[猪腎][저신 / 돼지 콩팥] 

 
治腎虛腰痛.
取腰子一枚, 薄批, 以椒鹽末淹過, 糝杜冲末三錢在內,

包以荷葉或濕紙, 慢火煨熟, 以酒嚼下, 名曰煨腎丸[入門].
신허요통을 치료한다.
돼지 콩팥 한 보를 얇게 썰어 후추와 소금 가루를 뿌려 재워두었다가

두충가루 서 돈을 뿌려 넣고 버무려 연잎이나 젖은 종이로 싸서

약한 잿불에 구워 익혀서 술로 씹어 먹는데, 이것을 외신환이라고 한다(입문).
又方, 童便二盞, 好酒一盞, 腰子一對, 盛磁缸, 黃泥封口,

日晩以慢火養熟, 至中夜, 待五更初, 以火溫之, 發甁飮酒, 食腰子.

此以血養血, 絶勝金石草木之藥[入門].
또 다른 방법은 동변 두 잔, 좋은 술 한 잔, 돼지 콩팥 한 보를 자기 단지에 넣고

진흙으로 주둥이를 싸서 바른 다음 날이 저물 때부터 한밤중까지 약한 불로 잘 익힌 후

새벽[五更初]까지 기다렸다가 다시 불에 데워 단지를 열어 술을 마시면서 돼지 콩팥을 먹는다.

이것은 혈(血)로써 혈을 기르는 것인데,

그 어떤 광물성[金石]이나 식물성[草木] 약보다 훨씬 좋다(입문)    

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[猪腎][저신]   (0) 2020.03.04
[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.03.04
[羊脊骨][양척골]   (0) 2020.03.04
[鹿角][녹각]   (0) 2020.03.04
[鹿茸][녹용]   (0) 2020.03.04

[猪腎][저신 / 돼지 콩팥]
治腎虛腰痛.
取腰子一枚, 薄批, 以椒鹽末淹過, 糝杜冲末三錢在內, 包以荷葉或濕紙, 慢火煨熟, 以酒嚼下, 名曰煨腎丸[入門].
신허요통을 치료한다.
돼지 콩팥 한 보를 얇게 썰어 후추와 소금 가루를 뿌려 재워두었다가 두충가루 서 돈을 뿌려 넣고 버무려 연잎이나 젖은 종이로 싸서 약한 잿불에 구워 익혀서 술로 씹어 먹는데, 이것을 외신환이라고 한다(입문).
又方, 童便二盞, 好酒一盞, 腰子一對, 盛磁缸, 黃泥封口, 日晩以慢火養熟, 至中夜2), 待五更初, 以火溫之, 發甁飮酒, 食腰子. 此以血養血, 絶勝金石草木之藥[入門].
또 다른 방법은 동변 두 잔, 좋은 술 한 잔, 돼지 콩팥 한 보를 자기 단지에 넣고 진흙으로 주둥이를 싸서 바른 다음 날이 저물 때부터 한밤중까지 약한 불로 잘 익힌 후 [불을 끄고] 새벽[五更初]까지 기다렸다가 다시 불에 데워 단지를 열어 술을 마시면서 돼지 콩팥을 먹는다. 이것은 혈(血)로써 혈을 기르는 것인데, 그 어떤 광물성[金石]이나 식물성[草木] 약보다 훨씬 좋다(입문)

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[猪腎][저신]   (0) 2020.03.04
[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.03.04
[羊脊骨][양척골]   (0) 2020.03.04
[鹿角][녹각]   (0) 2020.03.04
[鹿茸][녹용]   (0) 2020.03.04

[黃狗肉][황구육] 

 
煖腰膝, 止痛.
取淨肉, 和五味煮熟, 空心食之[本草].
허리와 무릎을 따뜻하게 하고 아픈 것을 멎게 한다.
깨끗한 황구육에 갖은 양념을 하여 푹 삶아서 빈속에 먹는다(본초)

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[猪腎][저신]   (0) 2020.03.04
[猪腎][저신]   (0) 2020.03.04
[羊脊骨][양척골]   (0) 2020.03.04
[鹿角][녹각]   (0) 2020.03.04
[鹿茸][녹용]   (0) 2020.03.04

[羊脊骨][양척골 / 양의 등뼈] 

