[五靈脂][오령지 / 박쥐변]

性溫味甘無毒主心腹冷痛通利血怴下女子月閉[本草]
성질이 따뜻하고[溫] 맛이 달며[甘] 독이 없다.
명치 밑이 차면서 아픈 것을 치료하고 혈맥을 잘 통하게 하며

월경이 막힌 것을 통하게 한다[본초].
此物入肝最速能行血止血

治婦人血氣刺痛甚效[丹心]
이 약 기운은 간(肝)으로 들어가기 때문에 피를 잘 돌게 하고

지혈(止血)하는 데는 효과가 제일 빠르다.
부인이 혈기로 찌르는 것같이 아픈 데 효과가 아주 좋다[단심].
此地寒號盤糞也
色黑如鐵採無時此盤四足有肉翅不能遠飛
이것은 북쪽 지방에 사는 한호충(寒號蟲)의 똥이다.
빛은 무쇠처럼 검은데 아무 때나 모아서 쓴다.
이 동물은 발이 4개이고 날개에 살이 있기 때문에 멀리 날아가지 못한다.
多挾沙石先以酒硏飛鍊去沙石乃佳[本草]
오령지에는 모래와 돌이 섞여 있다.

그러므로 술에 갈아서 수비하여[硏飛鍊] 모래와 돌을 버려야 한다[본초].
生用酒硏飛鍊去沙石熟用者飛後炒令烟起嶽硏用[入門]
생것을 쓰려고 할 때에는 술에 갈아 수비하여 모래와 돌을 버리고 써야 하며 익혀서 쓰려고

할 때에는 술에 갈아 수비한 다음에 연기가 나도록 닦아서 가루내어 써야 한다[입문].
去心腹死血作痛最妙[醫鑑]
명치 밑에 궂은 피[死血]가 있어 아픈 것을 멎게 하는 데는 아주 좋다[의감].

'[湯液篇] > [蟲部]' 카테고리의 다른 글

[庵嗽][누고]   (0) 2019.03.27
[蝎][갈]   (0) 2019.03.26
[吇崄][강랑]   (0) 2019.03.26
[雀瓮][작옹]   (0) 2019.03.26
[地膽][지담]   (0) 2019.03.25

+ Recent posts