[乾霍亂治法][건곽란치법]

吐利不得 謂之 乾霍亂.

乾霍亂者 忽然 心腹脹滿 刺痛 狀若神靈所附 吐利不得 頃刻之間 便致悶絶

急用 塩湯吐之 續以理中湯方見寒門 倍加橘紅 與之

或藿香正氣散方見寒門 加官桂 赤茯苓 枳殼 木瓜 煎服

或呑下蘇合香元方見氣門 尤妙(得效).

건곽란이라는 것은 토하지도 않고 설사도 하지 않는 것이다.

건곽란 때에는 갑자기 명치와 배가 불러 오르고 그득하며 찌르는 듯이 아프며

토하지도 설사도 하지 않으면서 잠깐 사이에 답답해져 기절하게 된다.

이런 때에는 빨리 소금 끓인 물을 먹어 토하게 하고 곧 이중탕(처방은 상한문에 있다)

약재에 귤홍을 곱으로 넣어 쓰거나 곽향정기산(처방은 상한문에 있다)

약재에 육계, 벌건솔풍령(적복령), 지각, 모과를 더 넣어 달여 먹는다.

그리고 소합향원을 먹으면 더욱 좋다[득효].

 

乾霍亂 最難治 邪在須臾 升降不通 故也.

當先吐 以提其氣之橫格 不可用 凉藥 宜二陳湯方見痰飮

加解散藥 川芎 蒼朮 防風 白芷之類 兼用薑塩湯(丹心).

건곽란은 치료하기 어렵고 잠깐 사이에 죽는 일이 있는데 그것은 기가 오르내리지 못하기 때문이다.

그러므로 이런 때에는 먼저 토하게 하여 막힌 기를 통하게 해야 한다.

이때에는 성질이 찬약을 쓰지 말고 이진탕(처방은 담음문에 있다) 약재에

궁궁이(천궁), 삽주(창출), 방풍, 구릿대(백지) 등 해표시키는 약을 더 넣어 쓰고 강염탕도 겸해 쓴다[단심].

 

絞腸沙者 乃乾霍亂 一名 也 腹痛不可忍

或手足厥冷 乃腸胃絞縮 在腹也 急用塩湯 吐之(入門)

교장사(絞腸沙)라는 것은 건곽란을 달리 부르는 이름인데 

이때에는 참을 수 없이 배가 아프거나 손발이 싸늘하다. 

그것은 뱃속의 장위(腸胃)가 비틀려서 줄어들기 때문이다. 

이때에는 빨리 소금 끓인 물을 먹어 토하게 해야 한다[입문]. 

 

乾霍亂者 氣痞於中 吐利不得 所傷之物 壅閉正氣 關格陰陽 煩躁喘脹者 必死

急用 吐法 鍼委中出血 兼服治中湯方見寒門 藿香正氣散 必效(入門).

건곽란 때에는 기가 속에 막혀서 토하지도 설사도 하지 못하기 때문에

변질된 음식물은 정기를 막고 음기와 양기가 아래위로 막히게 한다.

그래서 번조증(煩躁證)이 나고 숨이 차며 배가 불러 올라 죽게 되는데

이때에는 빨리 토하게 하는 방법을 쓰고 위중혈(委中穴)에 침을 놓아 피를 빼야 한다.

그리고 치중탕(처방은 상한문에 있다)이나 곽향정기산을 겸하여 먹어야 한다.

그러면 반드시 낫는다[입문].

 

'[雜病篇] > [霍亂]' 카테고리의 다른 글

[霍亂後轉筋][곽란후전근]  (0) 2020.08.09
[濕霍亂治法][습곽란치법]  (0) 2020.08.07
[霍亂有乾有濕][곽란유건유습]  (0) 2020.08.06
[脈法][맥법]  (0) 2020.08.06
[霍亂形證][곽란형증]  (0) 2020.08.06

+ Recent posts