[天門冬][천문동] 



保定肺氣,
煮服或作末服酒浸服皆佳[本草].
폐기(肺氣)를 보호하고 안정되게 한다.
달여 먹거나 가루내어 먹거나 술에 담가 먹어도 좋다(본초).

'[內景篇] > [肺臟單方]' 카테고리의 다른 글

[沙參][사삼]  (0) 2019.11.29
[五味子][오미자]   (0) 2019.11.29
[麥門冬][맥문동]   (0) 2019.11.29
[人蔘][인삼]   (0) 2019.11.29
[雲母][운모]   (0) 2019.11.29

[人蔘][인삼] 

 
補肺中陽氣.
卒上氣喘鳴肩息氣欲絶, 此將肺絶之候.
人蔘膏, 獨參湯, 或作末, 日五六服[本草].
폐의 양기를 보한다.
갑자기 숨이 차올라 헐떡거리고 어깨가 들썩거려
기가 끊어지려고 하는 것은 폐의 기가 끊어지려는 증후이다.
인삼고나 독삼탕, 혹은 인삼을 가루내어 하루에 대여섯 번씩 먹는다(본초).

'[內景篇] > [肺臟單方]' 카테고리의 다른 글

[沙參][사삼]  (0) 2019.11.29
[五味子][오미자]   (0) 2019.11.29
[麥門冬][맥문동]   (0) 2019.11.29
[天門冬][천문동]   (0) 2019.11.29
[雲母][운모]   (0) 2019.11.29

[雲母][운모] 

 
補肺.
雲母法金, 故色白而入肺.
水飛爲粉服之[本草].
폐를 보한다.
운모는 금의 성질을 본받아 색이 하얗고 폐로 들어간다.
수비하여 고운 가루를 만들어 먹는다(본초).

'[內景篇] > [肺臟單方]' 카테고리의 다른 글

[沙參][사삼]  (0) 2019.11.29
[五味子][오미자]   (0) 2019.11.29
[麥門冬][맥문동]   (0) 2019.11.29
[天門冬][천문동]   (0) 2019.11.29
[人蔘][인삼]   (0) 2019.11.29

+ Recent posts