 
治腰痛, 轉搖不得.
脊骨一具, 槌碎爛煮, 和五味食之, 因飮酒少許[本草].
허리가 아파서 움직일 수 없는 것을 치료한다.
양의 척골 한 대를 망치로 부스러뜨려 푹 고아

갖은 양념[五味]을 하여 먹은 후 술을 조금 마신다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[猪腎][저신]   (0) 2020.03.04
[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.03.04
[鹿角][녹각]   (0) 2020.03.04
[鹿茸][녹용]   (0) 2020.03.04
[胡麻][호마]   (0) 2020.03.04

[鹿角][녹각] 

 
除腰脊痛.
熬黃爲末, 溫酒一盃, 調一錢, 日二服[本草].
허리뼈가 아픈 것을 치료한다.
녹각을 누렇게 볶아서 가루내어 한 돈씩 따뜻한 술 한 잔에 타서 하루 두 번 먹는다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[黃狗肉][황구육]  (0) 2020.03.04
[羊脊骨][양척골]   (0) 2020.03.04
[鹿茸][녹용]   (0) 2020.03.04
[胡麻][호마]   (0) 2020.03.04
[芡仁][감인]   (0) 2020.03.04

[鹿茸][녹용] 

 
主腰脊痛.
酥灸紫色, 去毛爲末, 每日空心, 溫酒下一錢[本草].
허리뼈가 아픈 것을 주치한다.
녹용에 젖을 발라 자줏빛이 되도록 구워 털을 제거한 다음

가루내어 매일 빈속에 한 돈씩 따뜻한 술로 먹는다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[羊脊骨][양척골]   (0) 2020.03.04
[鹿角][녹각]   (0) 2020.03.04
[胡麻][호마]   (0) 2020.03.04
[芡仁][감인]   (0) 2020.03.04
[胡桃][호도]   (0) 2020.03.04

[胡麻][호마 / 참깨] 

 
治腰痛.
熬令香, 爲末, 以酒飮蜜湯薑湯, 調下三錢, 日三服, 卽永差[本草].
허리가 아픈 것을 치료한다.
호마를 고소한 냄새가 나도록 볶아서 가루낸 다음 술이나 미음, 꿀물, 생강 달인

물 등에 서 돈씩 하루 세 번 타서 먹으면 오래도록 아프지 않는다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[鹿角][녹각]   (0) 2020.03.04
[鹿茸][녹용]   (0) 2020.03.04
[芡仁][감인]   (0) 2020.03.04
[胡桃][호도]   (0) 2020.03.04
[橘核][귤핵]   (0) 2020.03.04

[芡仁][감인 / 가시연밥] 

 
主腰脊痛.
爲末, 煮粥, 空心服[入門].
허리뼈가 아픈 것을 주치한다.
감인을 가루내어 죽을 쑤어 빈속에 먹는다(입문).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[鹿茸][녹용]   (0) 2020.03.04
[胡麻][호마]   (0) 2020.03.04
[胡桃][호도]   (0) 2020.03.04
[橘核][귤핵]   (0) 2020.03.04
[杜冲][두충]   (0) 2020.03.04

[胡桃][호도] 

 
治虛損腰痛.
取肉, 和杜冲茴香, 浸酒, 空心服[入門]. 
허손(虛損)하여 허리가 아픈 것을 치료한다.
호도의 살을 발라서 두충·회향과 함께 술을 담갔다가 빈속에 먹는다(입문).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[胡麻][호마]   (0) 2020.03.04
[芡仁][감인]   (0) 2020.03.04
[橘核][귤핵]   (0) 2020.03.04
[杜冲][두충]   (0) 2020.03.04
[五加皮][오가피]   (0) 2020.03.04

[橘核][귤핵 / 귤씨]


治腰痛.
微炒, 去殼, 爲末, 空心, 酒下二錢, 良[本草].
허리가 아픈 것을 치료한다. 
귤핵을 살짝 볶아서 꺼풀은 버리고 가루내어 빈속에 두 돈씩 술로 먹으면 좋다(본초).

'[外形篇] > [腰單方]' 카테고리의 다른 글

[芡仁][감인]   (0) 2020.03.04
[胡桃][호도]   (0) 2020.03.04
[杜冲][두충]   (0) 2020.03.04
[五加皮][오가피]   (0) 2020.03.04
[破故紙][파고지]   (0) 2020.03.04

+ Recent posts