於足脛者刺足陽明而汗出止

熱病先身重骨痛耳聾好暝刺足少陰

病甚爲五十九刺

熱病先眩冒而熱※.

胸脇滿刺足少陰少陽

이들 여러 가지 열병을 치료할 때는 먼저 냉수를 마시게 하고, 자침하라.

의복을 얇게 입혀서 서늘한 방에 있게 하면 반드시 신열이 제거된다.

열병으로서 먼저 가슴이나 옆구리가 아파서 수족을 흔드는 것은

족소양 담경을 자침하여 족태음 비경을 보하라.

극증은 "수열혈론"59자를 실시하라.

열병으로서 처음에 수완이 아픈 자는

수양명 대장경과 수태음 폐경을 자침하여 땀이 나면 그쳐라.

열병으로서 처음에 머리나 목이 아픈 자는

항부의 족태양 방광경을 자침하여 땀이 나면 그쳐라.

열병으로서 처음에 족경이 아픈 자는

족양명 위경을 자침하여 땀이 나면 그쳐라.

열병으로서 먼저 온몸이 무겁고 나른하며,

뼈가 아프고, 귀가 잘 안 들리며, 잠만 자려고 하는 자는

족소음 신경을 자침하라. 심할 때는 59자를 하라.

열병으로서 먼저 어지럽고, 머리가 멍해지고,

얼굴이 화끈거리며, 가슴이나 옆구리에 팽만감을 느낄 때는

족소음 신경과 족소양 담경을 자침하라.

 

太陽之脈色榮頰骨熱病也

榮未交曰今且得汗待時而已

與厥陰脈爭見者期不過三日. 其熱病內連腎

태양의 맥상을 나타내고, 눈 아래의 협골에 붉은 발색이 있는 것은 열병이다.

발색이 나타나지 않을 때는 곧 땀이 나려고 하는 것이다.

잠시 기다려라 그대로 치유된다.

이 경우 만약 소음의 맥상을 나타내어

눈 아래의 협골에 붉은 발색을 나타내면 3일 이내에 사망할 것이다.

그것은 이 열병이 표리가 함께 손상되어 신에까지 이어지기 때문이다.

 

少陽之脈色也

少陽之脈色榮頰前熱病也

榮未交曰今且得汗待時而已

與少陰脈爭見者死期不過三日

소양의 맥상을 나타내어 협의 앞부분에 적색을 나타낸 것은 열병이다.

발색하지 않을 때는 곧 땀이 나려고 하는 것이다.

잠시 기다려라 그대로 치유된다.

이 경우 만약 궐음의 맥상을 나타내어 협의 앞부분에 적색을 나타내면

이는 표리가 함께 앓는 것이므로 3일 이내에 사망할 것이다.

 

熱病氣穴

三椎下間主胸中熱

四椎下間?中熱

五椎下間主肝熱

六椎下間主脾熱

七椎下間主腎熱

이들 열병의 사열을 발산시키는 수혈은 다음과 같다.

3추의 아래는 흉중의 폐의 열을 주관한다.

4추의 아래는 격중의 심의 열을 주관한다.

5추의 아래는 간의 열을 주관한다.

6추의 아래는 비의 열을 주관한다.

7추의 아래는 신의 열을 주관한다.

 

榮在?項上三椎陷者中也

頰下逆爲大?下牙車

爲腹滿?爲脇痛

頰上者?上也

이들은 열병시에 나타나는 반응 부위이며, 모두 배골에 있다.

항의 대골 에서 세개 아래의 함몰부를 표준으로 한다.

협의 아래에서 눈 아래의 골에 걸쳐 붉은 발색이 상행되고 있는 것은

복중에 큰 응어리가 있는 것이다.

양악의 모퉁이로 하행하고 있는 것은 복만이다.

협의 뒤쪽으로 향하고 있는 것은 편통 이다.

협으로 올라가 있는 것은 음식물이 통하지 않는 병이다.

'[黃帝內經] > [素問]' 카테고리의 다른 글

[逆調][역조]  (7) 2024.09.22
[評熱病][평열병]  (14) 2024.09.14
[熱][열]  (0) 2024.08.25
[陽明脈解][양명맥해]  (0) 2024.08.18
[太陰陽明][태음양명]  (0) 2024.08.09

+ Recent posts