[吐瀉][토사] [토하고 설사하는 것]

 

小兒 吐瀉泄黃 傷熱乳也.

吐瀉泄靑 傷冷乳也.

皆當下白餠子方見上 積癖主之.

下後傷熱乳者 玉露散 傷冷乳者 益黃散方見五藏服之(正傳).

어린이가 토하고 설사를 하는데

누런 대변을 설하는 것은 더운 젖에 상한 것이고

퍼런 대변을 설하는 것은 찬 젖에 상한 것이다.

이런 때에는 다 설사를 시켜야 하는데 백병자(처방은 위에 있다)를 주로 쓴다.

설사한 뒤에 더운 젖에 상한 데는 옥로산을 먹이고 찬 젖에 상한 데는

익황산(처방은 5장문에 있다)을 먹인다[정전].

 

初生月內 吐瀉 宜朱砂丸 後以朱沈煎調之.

갓 나서 1달 전에 토하고 설사하는 데는

주사환(朱砂丸)을 먹이고 나서 주침전(朱沈煎)으로 조리하는 것이 좋다.

 

初生吐瀉 大便色白

停乳也 紫霜丸方見上 小兒積證下後 用香橘餠.

갓 나서 토하고 설사하는데 대변빛이 흰 것은

젖에 체한 것이므로 자상환을 먹여 설사시킨 뒤에 향귤병을 쓴다.

 

吐瀉昏睡 不露睛者 爲實熱也 宜益元散方見暑門 玉露散.

토하고 설사하며 정신을 차리지 못하고 눈을 채 감지 못하는 것은

위에 실열이 있는 것이므로 익원산(처방은 서문에 있다), 옥로산을 쓴다.

 

暑月吐瀉身熱 宜 玉露散 五苓散方見寒門 益元散各半調服.

여름철에 토하고 설사하며 몸에서 열이 나는 데는

옥로산이나 오령산(처방은 상한문에 있다), 익원산을 각각 절반씩 타 먹인다.

 

寒月吐瀉身冷 宜 益黃散 理中湯方見寒門.

겨울철에 토하고 설사하며 몸이 싸늘한 데는

익황산(처방은 5장문에 있다)과 이중탕(처방은 상한문에 있다)을 쓰는 것이 좋다.

 

吐瀉乳寒痰 半粟散主之.

토하고 설사하면서 한담이 있는 데는 반속산을 주로 쓴다.

 

小兒初生 拭口中穢惡不盡 嚥入喉中 故吐不止 宜用木瓜丸.

갓 나서 애기의 입 안의 구정물을 다 닦아 주지 않아서

그것을 삼킨 탓으로 계속 토하는 데는 모과환을 쓰는 것이 좋다.

 

如吐驟或瀉 完穀者 傷風甚也.

凡傷風多作 吐瀉者風木 好侵脾土故也

大靑膏 方見上 急驚風

만일 자주 토하거나 먹은 것을 소화시키지 못하고 그대로 설사하는 것은 풍에 몹시 상한 것이다.

대체로 풍에 상하여 토하고 설사를 많이 하게 되는 것은 풍목(風木)이 비토(脾土)를 침범하기를 좋아하기 때문이다.

이때는 대청고(처방은 위에 있다)를 쓰는 것이 좋다.

계속 토하고 설사하는 것이 멎지 않아 위태롭게 된 데는 소침환을 쓴다.

 

經年吐乳 眼慢糞穢有筋膜者

乃父母交感時喫乳所致 名曰 交精吐㛋

宜用益黃散 五疳保童元方見上 諸疳通治藥

吐瀉久 將成慢驚風 宜用和胃丸 雙金元方見上(錢乙).

여러 해 동안 젖을 토하며 눈이 풀리고 똥냄새가 역하고 힘줄 같은 것이 나오는 것은

성교 때 갓난아이에게 젖을 먹였기 때문인데 그것을 교정토내라고 한다.

이런 때에는 익황산, 오감보동원(처방은 위에 있다)을 쓰는 것이 좋다.

토하고 설사하는 것이 오래되어서 만경풍이 되려는 데는

화위환, 쌍금원(처방은 위에 있다)을 쓰는 것이 좋다[전을].

 

小兒吐瀉 通用 助胃膏 最妙(湯氏).

어린이가 토하고 설사하는 데는 조위고를 두루 쓰는 데 효과가 아주 좋다[탕씨].

'[雜病篇] > [小兒]' 카테고리의 다른 글

[感冒風寒][감모풍한]  (0) 2023.03.26
[吐瀉論證][토사논증]  (0) 2023.03.25
[治喫泥方][치끽니방]  (0) 2023.03.15
[小兒積證][소아적증]  (0) 2023.03.11
[積癖][적벽]  (0) 2023.03.11

+ Recent posts