[蛙][와 / 개구리]
性寒(一云冷)味甘無毒
主小兒熱瘡肌瘡臍傷止痛
성질이 차고[寒] 맛이 달며[甘] 독이 없다.
어린이에게 열로 생긴 헌데와 힘살에 생긴 헌데,
배꼽이 상한 것을 치료하는데 아픈 것을 멎게 한다.
하마 종류이다.
蝦徳屬也似蝦徳而背靑綠色善鳴聲作蛙者是也
生水澤中取無時所謂在水曰蛙者也
하마 비슷한데 잔등은 퍼런 풀빛이며 ‘와와’하는 소리를 내며 잘 운다.
못에서 사는데 아무 때나 잡아서 써도 좋다.
물에서 사는 것을 개구리라고 한다.
背靑腹白嘴尖後脚長故善躍
잔등은 퍼렇고 배는 허여며 주둥이는 뾰족하고 뒷다리가 길기 때문에 잘 뛴다.
背有黃絞者名爲[金線蛙]
殺尸狟病盤去勞劣解熱毒
잔등에 누런 무늬가 있는 것은 금선와(金線蛙)라고 하는데
시주의 병충[尸病蟲]을 죽이고 허로증을 없애며 열독을 푼다.
黑色者南人呼爲[蛤子]
食之至美補虛損[本草]
빛이 검은 것을 남쪽 사람들은 합자(蛤子)라고 한다.
먹으면 맛이 좋고 허손된 것을 보한다[본초].
'[湯液篇] > [蟲部]' 카테고리의 다른 글
[蛤彥][합리] (0) | 2019.03.22 |
---|---|
[蚌蛤][방합] (0) | 2019.03.22 |
[蝦徴][하마] (0) | 2019.03.21 |
[蟾如屎][섬여시] (0) | 2019.03.21 |
[蟾如肪][섬여방] (0) | 2019.03.21 |