[杜冲][두충] 

 
治腰脊痛, 及腰痛.
又治腎勞腰脊攣[本草].
허리뼈가 아픈 것과 갑자기 허리가 아픈 것을 치료한다.
또한 신로(腎勞)로 허리뼈가 옥죄이는 것을 치료한다(본초).
薑汁炒, 爲末, 空心, 酒下一錢.
생강즙에 축여 볶은 두충을 가루내어 빈속에 한 돈씩 술로 먹는다.
又一兩, 炒, 去絲, 浸二升酒中, 每服三合, 日三服[綱目].
또한 두충 한 냥을 실 같은 것이 없어지도록 볶아서 술 두 되에 담가두고

그 술을 서 홉씩 하루 세 번 먹는다(강목).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[胡桃][호도]   (0) 2020.03.04
[橘核][귤핵]   (0) 2020.03.04
[五加皮][오가피]   (0) 2020.03.04
[破故紙][파고지]   (0) 2020.03.04
[牽牛子][견우자]   (0) 2020.03.04

[五加皮][오가피] 

 
治腰脊痛, 及腰痛.
細剉, 酒浸服之[本草].
허리뼈가 아픈 것과 허리가 갑자기 아픈 것을 치료한다.
오가피를 잘게 썰어서 술을 담가 먹는다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[橘核][귤핵]   (0) 2020.03.04
[杜冲][두충]   (0) 2020.03.04
[破故紙][파고지]   (0) 2020.03.04
[牽牛子][견우자]   (0) 2020.03.04
[威靈仙][위령선]   (0) 2020.03.04

[破故紙][파고지 / 보골지씨] 

 
治腰痛, 神妙.
炒爲末, 酒下二錢[本草]. 
허리가 아픈 것을 치료하는데 아주 잘 낫는다.
파고지를 볶아서 가루내어 두 돈씩 술로 먹는다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[杜冲][두충]   (0) 2020.03.04
[五加皮][오가피]   (0) 2020.03.04
[牽牛子][견우자]   (0) 2020.03.04
[威靈仙][위령선]   (0) 2020.03.04
[萆薢][비해]   (0) 2020.03.04

[牽牛子][견우자 / 나팔꽃씨] 

 
治腰痛, 下冷膿.
허리가 아프고 변으로 찬 고름이 나오는 것을 치료한다.
半生半炒, 取頭末一兩, 入硫黃一分, 同硏, 分三服.

每一服, 白麪一匙, 水和捏, 作碁子, 五更初, 以水一盞煮熟, 連湯送下, 只一服, 痛止[綱目].
견우자(반은 날것, 반은 볶아서 두말한 것) 한 냥에

유황 한 푼을 넣고 함께 갈아서 세 번에 나누어 먹는다.

먹을 때마다 밀가루 한 숟가락과 함께 물에 개어 반죽하여 바둑알만하게 만들어

새벽에 물 한 잔에 끓여 익혀서 그 물로 바로 먹으면 한 번만 먹어도 통증이 멎는다(강목).   

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[五加皮][오가피]   (0) 2020.03.04
[破故紙][파고지]   (0) 2020.03.04
[威靈仙][위령선]   (0) 2020.03.04
[萆薢][비해]   (0) 2020.03.04
[續斷][속단]   (0) 2020.03.04

[威靈仙][위령선 / 으아리 뿌리] 


治腰痛.
生爲末, 酒調二錢服[丹心].
허리가 아픈 것을 치료한다.
위령선을 날로 가루내어 두 돈씩 술에 타서 먹는다(단심).
又方, 細末二錢, 猪腰子一隻, 批藥在內, 濕紙裹煨熟, 早晨細嚼, 熱酒下[綱目].
또 다른 방법은 곱게 가루낸 위령선 두 돈을 돼지 콩팥 한 보 속에 넣고

젖은 종이로 싸서 잿불에 묻어 익혀서 이른 새벽에 뜨거운 술로 잘게 씹어 먹는다(강목).
又酒浸爲末, 麪糊和丸, 梧子大, 酒下八十丸至百丸.

大便下靑膿, 是效也[本草].
또 술에 담갔다가 가루내어 밀가루 풀로 반죽하여

오자대의 알약을 만들어 여든에서 백 알씩 술로 먹는다.
대변에 푸른 고름 같은 것이 나오면 효과가 있는 것이다(본초).   

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[破故紙][파고지]   (0) 2020.03.04
[牽牛子][견우자]   (0) 2020.03.04
[萆薢][비해]   (0) 2020.03.04
[續斷][속단]   (0) 2020.03.04
[肉蓯蓉][육종용]   (0) 2020.03.04

[萆薢][비해 / 도코로마 뿌리 / 청미래덩쿨 뿌리] 

 
主腰痛.
酒浸服之.
갑자기 허리가 아픈 것을 주치한다.
술을 담가 먹는다.
又萆薢三兩, 杜冲一兩, 擣爲末, 空心, 酒服二錢, 禁食牛肉[本草].
또 비해 석 냥, 두충 한 냥을 찧어서 가루내어 빈속에 두 돈씩 술에 타서 먹는데,

쇠고기를 먹지 말아야 한다(본초).     

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[牽牛子][견우자]   (0) 2020.03.04
[威靈仙][위령선]   (0) 2020.03.04
[續斷][속단]   (0) 2020.03.04
[肉蓯蓉][육종용]   (0) 2020.03.04
[蒺藜子][질려자  (0) 2020.03.04

[續斷][속단] 

 
主腰痛.
煮服末服, 並佳[本草].
허리가 아픈 것을 주치한다.
속단을 달여 먹거나 가루내어 먹어도 좋다(본초).   

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[威靈仙][위령선]   (0) 2020.03.04
[萆薢][비해]   (0) 2020.03.04
[肉蓯蓉][육종용]   (0) 2020.03.04
[蒺藜子][질려자  (0) 2020.03.04
[石斛][석곡]   (0) 2020.03.04

[肉蓯蓉][육종용] 

 
主腰痛.
作丸, 服之[本草].
허리가 아픈 것을 주치한다.
알약을 만들어 먹는다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[萆薢][비해]   (0) 2020.03.04
[續斷][속단]   (0) 2020.03.04
[蒺藜子][질려자  (0) 2020.03.04
[石斛][석곡]   (0) 2020.03.04
[牛膝][우슬]   (0) 2020.03.04

[蒺藜子][질려자 / 남가새 열매] 

 
治腰脊痛.
爲末, 蜜丸服, 或作末, 和酒服, 並佳[本草].
허리뼈가 아픈 것을 치료한다.
질려자를 가루내어 꿀로 반죽하여 알약을 만들어 먹거나 가루내어 술에 타서 먹어도 좋다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[續斷][속단]   (0) 2020.03.04
[肉蓯蓉][육종용]   (0) 2020.03.04
[石斛][석곡]   (0) 2020.03.04
[牛膝][우슬]   (0) 2020.03.04
[兔絲子][토사자]   (0) 2020.03.04

[石斛][석곡] 

 
治腰痛脚弱.
煮服, 末服, 浸酒服, 皆佳[本草].
허리가 아프고 다리가 약한 것을 치료한다.
석곡을 달여 먹거나 가루내어 먹거나 술을 담가 먹어도 좋다(본초).  

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[肉蓯蓉][육종용]   (0) 2020.03.04
[蒺藜子][질려자  (0) 2020.03.04
[牛膝][우슬]   (0) 2020.03.04
[兔絲子][토사자]   (0) 2020.03.04
[磁石][자석]   (0) 2020.03.04

+ Recent posts