[蠱病白滛][고병백음]
內經曰, 脾傳之腎, 病名曰疝瘕, 小腹寃熱而痛出白, 一名曰蠱
註曰, 腎脈貫脊屬腎絡膀胱, 故小腹寃熱而痛, 溲出白液也.
寃熱內結, 消蝕脂肉, 如虫之蝕, 日內損削, 故云交接漸微也.
내경에서는 "비(脾)가 신(腎)에 전한 병을 산가(疝瘕)라고 하는데,
아랫배에 열이 몰려서 아프며 오줌이 뿌옇게 나온다. 고(蠱)라고도 한다"고 하였다.
왕빙의 주에서는 신맥은 척주를 뚫고[貫] 신(腎)에 소속되며[屬] 방광을 얽는다[絡].
그래서 아랫배에 열이 몰려서 아프면서 오줌이 뿌옇게 나온다.
열이 몰려 안에서 뭉치면 벌레가 좀먹듯이 지방과 살을 녹이고 삭이기 때문에
날마다 안으로 손상되고 삭아서 성 기능이 점점 약해진다"고 하였다.
夫脾受風邪, 傳於腎經, 邪熱內爍,
故其證小腹寃熱而痛, 溲出白液, 病名曰蠱.
盖邪熱內鬱, 眞精不守故也, 宜肉蓯蓉丸[類聚].
비(脾)가 풍사(風邪)를 받아 신경(腎經)에 전하면 사열(邪熱)이 안을 녹이기 때문에
아랫배에 열이 몰려서 아프고 오줌이 뿌옇게 나오는 증상이 생기는데, 이 병을 고(蠱)라고 한다.
이는 사열이 안에 뭉쳐 진정(眞精)을 지킬 수 없기 때문이다. 육종용환을 쓴다(유취).
內經曰, 思想無窮, 所願不得, 意淫於外,
入房太甚, 宗筋弛縱, 發爲筋痿, 及爲白滛, 謂白物淋滛, 如精之狀也, 宜半苓丸 方見上.
내경에서는 "생각은 끝이 없는데 바라는 것을 이루지 못하거나, 생각이 바깥으로 흘러넘치고
성생활을 지나치게 하면 종근(宗筋)이 늘어져 근위(筋痿)가 되고
나아가 백음(白淫)이 된다"고 하였는데,
이는 흰 것이 정액처럼 찔끔찔끔 흘러나오는 것을 말한다.
반령환을 쓴다(처방은 앞에 있다).
戴人曰, 遺尿閉癃, 陰痿脬痺, 精滑白滛, 皆男子之疝也.
血涸不月, 腰膝上熱, 足躄嗌乾癃閉, 小腹有塊,
或定或移, 前陰突出, 後陰痔核, 皆女子之疝也.
但女子不謂之疝, 而謂之瘕也[子和].
장종정은 "유뇨, 폐륭(閉癃), 음위, 포비(脬痺), 정활, 백음은 모두 남자의 산(疝)이며,
피[血]가 말라 월경이 없는 것, 허리와 무릎 위로 열이 나는 것, 다리를 저는 것,
목구멍이 마르는 것, 융폐, 아랫배에 덩어리가 있어 한곳에 있기도 하고 움직이기도 하는 것,
밑[前陰]이 빠져나온 것, 항문의 치핵(痔核)은 모두 여자의 산(疝)인데,
여자는 산이라고 하지 않고 가(瘕)라고 한다"고 하였다(자화).
'[內景篇] > [小便]' 카테고리의 다른 글
[莖中痒痛][경중양통] (0) | 2019.12.22 |
---|---|
[脬痺證][포비증] (0) | 2019.12.22 |
[赤白濁][적백탁] (0) | 2019.12.22 |
[小兒藥毒成淋][소아약독성림] (0) | 2019.12.21 |
[諸淋通治][제임통치] (0) | 2019.12.21 |